Przymiotnik
Gefühl von Zuneigung und Fürsorge.
Uczucie sympatii i troski.
Beschreibt ein starkes Gefühl der Zuneigung, Fürsorge und Wohlwollen/Verbundenheit gegenüber einer Person oder Sache. Es kann romantische Liebe, platonische Liebe, familiäre Liebe oder auch die Liebe zu Tieren oder Hobbys umfassen.
Ich liebe die Beduinen heute noch nach wie vor.
Und die Antwort darauf ist: Ja, ich liebe diese Frau auch sehr .
Odpowiedź brzmi: tak, ja też naprawdę kocham tę kobietę.
Ich fühlte mich wie in eine absolut grenzenlose, bedingungslose Liebe gebadet.
Czułem się, jakbym był skąpany w absolutnie nieograniczonej, bezwarunkowej miłości.
Na, weil ich meine Oma liebe und deswegen für mich alleine haben möchte.
Das kann man lieben und viele werden genau das lieben, das muss man aber nicht.
Aber ich liebe das so, wir sind zusammen, wir haben das Hobby zusammen.
Ale bardzo to kocham, jesteśmy razem, mamy wspólne hobby.
Ich liebe Tanz und Ballett und das war mein ganzes Leben.
Liebe bedeutet auch, Respekt für den anderen zu haben.
Aber dass man einfach die Liebe heiratet ...
Ale że po prostu poślubiasz miłość...
Ich liebe dich über alles.
Die Liebe ist da, aber das Leben passt nicht zusammen.
Miłość istnieje, ale życie nie pasuje do siebie.
Wir vermissen und lieben dich Paco, du bist einfach der Beste.
Gott liebt Sie und Jesus ist am Kreuz gestorben, um Ihre Sünden wegzunehmen.
Bóg cię kocha, a Jezus umarł na krzyżu, aby odebrać twoje grzechy.
Ich krieg's nicht geschissen, aber ich liebe das Spiel trotzdem.
Nie obchodzi mnie to, ale nadal uwielbiam tę grę.
Nee, das war eine Liebesheirat, für sie auf jeden Fall.
Nie, to było małżeństwo miłosne, zdecydowanie dla niej.
Przymiotnik
Angenehm, erfreulich.
Przyjemny, radosny.
Beschreibt etwas, das angenehm, erfreulich oder gut ist. Es drückt eine positive Bewertung oder Präferenz aus.
Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.
Zdecydowanie weź to ze sobą, nie zostawię moich ulubionych w spokoju.
Liebe Freunde, ähm, bleibt sauber, auch im Gesicht.
Drodzy przyjaciele, bądźcie czyści, nawet na twarzy.
Hallo, ihr lieben Freunde, darf ich einmal um Ruhe bitten?
Nicht traurig sein, liebe Kinder.
und wie sehr wir sie lieb hatten, und wie sehr sie uns auch ... lieb hatte.
So liebe Leute, wir kümmern uns um mein Superfly-Fallschirm-Outfit.
Drodzy ludzie, zajmiemy się moim strojem spadochronowym Superfly.
Ich bin gern mit Menschen zusammen, liebe Menschen.
Die machen auch liebend gerne das Gehege sauber.
Uwielbiają też czyścić obudowę.
Auf Platz Nummer 9 habe ich den lieben, guten, alten Hauselfen Dobby!
Aber wie sieht es mit Ihnen aus, Herr Minister, mit Ihnen, liebe Kollegen?
Buzz Medien sitzt neben mir, der liebe Herr Lübbers.
Kühl fasste es sich an und leicht war's, aber wunderlieblich und strahlend.
Also setz ich mich lieber an den PC und mache die von anderen sauber.
Więc wolałbym usiąść przy komputerze i posprzątać innych ludzi.
Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.
Z drogim przyjacielem, który zawsze jest po to, aby ci pomóc i doradzić.
So, meine lieben. Jetzt fahren wir den STO.
Racko ist super lieb, aber wie dreht man mit nicht ganz so netten Tieren?
Du fasst den Strumpf aber auch ganz liebevoll an, habe ich das Gefühl.
Przysłówek
Bevorzugt, gewünscht.
Preferowany, pożądany.
Drückt eine Präferenz oder einen Wunsch aus. Es zeigt an, dass man etwas anderem vorzieht.
Ich sitze lieber und dann habe ich das Fluss Wandern für mich entdeckt.
Ich wills einfach haben, so jetzt. Eigentlich lieber gestern.
Chcę tylko mieć go teraz. Właściwie, wolałbym to zrobić wczoraj.
Bist du lieber auf der Bühne oder vor der Kamera?
Wolałbyś być na scenie czy przed kamerą?
Dann lieber außen vor lassen und gut ist.
Więc zostaw to i bądź dobry.
Franzi und Jean-Pierre wollen dann doch lieber was Praktischeres.
Wie wäre es mit Architektin oder doch lieber Pilotin?
Co powiesz na architekta lub pilota?
Tja, hätte sie sich mal lieber schlau gemacht.
Cóż, wolałaby zrobić jakieś badania.
Immer. Alle sagen, ich wäre lieber taub als blind.
Und am liebsten würde ich das natürlich bundesweit vergleichen.
I oczywiście chciałbym porównać to w całym kraju.
Sollte vielleicht doch lieber gleich ins Bett gehen." Wie bitte?
Może powinieneś po prostu iść do łóżka od razu.” Co proszę?
Sie selber schaue lieber kein Fernsehen mehr, seither sei sie viel ruhiger.
Ona sama woli już nie oglądać telewizji; od tego czasu jest znacznie cichsza.
"Lieber auf eine andere Bohne gehen, die bessere Struktur hat.
„Lepiej wybrać inną fasolę, która ma lepszą strukturę.
Lieber verzichtet sie auf all ihre Rechte, als am Ende gar nichts zu verdienen.
Also, am liebsten wären wir 24 Stunden immer zusammen gewesen.
Dobrze, chcielibyśmy być razem 24 godziny na dobę.
Ja, ich hätte ja eigentlich lieber ein Foto von dir.
Also setz ich mich lieber an den PC und mache die von anderen sauber.
Więc wolałbym usiąść przy komputerze i posprzątać innych ludzi.
Zusammen mit Merkel will er lieber der Kohlelobby unter die Arme greifen.
Wraz z Merkel wolałby pomóc lobby węglowym.
Sonst lieber sparsam damit umgehen und erstmal ausprobieren!
Und was wäre Ihnen tatsächlich lieber?
Przymiotnik
Von vielen gemocht, beliebt.
Lubiany przez wielu, popularny.
Beschreibt etwas oder jemanden, das/der von vielen Menschen gemocht oder geschätzt wird. Es bezieht sich auf eine allgemeine positive Meinung oder Anerkennung.
Zu Weihnachten haben wir extra unsere beliebtesten Artikel um 20-30% reduziert.
Na Boże Narodzenie specjalnie obniżyliśmy nasze najpopularniejsze produkty o 20-30%.
Besonders beliebt sind Fertiggerichte ja bei der jüngeren Generation.
Ob Versehen oder nicht: Die Geschichte ist schon längst ein beliebter Mythos.
Wir freuen uns, dass wir etwas Beliebtes haben.
Cieszymy się, że mamy coś popularnego.
Heute sind sie auch bei Metzgern wieder beliebt.
Politiker leben von Akzeptanz, ihre Karrieren sind von Beliebtheit abhängig.
Kaum irgendwo auf der Welt ist Bargeld so beliebt wie in Deutschland.
Tatsächlich kannst du jeden beliebigen Ort als Gedächtnisstütze verwenden.
Los geht’s mit Platz 7 der beliebtesten TV Snacks Deutschlands.
Der Titel ist bei Twitch aktuell der mit Abstand beliebtesten Auto-Battler.
Czasownik
Nicht verändert.
Pozostał niezmieniony.
Beschreibt etwas, das unverändert oder an Ort und Stelle geblieben ist.
Das ist mir von diesem Einsatz bis heute in Erinnerung geblieben.
Pamiętam to od tej misji do dziś.
Und ist bis zum heutigen Tag erhalten geblieben.
So konnten sich Staaten Geld von der EZB leihen und blieben so zahlungsfähig.
W ten sposób państwa mogły pożyczać pieniądze od EBC i tym samym pozostały wypłacalne.
Sie sind ja, anders als andere, trotzdem auf diesen Spuren geblieben.
W przeciwieństwie do innych pozostali jednak na tych torach.
Das Sorgerecht blieb bei beiden Eltern.
Dann wurde er arbeitslos und blieb es.
Potem stał się bezrobotny i tak pozostał.
In dem Jahr sind ganz viele am Berg geblieben.
Die Verbindung zu Sandra ist geblieben.
Irgendwann ist das Meer verschwunden, zurück blieb nur Kalkstein.
Zum Abschluss noch eventuelle Rückstände, die verblieben sind, reinigen.
Na koniec oczyść pozostałe pozostałości.
..während der Kriegsjahre blieb lange weitgehend unerforscht.
.. w latach wojny pozostawał w dużej mierze niezbadany przez długi czas.
Und sind auch, wie gesagt, lange in der Ehe zusammengeblieben.
I, jak powiedziałem, pozostali razem przez długi czas w małżeństwie.
Czasownik
an einem Ort oder in einem Zustand verweilen
Pozostać w jednym miejscu lub stanie.
Bleiben bedeutet, an einem Ort oder in einem Zustand zu verweilen, sich nicht zu verändern oder zu bewegen.
Dann wurde er arbeitslos und blieb es.
Potem stał się bezrobotny i tak pozostał.
..während der Kriegsjahre blieb lange weitgehend unerforscht.
.. w latach wojny pozostawał w dużej mierze niezbadany przez długi czas.
Und sind auch, wie gesagt, lange in der Ehe zusammengeblieben.
I, jak powiedziałem, pozostali razem przez długi czas w małżeństwie.