Adjective
Gefühl von Zuneigung und Fürsorge.
Feeling of affection and care.
Beschreibt ein starkes Gefühl der Zuneigung, Fürsorge und Wohlwollen/Verbundenheit gegenüber einer Person oder Sache. Es kann romantische Liebe, platonische Liebe, familiäre Liebe oder auch die Liebe zu Tieren oder Hobbys umfassen.
Ich liebe die Beduinen heute noch nach wie vor.
Und die Antwort darauf ist: Ja, ich liebe diese Frau auch sehr .
And the answer is yes, I really love that woman too.
Ich fühlte mich wie in eine absolut grenzenlose, bedingungslose Liebe gebadet.
I felt like I was bathed in absolutely limitless, unconditional love.
Na, weil ich meine Oma liebe und deswegen für mich alleine haben möchte.
Das kann man lieben und viele werden genau das lieben, das muss man aber nicht.
Aber ich liebe das so, wir sind zusammen, wir haben das Hobby zusammen.
But I love it so much, we're together, we have the hobby together.
Ich liebe Tanz und Ballett und das war mein ganzes Leben.
Liebe bedeutet auch, Respekt für den anderen zu haben.
Aber dass man einfach die Liebe heiratet ...
But that you simply marry love...
Ich liebe dich über alles.
Die Liebe ist da, aber das Leben passt nicht zusammen.
Love is there but life doesn't fit together.
Wir vermissen und lieben dich Paco, du bist einfach der Beste.
Gott liebt Sie und Jesus ist am Kreuz gestorben, um Ihre Sünden wegzunehmen.
God loves you and Jesus died on the cross to take away your sins.
Ich krieg's nicht geschissen, aber ich liebe das Spiel trotzdem.
I can't give a crap, but I still love the game.
Nee, das war eine Liebesheirat, für sie auf jeden Fall.
No, it was a love marriage, definitely for her.
Adjective
Angenehm, erfreulich.
Pleasant, enjoyable.
Beschreibt etwas, das angenehm, erfreulich oder gut ist. Es drückt eine positive Bewertung oder Präferenz aus.
Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.
Definitely take it with me, I won't leave my favorites alone.
Liebe Freunde, ähm, bleibt sauber, auch im Gesicht.
Dear friends, um, stay clean, even on your face.
Hallo, ihr lieben Freunde, darf ich einmal um Ruhe bitten?
Nicht traurig sein, liebe Kinder.
und wie sehr wir sie lieb hatten, und wie sehr sie uns auch ... lieb hatte.
So liebe Leute, wir kümmern uns um mein Superfly-Fallschirm-Outfit.
Dear people, we're taking care of my Superfly parachute outfit.
Ich bin gern mit Menschen zusammen, liebe Menschen.
Die machen auch liebend gerne das Gehege sauber.
They also love to clean the enclosure.
Auf Platz Nummer 9 habe ich den lieben, guten, alten Hauselfen Dobby!
Aber wie sieht es mit Ihnen aus, Herr Minister, mit Ihnen, liebe Kollegen?
Buzz Medien sitzt neben mir, der liebe Herr Lübbers.
Kühl fasste es sich an und leicht war's, aber wunderlieblich und strahlend.
Also setz ich mich lieber an den PC und mache die von anderen sauber.
So I'd rather sit down at the PC and clean other people's.
Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.
With a dear friend who is always there to help and advise you.
So, meine lieben. Jetzt fahren wir den STO.
Racko ist super lieb, aber wie dreht man mit nicht ganz so netten Tieren?
Du fasst den Strumpf aber auch ganz liebevoll an, habe ich das Gefühl.
Adverb
Bevorzugt, gewünscht.
Preferably, desired.
Drückt eine Präferenz oder einen Wunsch aus. Es zeigt an, dass man etwas anderem vorzieht.
Ich sitze lieber und dann habe ich das Fluss Wandern für mich entdeckt.
Ich wills einfach haben, so jetzt. Eigentlich lieber gestern.
I just want to have it right now. Actually, I'd rather do it yesterday.
Bist du lieber auf der Bühne oder vor der Kamera?
Would you rather be on stage or in front of the camera?
Dann lieber außen vor lassen und gut ist.
Then leave it out and be good.
Franzi und Jean-Pierre wollen dann doch lieber was Praktischeres.
Wie wäre es mit Architektin oder doch lieber Pilotin?
How about an architect or a pilot?
Tja, hätte sie sich mal lieber schlau gemacht.
Well, she would rather have done some research.
Immer. Alle sagen, ich wäre lieber taub als blind.
Und am liebsten würde ich das natürlich bundesweit vergleichen.
And of course I would love to compare that nationwide.
Sollte vielleicht doch lieber gleich ins Bett gehen." Wie bitte?
Maybe you should just go to bed right away.” What please?
Sie selber schaue lieber kein Fernsehen mehr, seither sei sie viel ruhiger.
She herself prefers not to watch television anymore; since then she has been much quieter.
"Lieber auf eine andere Bohne gehen, die bessere Struktur hat.
“It's better to go for another bean that has a better structure.
Lieber verzichtet sie auf all ihre Rechte, als am Ende gar nichts zu verdienen.
Also, am liebsten wären wir 24 Stunden immer zusammen gewesen.
Well, we would have loved to be together 24 hours a day.
Ja, ich hätte ja eigentlich lieber ein Foto von dir.
Also setz ich mich lieber an den PC und mache die von anderen sauber.
So I'd rather sit down at the PC and clean other people's.
Zusammen mit Merkel will er lieber der Kohlelobby unter die Arme greifen.
Together with Merkel, he would rather help the coal lobby.
Sonst lieber sparsam damit umgehen und erstmal ausprobieren!
Und was wäre Ihnen tatsächlich lieber?
Adjective
Von vielen gemocht, beliebt.
Liked by many, popular.
Beschreibt etwas oder jemanden, das/der von vielen Menschen gemocht oder geschätzt wird. Es bezieht sich auf eine allgemeine positive Meinung oder Anerkennung.
Zu Weihnachten haben wir extra unsere beliebtesten Artikel um 20-30% reduziert.
For Christmas, we have specially reduced our most popular items by 20-30%.
Besonders beliebt sind Fertiggerichte ja bei der jüngeren Generation.
Ob Versehen oder nicht: Die Geschichte ist schon längst ein beliebter Mythos.
Wir freuen uns, dass wir etwas Beliebtes haben.
We're happy that we have something popular.
Heute sind sie auch bei Metzgern wieder beliebt.
Politiker leben von Akzeptanz, ihre Karrieren sind von Beliebtheit abhängig.
Kaum irgendwo auf der Welt ist Bargeld so beliebt wie in Deutschland.
Tatsächlich kannst du jeden beliebigen Ort als Gedächtnisstütze verwenden.
Los geht’s mit Platz 7 der beliebtesten TV Snacks Deutschlands.
Der Titel ist bei Twitch aktuell der mit Abstand beliebtesten Auto-Battler.
Verb
Nicht verändert.
Remained unchanged.
Beschreibt etwas, das unverändert oder an Ort und Stelle geblieben ist.
Das ist mir von diesem Einsatz bis heute in Erinnerung geblieben.
I remember that from this mission to this day.
Und ist bis zum heutigen Tag erhalten geblieben.
So konnten sich Staaten Geld von der EZB leihen und blieben so zahlungsfähig.
In this way, states were able to borrow money from the ECB and thus remained solvent.
Sie sind ja, anders als andere, trotzdem auf diesen Spuren geblieben.
Unlike others, they have nevertheless remained on these tracks.
Das Sorgerecht blieb bei beiden Eltern.
Dann wurde er arbeitslos und blieb es.
He then became unemployed and remained so.
In dem Jahr sind ganz viele am Berg geblieben.
Die Verbindung zu Sandra ist geblieben.
Irgendwann ist das Meer verschwunden, zurück blieb nur Kalkstein.
Zum Abschluss noch eventuelle Rückstände, die verblieben sind, reinigen.
Finally, clean any remaining residue.
..während der Kriegsjahre blieb lange weitgehend unerforscht.
.. during the war years, it remained largely unexplored for a long time.
Und sind auch, wie gesagt, lange in der Ehe zusammengeblieben.
And, as I said, they also stayed together for a long time in their marriage.
Verb
an einem Ort oder in einem Zustand verweilen
To stay in one place or state.
Bleiben bedeutet, an einem Ort oder in einem Zustand zu verweilen, sich nicht zu verändern oder zu bewegen.
Dann wurde er arbeitslos und blieb es.
He then became unemployed and remained so.
..während der Kriegsjahre blieb lange weitgehend unerforscht.
.. during the war years, it remained largely unexplored for a long time.
Und sind auch, wie gesagt, lange in der Ehe zusammengeblieben.
And, as I said, they also stayed together for a long time in their marriage.