Etwas Vergangenes und Unbedeutendes.
Нещо отминало и незначително.
Diese Redewendung bezeichnet etwas, das in der Vergangenheit relevant war, aber jetzt keine Bedeutung mehr hat. Es ist vergleichbar mit Schnee, der gestern gefallen ist und heute geschmolzen ist.
Das mag ja jetzt alles stimmen, Aber am Ende ist es doch Schnee von gestern.
Сега всичко може да е вярно, но в крайна сметка вчерашния сняг е.
Und eine Woche später ist alles schon wieder Schnee von gestern.
И седмица по-късно всичко се върна към вчерашния сняг.
Bis 2025 wird das Schnee von gestern sein.
До 2025 г. снегът ще бъде нещо от миналото.
Und klar, manche Bücher sind uralt, tausendfach gelesen, Schnee von gestern.
И разбира се, някои книги са древни, четени хиляди пъти, вчерашен сняг.
Damit Schuppen und Kopfhautprobleme bald Schnee von gestern sind.
Така че проблемите с пърхота и скалпа скоро ще бъдат нещо от миналото.
Dabei ist die für ihn fast schon Schnee von gestern.
Но за него е почти вчерашен сняг.
Doch das ist Schnee von gestern und nur wenige erinnern sich an diesen Modus.
Но това е вчерашния сняг и само малцина помнят този режим.
Aber Schnee von gestern; war eine andere Regierung.
Но сняг от вчера; беше различно правителство.
Das einmalige Kartuschen-System ist Schnee von gestern.
Уникалната касетна система е нещо от миналото.
Die Gusstechnik allgemein in der Zahntechnik, alles Schnee von gestern.
Технологията на леене като цяло в денталната технология, всички вчерашни новини.
Mit einer eisigen Atmosphäre und viel Schnee von gestern.
С ледена атмосфера и много сняг от вчера.
M.: Das ist aber Schnee von gestern.
М: Но това е вчерашния сняг.
All das scheint aber schon wieder Schnee von gestern zu sein.
Но всичко това изглежда отново е вчерашен сняг.
Schnee von gestern, ich hab was Besseres.
Сняг от вчера, имам нещо по-хубаво.
Dass Google deine Standorte speichert, ist Schnee von gestern.
Фактът, че Google съхранява вашите местоположения, е нещо от миналото.
oder "der Schnee von Gestern", sondern "die alte Suppe".
или „снега от вчера“, но „старата супа“.
Bald ist das alles Schnee von gestern.
Скоро всичко ще е вчерашен сняг.
Manchmal interessiert mich der Schnee von gestern.
Понякога се интересувам от вчерашния сняг.
Schnee von gestern, hat sie gesagt. Nichts, worüber reden müsste.
Сняг от вчера, каза тя. Няма за какво да говорим.