zeigt Zustimmung, Einverständnis oder Bestätigung an.
Drückt Zustimmung, Einverständnis oder Bestätigung aus. Es kann auch verwendet werden, um eine Aussage zu bekräftigen, eine Frage zu beantworten oder die eigene Meinung auszudrücken.
Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.
Porque estar solo no significa que esté solo.
Sie haben ja dann auch Kinder gemeinsam bekommen.
Das Ding lief ja kurz. Wir haben nur grad die Kupplung kaputtgemacht.
Und der Kleine? Ihr habt ja Nachwuchs.
Das ist ja wenigstens eindeutig da kann ja keiner was falsch verstehen.
Al menos eso es obvio porque nadie puede malinterpretar nada.
Ja, das wird ja gemacht, aber trotzdem will ich das ein bisschen herrichten.
Sí, pero aun así quiero arreglarlo un poco.
Ja, weil ich auf die Piste will. - Wir fahren nicht auf die Piste.
Ja ... da müssen wir halt einfach sehen ...
Sí... solo tenemos que ver...
Aber der Wille der Eltern ist ja das letzte was hier interessiert.
Nun ja, Argentinien befindet sich in einer wahrlich schwierigen Situation.
Bueno, Argentina está en una situación muy difícil.
Die Sache ist halt nur, in dem Haus soll es ja wirklich spuken.
Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.
Pasó mucho tiempo con adultos y sí, eso también se forma en alguna parte.
So wie die Feuerwehr, die ja auch bezahlt werde, wenn es mal nicht brennt.
Kannst du uns darüber Auskunft geben? -Ja, was ist das?
¿Puede hablarnos de eso? -Sí, ¿qué es eso?
Wir sind ja nicht von Tür zu Tür gegangen und haben Bargeld eingesammelt.
No íbamos de puerta en puerta a recoger dinero.
Also, bisschen lethargisch ist sie ja schon.
Danach kannst du ja auf deine weiteren 12 Kugelschreiber zurückgreifen.
Ja, wir haben denen echt schon viel beigebracht.
Nun ja: So ähnlich könnte ein Video von diesem Herren hier anfangen.
Weil es ja trotzdem ein Thema ist, was manchen peinlich ist.
Vielleicht geht es der Mutter ja doch besser?
Man trifft sich ja auch mal gern auf ein Bier am Abend.
Und ja, das hat mich einfach aus der Bahn geworfen.
Y sí, eso me ha hecho perder el rumbo.
Ich habe ja diese Aufforderung von Tamina wahrgenommen.
He aceptado esta solicitud de Tamina.
Und die Antwort darauf ist: Ja, ich liebe diese Frau auch sehr .
Y la respuesta es sí, yo también quiero mucho a esa mujer.
Na ja, das hab ich drüben auch ausgehalten.
Einmal noch in die Taschen bitte gucken. Oh man ja...
Ja, wir sind schon körperlich richtig im Einsatz.
Ich kann dir ja das Brot schicken, das ich damit gebacken habe.
Und Brille ist ja jeder direkt Verständnis.
Der war ja bei dem Seminar auch dabei.
Und die kann man ja relativ schnell an verschiedenen Faktoren ausfindig machen.
Die Kamera fällt ja überhaupt nicht auf.
Ja. Aber so ein bisschen ... dünn würd ich machen.
Darf ich die Fernbedienung für dich haben? - Ja.
Falls ja, dann geht es dir, wie so ziemlich jedem.
Sondern dass da einfach noch, ja ...
Pero eso aún queda, sí...
Ich bin bei dir, das wird jetzt ein bisschen lauter, ja?
Ja, das Auto ist nicht so gut versichert, habe ich jetzt eben gehört.
Sí, el coche no está tan bien asegurado, como acabo de enterarme.
Ihr seid ja schnell zusammengekommen, auch.
Ja und 'ne Romanze. Und es ist total egal, dass er am Ende den Kampf verliert.
Der Hallesche FC ist ja zum Beispiel aktuell auf Platz 2.
El Hallesche FC, por ejemplo, ocupa actualmente el segundo lugar.
Ja absolut. Also Mittel ihrer Integration war der Kaffee.
Oder? Kann man das so vergleichen? - Ja.
¿O? ¿Puedes compararlo así? - Sí.
Das ist ja in langer Hand sozusagen auf eine kranke Art vorbereitet worden.
Esto se ha preparado durante un largo período de tiempo de una manera enfermiza, por así decirlo.
Ja, und Angst hilft.
Sí, y la ansiedad ayuda.
Die Angler mögen auch, wir sind ja in Franken, Bratwürste und Fleischiges.
Es ist ja auch vernünftig, wenn der Vater nicht das Büro gleich daneben hat.
También es razonable si el padre no tiene la oficina justo al lado.
Ja, ziemlich viel Plastikmüll. Das ganze Dorf ist voll damit.
Die Eltern sind im Urlaub, Sind sie ja früher nie zu gekommen.
Das wäre ja der effektivste Weg, Einfluss auszuüben.
Meistens werden die Kinder ja halbtags betreut im Kindergarten.
Weil ich finde, zum Tanzen muss man ja schon...
Deswegen ist es ein ständiges auf und ab.“ Ja, exakt.
Por eso hay subidas y bajadas constantes. «Sí, es cierto.
Die Aktion von Anonymous for the Voiceless war ja angemeldet, komplett legal.
La campaña de Anonymous for the Voiceless fue registrada, completamente legal.
Weil Langeoog ja autofrei ist, leihen sich die meisten ein Fahrrad.
Como Langeoog no tiene coches, la mayoría de la gente alquila una bicicleta.
Ja, der kann sich in einen Autisten leider nicht reinversetzen.
Ja. Dann reden wir auf jeden Fall über Haushaltssachen.
Sí, entonces definitivamente hablaremos de asuntos del hogar.
beim CSD in Münster in Ihrem Antrag ja auch angeführt.
El CSD de Münster también se menciona en su solicitud.
Ja, genau, Schmidt. Fahren wir die 209 Kilometer.
Auch das wird ja, wie wir erfahren haben, von Frosta produziert.
Und ja, du bist ein sehr, sehr toller Mensch einfach.
Ich meine, bei Ihnen war ja diese Beziehung mit vielen Träumen verbunden.
Quiero decir, para ti, esta relación implicó muchos sueños.
Denn es bringt ja nichts, die Angst wegzureden.
Porque no tiene sentido disipar tu miedo.
Wenn ja, gilt das als Beweis ihrer Zauberkraft.
Und wir waren so, als wären wir praktisch jahrzehntelang schon zusammen. Ja.
Y estábamos como si hubiéramos estado juntos durante casi décadas. Sí
Achtung, ich mach jetzt einen Schatten drauf. - Ja.
Das Ziel ist es ja, dass ich so weiblich wie möglich aussehe.
Ich habe sowas ja noch nicht einmal geträumt.
Ich hatte ja mit dieser Familie und dem Geschehen ziemlich abgeschlossen.
Die große Frage ist ja: Kann man das Auto trotzdem kaufen oder nicht?
Echt? Ah ja. Den hattest du, während wir zusammen waren?
¿De verdad? Ah, sí. ¿Lo tenías mientras estábamos juntos?
Ja OK, aber Hannah sitzt da hinten mit meiner Oma und zockt.
Weil das haben wir ja festgestellt, mit jedem Konflikt ist Angst verbunden.
Porque hemos descubierto que el miedo está asociado a todos los conflictos.
Ja, ein Buchstabe kann viel ausmachen.
Ja, ein Auf und Ab.
Sí, un ascenso y un descenso.
Soll das der Ersatz für unser Auto sein? - Ja.
weil es ist ja ein Privileg, diesen Beruf ausüben zu dürfen.
Ja, das ist doch heute nur noch Kommerz.
Ich bin ja im Januar oder Februar entlassen worden und kurz vorher war das.
Ja, es geht. Solange wie Deine Vorwahl gleich bleibt.
Ja da hast du morgen noch ein bisschen Zeit.
Ja, Weiterbildung muss man sich leisten können.
Ja, wir haben ja jetzt Eindrücke in der Anlage bekommen.
Sí, ya hemos recibido impresiones del complejo.
Ja, alles gut verlaufen. Die Konferenz lief gut.
Ja, die fleißigen Bienchen in der Behörde ...
Wir haben es ja gerade gehört. Du sagst ja nee, ich würde da differenzieren.
Lo acabamos de escuchar. Si dices que no, yo diferenciaría entre ellos.
Und die soll ja auch dicht bleiben.
Ja, es gibt dann auch der ein oder andere, der nicht gesund wird oder stirbt.
Ja, das hat gesagt, was meine Jacke für eine Farbe hat.
Ja, aber lass uns erst einen Unterschlupf bauen.
Ich weiß. Das Ganze hier ist ja auch Werbung irgendwie.
Ja, wir fahren jetzt mal bis auf die Situation heran.
Sí, ahora vamos a abordar la situación.
Sachen mit der gleichen Farbe schmecken gut zusammen- Ja.
Las cosas del mismo color saben bien juntas, sí.
Ich bin aufgeregt, ja, also Angst ... glaub ich nicht.
Estoy emocionada, sí, tengo mucho miedo... No lo creo.
Wir haben ja damals schon mit diesem Umzug alles weggegeben.
Ein weiterer Aspekt war ja das stellen von Abfragen .
ja, gesichtet noch nicht, aber er hat gespürt, dass da der Ball ist.
Ja, es macht uns stark, dass wir zusammen sind.
Sí, estar juntos nos hace fuertes.
Ich glaube, das ist ganz allgemein auch etwas, was Musik ja kann.
Creo que eso también es algo que la música puede hacer en general.
Ja, kann man sagen. Denn ich liebe Essen über alles.
Das ist ja schauerlich, und Schauergeschichten hört die Bevölkerung gerne.
Eso es espantoso y a la población le gusta escuchar historias de miedo.
Sie leiten ja aktuell zwei Tafeln, versorgen dadurch 600 Menschen.
Actualmente dirige dos bancos de alimentos, por lo que atiende a 600 personas.
Ja, viel gefallen ist es noch nicht, wie man sieht.
Jede Wissenschaft ist eine ungenaue Wissenschaft. Sind ja noch alles Theorien.
In Köln ist der Karneval ja allgegenwärtig.
In den Comics ist es dazu ja ebenfalls gekommen.
Damals, beim ersten Abnehmen habe ich sehr viel Wasser getrunken. Ja.
En aquel entonces, cuando perdí peso por primera vez, bebí mucha agua. Sí
Ja, ich arbeite jetzt bei der Post. - Post ist doch erst einmal sicher.
Wo wir jetzt drin sind mit dem Textilgeschäft, ja.
En lo que estamos ahora con el negocio textil, sí.
Sie waren ja Nebenklägerin auch bei dem Prozess.
Ja ... ist auch wichtig, dass er eine Ausbildung auf der Hand hat.
Sí... también es importante que tenga la formación a mano.
Und, ja, ich fühle mich einfach wohl.
Y sí, me siento bien.
Sie ist ja nicht allgemein bekannt.
Por lo general, no se conoce.
Ja! Ich bin der erste von all meinen Freunden, der alleine fahren darf!
Ja, also, es belastet mich schon, auf jeden Fall.
Sí, bueno, de todos modos ya me está estresando.
Ja selbst die Zahl der Milliardäre steigt immer mehr.
Insofern dient ja die Technik oft dazu, die Optionen zu erweitern.
Ja, sie konnten rechtzeitig springen.
Sí, pudieron saltar en el tiempo.
Und ja, das Gedicht ist lustig und war von Ludwig auch lustig gemeint.
Ja, also es sieht jeden Tag ein bisschen besser aus.
Sí, bueno, cada día se ve un poco mejor.
– Ja, richtig! Du bist dran.
— ¡Sí, así es! Es tu turno.
Ärgern schon, weil ich ja vorhatte, das durchzuziehen mit der Schule.
Estoy molesta porque tenía la intención de ir a la escuela.
Das Problem ist nur: ich hab ja damals mal so einen Bericht gemacht.
El único problema es que hice un informe como este en aquel entonces.
Aber der Streit will ja trotzdem gelöst sein.
Sin embargo, la disputa aún debe resolverse.
Weil das Haus ja an die Deutsche Leibrente verkauft wird.
Das ist ja auch danach im Kopf nicht so toll.
Ja, und jetzt sitzt man hier einfach so!
Sí, ¡y ahora estás sentado aquí!
Ja, wie anders sich das doch für jeden anfühlt.
Wir haben ja vorhin über Thomas Mann geredet, oder wie ihn seine Enkel nennen.
Antes hablábamos de Thomas Mann, o como lo llaman sus nietos.
Und du siehst ja dann dein Gesicht auch schon da auf dem Monitor.
Und bei uns gibt's immer noch ein Brötchen gratis mit dazu, ja.
Ist schon ein bisschen ärgerlich so was, ja.
Es un poco molesto así de molesto, sí.
Ih, habe ich gerade etwa Chemie gesagt? Ja.
Uh, ¿acabo de decir química? Sí
Aber so ist es in der Natur ja immer.
Ja, hier auf der Seite will die Nadel nicht schnell weg.
Aber irgendwann taucht Ihre Erinnerung ja auf.
Ja, ich weiß. Das sagten Sie bereits am Telefon.
Du kannst deine Eltern doch immer besuchen. - Ja, vielleicht, aber ...
Also abgelaufene Lebensmittel sind ja ein Hobby von mir.
Nach der Operation ist ja die Speiseröhre praktisch durchtrennt.
Dass Sie wieder besser atmen können. - Ja. Ist wichtig.
Para que puedas volver a respirar mejor. - Sí. Es importante.
Ja, aber eigentlich wahnsinnig alt bist du ja auch.
Ja, die Gebrauchsanweisung sollte man verstehen.
In der Rolle Valerie Klein sammel ich Schneekugeln. - Ja!
Ja, es ist einerseits wirklich ... tut unheimlich gut.
Manuel Baum ruft ja auch immer wieder "Anbieten".
So 'ne trübe Plörre oben ohne geht ja gar nicht.
Würdest du den nochmal bestellen? - Ja, auf jeden Fall.
¿Lo volverías a pedir? - Sí, definitivamente.
J: Ja, ich bin vor allem gespannt, was die Ärztin so zu sagen hat gleich.
J: Sí, me entusiasma especialmente escuchar lo que el médico tiene que decir de inmediato.