Schnee von gestern

Learn how to pronounce and effectively use "Schnee von gestern" in German

Schnee · von · ges · tern

/ʃneː fɔn ˈɡɛstɐn/

Translation "Schnee von gestern" from German to English:

water under the bridge (yesterday's news)

English
The idiom "Schnee von gestern" means that something is past and no longer of interest.
German
Die Redewendung „Schnee von gestern“ bedeutet, dass etwas vergangen und nicht mehr von Interesse ist.

Schnee von gestern ❄️➡

Populäre

Etwas Vergangenes und Unbedeutendes.

Something that is past and insignificant.

Diese Redewendung bezeichnet etwas, das in der Vergangenheit relevant war, aber jetzt keine Bedeutung mehr hat. Es ist vergleichbar mit Schnee, der gestern gefallen ist und heute geschmolzen ist.

Example use

Synonyms

  • veraltet
  • überholt
  • nicht mehr aktuell

Antonyms

  • aktuell
  • relevant
  • wichtig

Examples

    German

    Das mag ja jetzt alles stimmen, Aber am Ende ist es doch Schnee von gestern.

    English

    That may all be true now, but in the end it is yesterday's snow.

    German

    Und eine Woche später ist alles schon wieder Schnee von gestern.

    English

    And a week later, everything is back to yesterday's snow.

    German

    Bis 2025 wird das Schnee von gestern sein.

    English

    By 2025, the snow will be a thing of the past.

    German

    Und klar, manche Bücher sind uralt, tausendfach gelesen, Schnee von gestern.

    English

    And of course, some books are ancient, read thousands of times, yesterday's snow.

    German

    Damit Schuppen und Kopfhautprobleme bald Schnee von gestern sind.

    English

    So that dandruff and scalp problems will soon be a thing of the past.

    German

    Dabei ist die für ihn fast schon Schnee von gestern.

    English

    But for him, it's almost yesterday's snow.

    German

    Doch das ist Schnee von gestern und nur wenige erinnern sich an diesen Modus.

    English

    But that is yesterday's snow and only a few remember this mode.

    German

    Aber Schnee von gestern; war eine andere Regierung.

    English

    But snow from yesterday; was a different government.

    German

    Das einmalige Kartuschen-System ist Schnee von gestern.

    English

    The unique cartridge system is a thing of the past.

    German

    Die Gusstechnik allgemein in der Zahntechnik, alles Schnee von gestern.

    English

    Casting technology in general in dental technology, all yesterday's news.

    German

    Mit einer eisigen Atmosphäre und viel Schnee von gestern.

    English

    With an icy atmosphere and lots of snow from yesterday.

    German

    M.: Das ist aber Schnee von gestern.

    English

    M: But that is yesterday's snow.

    German

    All das scheint aber schon wieder Schnee von gestern zu sein.

    English

    But all of this seems to be yesterday's snow again.

    German

    Schnee von gestern, ich hab was Besseres.

    English

    Snow from yesterday, I've got something better.

    German

    Dass Google deine Standorte speichert, ist Schnee von gestern.

    English

    The fact that Google stores your locations is a thing of the past.

    German

    oder "der Schnee von Gestern", sondern "die alte Suppe".

    English

    or “the snow from yesterday,” but “the old soup.”

    German

    Bald ist das alles Schnee von gestern.

    English

    Soon it will all be yesterday's snow.

    German

    Manchmal interessiert mich der Schnee von gestern.

    English

    Sometimes I'm interested in yesterday's snow.

    German

    Schnee von gestern, hat sie gesagt. Nichts, worüber reden müsste.

    English

    Snow from yesterday, she said. Nothing to talk about.

    • Die Mode von letzter Saison ist Schnee von gestern.
    • Seine Sorgen von damals sind Schnee von gestern.
    • Das alte Handy ist Schnee von gestern, jetzt habe ich ein neues.