zeigt Zustimmung, Einverständnis oder Bestätigung an.
Drückt Zustimmung, Einverständnis oder Bestätigung aus. Es kann auch verwendet werden, um eine Aussage zu bekräftigen, eine Frage zu beantworten oder die eigene Meinung auszudrücken.
Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.
Jer samo biti sam ne znači da sam usamljen.
Sie haben ja dann auch Kinder gemeinsam bekommen.
Das Ding lief ja kurz. Wir haben nur grad die Kupplung kaputtgemacht.
Und der Kleine? Ihr habt ja Nachwuchs.
Das ist ja wenigstens eindeutig da kann ja keiner was falsch verstehen.
Barem je to očigledno jer niko ništa ne može pogrešno shvatiti.
Ja, das wird ja gemacht, aber trotzdem will ich das ein bisschen herrichten.
Da, jesu, ali ipak želim da to malo popravim.
Ja, weil ich auf die Piste will. - Wir fahren nicht auf die Piste.
Ja ... da müssen wir halt einfach sehen ...
Da... samo moramo da vidimo...
Aber der Wille der Eltern ist ja das letzte was hier interessiert.
Nun ja, Argentinien befindet sich in einer wahrlich schwierigen Situation.
Pa, Argentina je u zaista teškoj situaciji.
Die Sache ist halt nur, in dem Haus soll es ja wirklich spuken.
Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.
Proveo je dosta vremena sa odraslima i da, to se takođe negde oblikuje.
So wie die Feuerwehr, die ja auch bezahlt werde, wenn es mal nicht brennt.
Kannst du uns darüber Auskunft geben? -Ja, was ist das?
Možete li nam reći o tome? -Da, šta je to?
Wir sind ja nicht von Tür zu Tür gegangen und haben Bargeld eingesammelt.
Nismo išli od vrata do vrata i skupljali gotovinu.
Also, bisschen lethargisch ist sie ja schon.
Danach kannst du ja auf deine weiteren 12 Kugelschreiber zurückgreifen.
Ja, wir haben denen echt schon viel beigebracht.
Nun ja: So ähnlich könnte ein Video von diesem Herren hier anfangen.
Weil es ja trotzdem ein Thema ist, was manchen peinlich ist.
Vielleicht geht es der Mutter ja doch besser?
Man trifft sich ja auch mal gern auf ein Bier am Abend.
Und ja, das hat mich einfach aus der Bahn geworfen.
I da, to me je samo bacilo sa staze.
Ich habe ja diese Aufforderung von Tamina wahrgenommen.
Prihvatio sam ovaj zahtev Tamine.
Und die Antwort darauf ist: Ja, ich liebe diese Frau auch sehr .
A odgovor je da, i ja zaista volim tu ženu.
Na ja, das hab ich drüben auch ausgehalten.
Einmal noch in die Taschen bitte gucken. Oh man ja...
Ja, wir sind schon körperlich richtig im Einsatz.
Ich kann dir ja das Brot schicken, das ich damit gebacken habe.
Und Brille ist ja jeder direkt Verständnis.
Der war ja bei dem Seminar auch dabei.
Und die kann man ja relativ schnell an verschiedenen Faktoren ausfindig machen.
Die Kamera fällt ja überhaupt nicht auf.
Ja. Aber so ein bisschen ... dünn würd ich machen.
Darf ich die Fernbedienung für dich haben? - Ja.
Falls ja, dann geht es dir, wie so ziemlich jedem.
Sondern dass da einfach noch, ja ...
Ali da još uvek postoji, da...
Ich bin bei dir, das wird jetzt ein bisschen lauter, ja?
Ja, das Auto ist nicht so gut versichert, habe ich jetzt eben gehört.
Da, automobil nije tako dobro osiguran, kao što sam upravo čuo.
Ihr seid ja schnell zusammengekommen, auch.
Ja und 'ne Romanze. Und es ist total egal, dass er am Ende den Kampf verliert.
Der Hallesche FC ist ja zum Beispiel aktuell auf Platz 2.
Hallesche FC, na primer, trenutno je na 2. mestu.
Ja absolut. Also Mittel ihrer Integration war der Kaffee.
Oder? Kann man das so vergleichen? - Ja.
Ili? Možete li to uporediti na taj način? - Da.
Das ist ja in langer Hand sozusagen auf eine kranke Art vorbereitet worden.
Ovo se pripremalo tokom dužeg vremenskog perioda na bolestan način, da tako kažem.
Ja, und Angst hilft.
Da, i anksioznost pomaže.
Die Angler mögen auch, wir sind ja in Franken, Bratwürste und Fleischiges.
Es ist ja auch vernünftig, wenn der Vater nicht das Büro gleich daneben hat.
Takođe je razumno ako otac nema kancelariju odmah pored vrata.
Ja, ziemlich viel Plastikmüll. Das ganze Dorf ist voll damit.
Die Eltern sind im Urlaub, Sind sie ja früher nie zu gekommen.
Das wäre ja der effektivste Weg, Einfluss auszuüben.
Meistens werden die Kinder ja halbtags betreut im Kindergarten.
Weil ich finde, zum Tanzen muss man ja schon...
Deswegen ist es ein ständiges auf und ab.“ Ja, exakt.
Zato je stalno gore i dole. „Da, tačno.
Die Aktion von Anonymous for the Voiceless war ja angemeldet, komplett legal.
Kampanja Anonimnih za bezglasne registrovana je, potpuno legalna.
Weil Langeoog ja autofrei ist, leihen sich die meisten ein Fahrrad.
Budući da je Langeoog bez automobila, većina ljudi iznajmljuje bicikl.
Ja, der kann sich in einen Autisten leider nicht reinversetzen.
Ja. Dann reden wir auf jeden Fall über Haushaltssachen.
Da Onda ćemo definitivno razgovarati o kućnim stvarima.
beim CSD in Münster in Ihrem Antrag ja auch angeführt.
CSD u Minsteru je takođe pomenut u vašoj prijavi.
Ja, genau, Schmidt. Fahren wir die 209 Kilometer.
Auch das wird ja, wie wir erfahren haben, von Frosta produziert.
Und ja, du bist ein sehr, sehr toller Mensch einfach.
Ich meine, bei Ihnen war ja diese Beziehung mit vielen Träumen verbunden.
Mislim, za vas je ova veza uključivala mnogo snova.
Denn es bringt ja nichts, die Angst wegzureden.
Jer nema smisla odbaciti svoj strah.
Wenn ja, gilt das als Beweis ihrer Zauberkraft.
Und wir waren so, als wären wir praktisch jahrzehntelang schon zusammen. Ja.
I bili smo kao da smo zajedno skoro decenijama. da
Achtung, ich mach jetzt einen Schatten drauf. - Ja.
Das Ziel ist es ja, dass ich so weiblich wie möglich aussehe.
Ich habe sowas ja noch nicht einmal geträumt.
Ich hatte ja mit dieser Familie und dem Geschehen ziemlich abgeschlossen.
Die große Frage ist ja: Kann man das Auto trotzdem kaufen oder nicht?
Echt? Ah ja. Den hattest du, während wir zusammen waren?
Stvarno? Ah da. Jeste li ga imali dok smo bili zajedno?
Ja OK, aber Hannah sitzt da hinten mit meiner Oma und zockt.
Weil das haben wir ja festgestellt, mit jedem Konflikt ist Angst verbunden.
Zato što smo to otkrili, strah je povezan sa svakim sukobom.
Ja, ein Buchstabe kann viel ausmachen.
Ja, ein Auf und Ab.
Da, usponi i padovi.
Soll das der Ersatz für unser Auto sein? - Ja.
weil es ist ja ein Privileg, diesen Beruf ausüben zu dürfen.
Ja, das ist doch heute nur noch Kommerz.
Ich bin ja im Januar oder Februar entlassen worden und kurz vorher war das.
Ja, es geht. Solange wie Deine Vorwahl gleich bleibt.
Ja da hast du morgen noch ein bisschen Zeit.
Ja, Weiterbildung muss man sich leisten können.
Ja, wir haben ja jetzt Eindrücke in der Anlage bekommen.
Da, sada smo dobili utiske o kompleksu.
Ja, alles gut verlaufen. Die Konferenz lief gut.
Ja, die fleißigen Bienchen in der Behörde ...
Wir haben es ja gerade gehört. Du sagst ja nee, ich würde da differenzieren.
Upravo smo to čuli. Kažete ne, ja bih razlikovao između njih.
Und die soll ja auch dicht bleiben.
Ja, es gibt dann auch der ein oder andere, der nicht gesund wird oder stirbt.
Ja, das hat gesagt, was meine Jacke für eine Farbe hat.
Ja, aber lass uns erst einen Unterschlupf bauen.
Ich weiß. Das Ganze hier ist ja auch Werbung irgendwie.
Ja, wir fahren jetzt mal bis auf die Situation heran.
Da, sada idemo do situacije.
Sachen mit der gleichen Farbe schmecken gut zusammen- Ja.
Stvari iste boje imaju dobar ukus zajedno- Da.
Ich bin aufgeregt, ja, also Angst ... glaub ich nicht.
Uzbuđen sam, da, tako se bojim... Ne mislim tako.
Wir haben ja damals schon mit diesem Umzug alles weggegeben.
Ein weiterer Aspekt war ja das stellen von Abfragen .
ja, gesichtet noch nicht, aber er hat gespürt, dass da der Ball ist.
Ja, es macht uns stark, dass wir zusammen sind.
Da, čini nas jakim što smo zajedno.
Ich glaube, das ist ganz allgemein auch etwas, was Musik ja kann.
Mislim da je to i nešto što muzika uopšte može da uradi.
Ja, kann man sagen. Denn ich liebe Essen über alles.
Das ist ja schauerlich, und Schauergeschichten hört die Bevölkerung gerne.
To je jezivo, a stanovništvo voli da čuje zastrašujuće priče.
Sie leiten ja aktuell zwei Tafeln, versorgen dadurch 600 Menschen.
Trenutno vodite dve banke hrane, opslužujući tako 600 ljudi.
Ja, viel gefallen ist es noch nicht, wie man sieht.
Jede Wissenschaft ist eine ungenaue Wissenschaft. Sind ja noch alles Theorien.
In Köln ist der Karneval ja allgegenwärtig.
In den Comics ist es dazu ja ebenfalls gekommen.
Damals, beim ersten Abnehmen habe ich sehr viel Wasser getrunken. Ja.
Tada, kada sam prvi put smršao, pio sam puno vode. da
Ja, ich arbeite jetzt bei der Post. - Post ist doch erst einmal sicher.
Wo wir jetzt drin sind mit dem Textilgeschäft, ja.
Gde smo sada u vezi sa tekstilnim biznisom, da.
Sie waren ja Nebenklägerin auch bei dem Prozess.
Ja ... ist auch wichtig, dass er eine Ausbildung auf der Hand hat.
Da... takođe je važno da ima trening pri ruci.
Und, ja, ich fühle mich einfach wohl.
I da, samo se osećam dobro.
Sie ist ja nicht allgemein bekannt.
Nije opšte poznato.
Ja! Ich bin der erste von all meinen Freunden, der alleine fahren darf!
Ja, also, es belastet mich schon, auf jeden Fall.
Da, pa, to me već muči, definitivno.
Ja selbst die Zahl der Milliardäre steigt immer mehr.
Insofern dient ja die Technik oft dazu, die Optionen zu erweitern.
Ja, sie konnten rechtzeitig springen.
Da, uspeli su da skoče u vremenu.
Und ja, das Gedicht ist lustig und war von Ludwig auch lustig gemeint.
Ja, also es sieht jeden Tag ein bisschen besser aus.
Da, pa, svaki dan izgleda malo bolje.
– Ja, richtig! Du bist dran.
— Da, tako je! Tvoj je red.
Ärgern schon, weil ich ja vorhatte, das durchzuziehen mit der Schule.
Nerviran sam jer sam planirao da prođem školu.
Das Problem ist nur: ich hab ja damals mal so einen Bericht gemacht.
Jedini problem je: Tada sam napravio ovakav izveštaj.
Aber der Streit will ja trotzdem gelöst sein.
Ali spor još uvek treba da se reši.
Weil das Haus ja an die Deutsche Leibrente verkauft wird.
Das ist ja auch danach im Kopf nicht so toll.
Ja, und jetzt sitzt man hier einfach so!
Da, i sada samo sedite ovde!
Ja, wie anders sich das doch für jeden anfühlt.
Wir haben ja vorhin über Thomas Mann geredet, oder wie ihn seine Enkel nennen.
Ranije smo razgovarali o Thomasu Manu ili kako ga zovu unuci.
Und du siehst ja dann dein Gesicht auch schon da auf dem Monitor.
Und bei uns gibt's immer noch ein Brötchen gratis mit dazu, ja.
Ist schon ein bisschen ärgerlich so was, ja.
To je pomalo dosadno, da.
Ih, habe ich gerade etwa Chemie gesagt? Ja.
Uh, jesam li upravo rekao hemiju? da
Aber so ist es in der Natur ja immer.
Ja, hier auf der Seite will die Nadel nicht schnell weg.
Aber irgendwann taucht Ihre Erinnerung ja auf.
Ja, ich weiß. Das sagten Sie bereits am Telefon.
Du kannst deine Eltern doch immer besuchen. - Ja, vielleicht, aber ...
Also abgelaufene Lebensmittel sind ja ein Hobby von mir.
Nach der Operation ist ja die Speiseröhre praktisch durchtrennt.
Dass Sie wieder besser atmen können. - Ja. Ist wichtig.
Da biste ponovo mogli bolje disati. - Da. Važno je.
Ja, aber eigentlich wahnsinnig alt bist du ja auch.
Ja, die Gebrauchsanweisung sollte man verstehen.
In der Rolle Valerie Klein sammel ich Schneekugeln. - Ja!
Ja, es ist einerseits wirklich ... tut unheimlich gut.
Manuel Baum ruft ja auch immer wieder "Anbieten".
So 'ne trübe Plörre oben ohne geht ja gar nicht.
Würdest du den nochmal bestellen? - Ja, auf jeden Fall.
Da li biste ga ponovo naručili? - Da, definitivno.
J: Ja, ich bin vor allem gespannt, was die Ärztin so zu sagen hat gleich.
J: Da, posebno sam uzbuđen što odmah čujem šta doktor ima da kaže.