Czasownik
Sorgfältig sein und beobachten, um Probleme zu vermeiden.
Być ostrożnym i uważnym, aby uniknąć problemów.
Aufpassen bedeutet, aufmerksam und vorsichtig zu sein, um mögliche Gefahren, Fehler oder Probleme zu erkennen und zu vermeiden. Es geht darum, sich auf etwas zu konzentrieren und sicherzustellen, dass alles in Ordnung ist und nichts Schlimmes passiert.
Die Einzige, wo ich ein bisschen drauf aufpassen musste, war Katharina.
Jedyną osobą, na którą musiałem trochę uważać, była Katharina.
Ein bisschen aufpassen, je nachdem wie salzig die Sojasoße ist.
Aufpassen mit den Knien.
Uważaj na kolana.
Hier auf der Brücke ein bisschen aufpassen, die ist rutschig.
Da musst du ein bisschen aufpassen beim Waschen.
Trzeba być trochę ostrożnym podczas prania.
Genau wie das Mädchen, auf das Laurie im ersten Teil aufpassen musste.
Also nicht einfach nur rennen sondern immer aufpassen...
Więc nie biegaj, ale zawsze bądź ostrożny...
Wenn man aufpasst - man muss da aufpassen!
Man muss nur aufpassen, dass es der richtige Humor ist.
Ich muss also ständig aufpassen, ob uns jemand entgegenkommt.
Und irgendwas war immer, auf das man aufpassen musste.
Zawsze było coś, na co trzeba było uważać.
Ich muss aufpassen und habe eine Tageslichtlampe.
Muszę być ostrożny i mam lampę światła dziennego.
Auf jeden Fall aufpassen, dass das Flugzeug nicht zu weit fliegt.
W każdym razie uważaj, aby samolot nie leciał za daleko.
Fein aufpassen, ja, fein aufpassen - und?
Zwróć uwagę, tak, zwróć uwagę - i?
Ich würde lieber aufpassen, das nicht bald was passiert .
Wolałbym uważać, żeby coś się nie wydarzyło wkrótce.
Da muss man aufpassen von den Abmaßen, dass man nirgendwo aneckt.
Musisz uważać na wymiary, których nigdzie nie dotykasz.
Mit Schule ist es schwierig. Es gibt viele Sachen, wo man aufpassen muss.
Bitte aufpassen, dass du nicht vom Stuhl rutschst.
Er darf nicht springen, da muss man aufpassen mit dem Rücken.
Nie może skakać, musisz uważać na plecy.
man wird aufpassen, dass die Lüge nicht rauskommt, und, und.
Aufpassen: Nicht das Alter ist einsam, sondern das hohe Alter.
Uważaj: to nie starość jest samotna, ale starość.
Wo auch Eltern, wo Angehörige aufpassen sollten?
Gdzie także rodzice, gdzie krewni powinni być ostrożni?
Ja, da musste man nicht so sehr aufpassen.
Und ich finde, Leute sollten aufpassen da draußen.
I myślę, że ludzie powinni być tam ostrożni.
Czasownik
Sich um jemanden kümmern oder betreuen.
Opiekować się kimś lub zajmować się nim.
Aufpassen kann auch bedeuten, dass man sich um jemanden kümmert, ihn betreut oder beaufsichtigt, insbesondere um Kinder, ältere Menschen oder Menschen, die Hilfe benötigen. Es geht darum, für ihre Sicherheit und ihr Wohlbefinden zu sorgen.
Die uns als Familie respektieren und wirklich gut auf uns aufpassen.
Sie musste auf ihre Schwester aufpassen.
Ich war 5 und muss auf meine beiden kleinen Geschwister aufpassen.
Lea hat mich gefragt, ob ich für sie auf zwei Ratten aufpassen könnte.
Lea zapytała mnie, czy mógłbym opiekować się dwoma szczurami.
Du bist doch fürs Aufpassen engagiert.
Jesteś zobowiązany do zwracania uwagi.
Dass ich halt auf meine Geschwister aufpassen musste.