Schnee von gestern

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "Schnee von gestern" na nemačkom

Schnee · von · ges · tern

/ʃneː fɔn ˈɡɛstɐn/

Превод "Schnee von gestern" од немачког на српски:

jučerašnje vesti

Serbian
Izraz "Schnee von gestern" znači da je nešto prošlost i više nije od interesa.
German
Die Redewendung „Schnee von gestern“ bedeutet, dass etwas vergangen und nicht mehr von Interesse ist.

Schnee von gestern ❄️➡

Populäre

Etwas Vergangenes und Unbedeutendes.

Нешто прошло и безначајно.

Diese Redewendung bezeichnet etwas, das in der Vergangenheit relevant war, aber jetzt keine Bedeutung mehr hat. Es ist vergleichbar mit Schnee, der gestern gefallen ist und heute geschmolzen ist.

Example use

Synonyms

  • veraltet
  • überholt
  • nicht mehr aktuell

Antonyms

  • aktuell
  • relevant
  • wichtig

Examples

    German

    Das mag ja jetzt alles stimmen, Aber am Ende ist es doch Schnee von gestern.

    Serbian

    To je možda sada tačno, ali na kraju je jučerašnji sneg.

    German

    Und eine Woche später ist alles schon wieder Schnee von gestern.

    Serbian

    A nedelju dana kasnije, sve se vratilo na jučerašnji sneg.

    German

    Bis 2025 wird das Schnee von gestern sein.

    Serbian

    Do 2025. godine sneg će biti stvar prošlosti.

    German

    Und klar, manche Bücher sind uralt, tausendfach gelesen, Schnee von gestern.

    Serbian

    I naravno, neke knjige su drevne, čitane hiljadama puta, jučerašnji sneg.

    German

    Damit Schuppen und Kopfhautprobleme bald Schnee von gestern sind.

    Serbian

    Tako da će problemi s peruti i vlasištem uskoro biti stvar prošlosti.

    German

    Dabei ist die für ihn fast schon Schnee von gestern.

    Serbian

    Ali za njega je skoro jučerašnji sneg.

    German

    Doch das ist Schnee von gestern und nur wenige erinnern sich an diesen Modus.

    Serbian

    Ali to je jučerašnji sneg i samo se nekolicina seća ovog režima.

    German

    Aber Schnee von gestern; war eine andere Regierung.

    Serbian

    Ali sneg od juče; bila je druga vlada.

    German

    Das einmalige Kartuschen-System ist Schnee von gestern.

    Serbian

    Jedinstveni sistem kertridža stvar je prošlosti.

    German

    Die Gusstechnik allgemein in der Zahntechnik, alles Schnee von gestern.

    Serbian

    Tehnologija livenja uopšte u stomatološkoj tehnologiji, sve jučerašnje vesti.

    German

    Mit einer eisigen Atmosphäre und viel Schnee von gestern.

    Serbian

    Sa ledenom atmosferom i puno snega od juče.

    German

    M.: Das ist aber Schnee von gestern.

    Serbian

    M: Ali to je jučerašnji sneg.

    German

    All das scheint aber schon wieder Schnee von gestern zu sein.

    Serbian

    Ali sve ovo izgleda kao da je ponovo jučerašnji sneg.

    German

    Schnee von gestern, ich hab was Besseres.

    Serbian

    Sneg od juče, imam nešto bolje.

    German

    Dass Google deine Standorte speichert, ist Schnee von gestern.

    Serbian

    Činjenica da Google skladišti vaše lokacije stvar je prošlosti.

    German

    oder "der Schnee von Gestern", sondern "die alte Suppe".

    Serbian

    ili „sneg od juče“, ali „stara supa“.

    German

    Bald ist das alles Schnee von gestern.

    Serbian

    Uskoro će sve biti jučerašnji sneg.

    German

    Manchmal interessiert mich der Schnee von gestern.

    Serbian

    Ponekad me zanima jučerašnji sneg.

    German

    Schnee von gestern, hat sie gesagt. Nichts, worüber reden müsste.

    Serbian

    Sneg od juče, rekla je. Ništa o čemu razgovarati.

    • Die Mode von letzter Saison ist Schnee von gestern.
    • Seine Sorgen von damals sind Schnee von gestern.
    • Das alte Handy ist Schnee von gestern, jetzt habe ich ein neues.