zeigt Zustimmung, Einverständnis oder Bestätigung an.
Drückt Zustimmung, Einverständnis oder Bestätigung aus. Es kann auch verwendet werden, um eine Aussage zu bekräftigen, eine Frage zu beantworten oder die eigene Meinung auszudrücken.
Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.
Perché il solo fatto di essere sola non significa che io sia sola.
Sie haben ja dann auch Kinder gemeinsam bekommen.
Das Ding lief ja kurz. Wir haben nur grad die Kupplung kaputtgemacht.
Und der Kleine? Ihr habt ja Nachwuchs.
Das ist ja wenigstens eindeutig da kann ja keiner was falsch verstehen.
Almeno questo è ovvio perché nessuno può fraintendere nulla.
Ja, das wird ja gemacht, aber trotzdem will ich das ein bisschen herrichten.
Sì, lo fanno, ma voglio comunque aggiustarlo un po'.
Ja, weil ich auf die Piste will. - Wir fahren nicht auf die Piste.
Ja ... da müssen wir halt einfach sehen ...
Sì... non ci resta che vedere...
Aber der Wille der Eltern ist ja das letzte was hier interessiert.
Nun ja, Argentinien befindet sich in einer wahrlich schwierigen Situation.
Beh, l'Argentina si trova in una situazione davvero difficile.
Die Sache ist halt nur, in dem Haus soll es ja wirklich spuken.
Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.
Ha passato molto tempo con gli adulti e sì, anche questo si forma da qualche parte.
So wie die Feuerwehr, die ja auch bezahlt werde, wenn es mal nicht brennt.
Kannst du uns darüber Auskunft geben? -Ja, was ist das?
Puoi parlarci di questo? -Sì, cos'è quello?
Wir sind ja nicht von Tür zu Tür gegangen und haben Bargeld eingesammelt.
Non siamo andati porta a porta a raccogliere contanti.
Also, bisschen lethargisch ist sie ja schon.
Danach kannst du ja auf deine weiteren 12 Kugelschreiber zurückgreifen.
Ja, wir haben denen echt schon viel beigebracht.
Nun ja: So ähnlich könnte ein Video von diesem Herren hier anfangen.
Weil es ja trotzdem ein Thema ist, was manchen peinlich ist.
Vielleicht geht es der Mutter ja doch besser?
Man trifft sich ja auch mal gern auf ein Bier am Abend.
Und ja, das hat mich einfach aus der Bahn geworfen.
E sì, questo mi ha appena fatto impazzire.
Ich habe ja diese Aufforderung von Tamina wahrgenommen.
Ho accettato questa richiesta di Tamina.
Und die Antwort darauf ist: Ja, ich liebe diese Frau auch sehr .
E la risposta è sì, anch'io amo davvero quella donna.
Na ja, das hab ich drüben auch ausgehalten.
Einmal noch in die Taschen bitte gucken. Oh man ja...
Ja, wir sind schon körperlich richtig im Einsatz.
Ich kann dir ja das Brot schicken, das ich damit gebacken habe.
Und Brille ist ja jeder direkt Verständnis.
Der war ja bei dem Seminar auch dabei.
Und die kann man ja relativ schnell an verschiedenen Faktoren ausfindig machen.
Die Kamera fällt ja überhaupt nicht auf.
Ja. Aber so ein bisschen ... dünn würd ich machen.
Darf ich die Fernbedienung für dich haben? - Ja.
Falls ja, dann geht es dir, wie so ziemlich jedem.
Sondern dass da einfach noch, ja ...
Ma che c'è ancora, sì...
Ich bin bei dir, das wird jetzt ein bisschen lauter, ja?
Ja, das Auto ist nicht so gut versichert, habe ich jetzt eben gehört.
Sì, l'auto non è assicurata così bene, come ho appena sentito.
Ihr seid ja schnell zusammengekommen, auch.
Ja und 'ne Romanze. Und es ist total egal, dass er am Ende den Kampf verliert.
Der Hallesche FC ist ja zum Beispiel aktuell auf Platz 2.
L'Hallesche FC, ad esempio, è attualmente al secondo posto.
Ja absolut. Also Mittel ihrer Integration war der Kaffee.
Oder? Kann man das so vergleichen? - Ja.
Oppure? Puoi paragonarlo in questo modo? - Sì.
Das ist ja in langer Hand sozusagen auf eine kranke Art vorbereitet worden.
Questo è stato preparato per un lungo periodo di tempo in modo malato, per così dire.
Ja, und Angst hilft.
Sì, e l'ansia aiuta.
Die Angler mögen auch, wir sind ja in Franken, Bratwürste und Fleischiges.
Es ist ja auch vernünftig, wenn der Vater nicht das Büro gleich daneben hat.
È anche ragionevole se il padre non ha l'ufficio proprio accanto.
Ja, ziemlich viel Plastikmüll. Das ganze Dorf ist voll damit.
Die Eltern sind im Urlaub, Sind sie ja früher nie zu gekommen.
Das wäre ja der effektivste Weg, Einfluss auszuüben.
Meistens werden die Kinder ja halbtags betreut im Kindergarten.
Weil ich finde, zum Tanzen muss man ja schon...
Deswegen ist es ein ständiges auf und ab.“ Ja, exakt.
Ecco perché è un costante su e giù. «Sì, è vero.
Die Aktion von Anonymous for the Voiceless war ja angemeldet, komplett legal.
La campagna di Anonymous for the Voiceless è stata registrata, completamente legale.
Weil Langeoog ja autofrei ist, leihen sich die meisten ein Fahrrad.
Poiché Langeoog è chiusa al traffico, la maggior parte delle persone noleggia una bicicletta.
Ja, der kann sich in einen Autisten leider nicht reinversetzen.
Ja. Dann reden wir auf jeden Fall über Haushaltssachen.
Sì. Allora parleremo sicuramente di questioni domestiche.
beim CSD in Münster in Ihrem Antrag ja auch angeführt.
Anche il CSD di Münster è menzionato nella tua candidatura.
Ja, genau, Schmidt. Fahren wir die 209 Kilometer.
Auch das wird ja, wie wir erfahren haben, von Frosta produziert.
Und ja, du bist ein sehr, sehr toller Mensch einfach.
Ich meine, bei Ihnen war ja diese Beziehung mit vielen Träumen verbunden.
Voglio dire, per te, questa relazione comportava molti sogni.
Denn es bringt ja nichts, die Angst wegzureden.
Perché non ha senso dissuadere la tua paura.
Wenn ja, gilt das als Beweis ihrer Zauberkraft.
Und wir waren so, als wären wir praktisch jahrzehntelang schon zusammen. Ja.
Ed eravamo come se fossimo stati insieme per quasi decenni. sì
Achtung, ich mach jetzt einen Schatten drauf. - Ja.
Das Ziel ist es ja, dass ich so weiblich wie möglich aussehe.
Ich habe sowas ja noch nicht einmal geträumt.
Ich hatte ja mit dieser Familie und dem Geschehen ziemlich abgeschlossen.
Die große Frage ist ja: Kann man das Auto trotzdem kaufen oder nicht?
Echt? Ah ja. Den hattest du, während wir zusammen waren?
Davvero? Ah sì. L'hai mangiato mentre eravamo insieme?
Ja OK, aber Hannah sitzt da hinten mit meiner Oma und zockt.
Weil das haben wir ja festgestellt, mit jedem Konflikt ist Angst verbunden.
Perché l'abbiamo scoperto, la paura è associata a ogni conflitto.
Ja, ein Buchstabe kann viel ausmachen.
Ja, ein Auf und Ab.
Sì, un alto e un basso.
Soll das der Ersatz für unser Auto sein? - Ja.
weil es ist ja ein Privileg, diesen Beruf ausüben zu dürfen.
Ja, das ist doch heute nur noch Kommerz.
Ich bin ja im Januar oder Februar entlassen worden und kurz vorher war das.
Ja, es geht. Solange wie Deine Vorwahl gleich bleibt.
Ja da hast du morgen noch ein bisschen Zeit.
Ja, Weiterbildung muss man sich leisten können.
Ja, wir haben ja jetzt Eindrücke in der Anlage bekommen.
Sì, ora abbiamo ricevuto delle impressioni sul complesso.
Ja, alles gut verlaufen. Die Konferenz lief gut.
Ja, die fleißigen Bienchen in der Behörde ...
Wir haben es ja gerade gehört. Du sagst ja nee, ich würde da differenzieren.
L'abbiamo appena sentito. Tu dici di no, farei una distinzione tra loro.
Und die soll ja auch dicht bleiben.
Ja, es gibt dann auch der ein oder andere, der nicht gesund wird oder stirbt.
Ja, das hat gesagt, was meine Jacke für eine Farbe hat.
Ja, aber lass uns erst einen Unterschlupf bauen.
Ich weiß. Das Ganze hier ist ja auch Werbung irgendwie.
Ja, wir fahren jetzt mal bis auf die Situation heran.
Sì, passiamo subito alla situazione.
Sachen mit der gleichen Farbe schmecken gut zusammen- Ja.
Le cose dello stesso colore hanno un buon sapore insieme- Sì.
Ich bin aufgeregt, ja, also Angst ... glaub ich nicht.
Sono eccitato, sì, così spaventato... Non credo.
Wir haben ja damals schon mit diesem Umzug alles weggegeben.
Ein weiterer Aspekt war ja das stellen von Abfragen .
ja, gesichtet noch nicht, aber er hat gespürt, dass da der Ball ist.
Ja, es macht uns stark, dass wir zusammen sind.
Sì, il fatto di stare insieme ci rende forti.
Ich glaube, das ist ganz allgemein auch etwas, was Musik ja kann.
Penso che sia anche qualcosa che la musica può fare in generale.
Ja, kann man sagen. Denn ich liebe Essen über alles.
Das ist ja schauerlich, und Schauergeschichten hört die Bevölkerung gerne.
È raccapricciante e alla popolazione piace ascoltare storie spaventose.
Sie leiten ja aktuell zwei Tafeln, versorgen dadurch 600 Menschen.
Attualmente gestisci due banchi alimentari, servendo quindi 600 persone.
Ja, viel gefallen ist es noch nicht, wie man sieht.
Jede Wissenschaft ist eine ungenaue Wissenschaft. Sind ja noch alles Theorien.
In Köln ist der Karneval ja allgegenwärtig.
In den Comics ist es dazu ja ebenfalls gekommen.
Damals, beim ersten Abnehmen habe ich sehr viel Wasser getrunken. Ja.
Allora, quando persi peso per la prima volta, bevevo molta acqua. sì
Ja, ich arbeite jetzt bei der Post. - Post ist doch erst einmal sicher.
Wo wir jetzt drin sind mit dem Textilgeschäft, ja.
Dove siamo ora con il settore tessile, sì.
Sie waren ja Nebenklägerin auch bei dem Prozess.
Ja ... ist auch wichtig, dass er eine Ausbildung auf der Hand hat.
Sì... è anche importante che abbia un allenamento a portata di mano.
Und, ja, ich fühle mich einfach wohl.
E sì, mi sento bene.
Sie ist ja nicht allgemein bekannt.
Non è generalmente noto.
Ja! Ich bin der erste von all meinen Freunden, der alleine fahren darf!
Ja, also, es belastet mich schon, auf jeden Fall.
Sì, beh, comunque mi sta già stressando.
Ja selbst die Zahl der Milliardäre steigt immer mehr.
Insofern dient ja die Technik oft dazu, die Optionen zu erweitern.
Ja, sie konnten rechtzeitig springen.
Sì, sono riusciti a saltare nel tempo.
Und ja, das Gedicht ist lustig und war von Ludwig auch lustig gemeint.
Ja, also es sieht jeden Tag ein bisschen besser aus.
Sì, beh, sembra un po' meglio ogni giorno.
– Ja, richtig! Du bist dran.
— Sì, proprio così! Tocca a te.
Ärgern schon, weil ich ja vorhatte, das durchzuziehen mit der Schule.
Sono infastidito perché avevo intenzione di andare a scuola.
Das Problem ist nur: ich hab ja damals mal so einen Bericht gemacht.
L'unico problema è: allora ho fatto un rapporto come questo.
Aber der Streit will ja trotzdem gelöst sein.
Ma la controversia deve ancora essere risolta.
Weil das Haus ja an die Deutsche Leibrente verkauft wird.
Das ist ja auch danach im Kopf nicht so toll.
Ja, und jetzt sitzt man hier einfach so!
Sì, e ora te ne stai seduto qui!
Ja, wie anders sich das doch für jeden anfühlt.
Wir haben ja vorhin über Thomas Mann geredet, oder wie ihn seine Enkel nennen.
Prima stavamo parlando di Thomas Mann, o come lo chiamano i suoi nipoti.
Und du siehst ja dann dein Gesicht auch schon da auf dem Monitor.
Und bei uns gibt's immer noch ein Brötchen gratis mit dazu, ja.
Ist schon ein bisschen ärgerlich so was, ja.
È un po' fastidioso così, sì.
Ih, habe ich gerade etwa Chemie gesagt? Ja.
Ho appena detto chimica? sì
Aber so ist es in der Natur ja immer.
Ja, hier auf der Seite will die Nadel nicht schnell weg.
Aber irgendwann taucht Ihre Erinnerung ja auf.
Ja, ich weiß. Das sagten Sie bereits am Telefon.
Du kannst deine Eltern doch immer besuchen. - Ja, vielleicht, aber ...
Also abgelaufene Lebensmittel sind ja ein Hobby von mir.
Nach der Operation ist ja die Speiseröhre praktisch durchtrennt.
Dass Sie wieder besser atmen können. - Ja. Ist wichtig.
In modo che tu possa respirare di nuovo meglio. - Sì. È importante.
Ja, aber eigentlich wahnsinnig alt bist du ja auch.
Ja, die Gebrauchsanweisung sollte man verstehen.
In der Rolle Valerie Klein sammel ich Schneekugeln. - Ja!
Ja, es ist einerseits wirklich ... tut unheimlich gut.
Manuel Baum ruft ja auch immer wieder "Anbieten".
So 'ne trübe Plörre oben ohne geht ja gar nicht.
Würdest du den nochmal bestellen? - Ja, auf jeden Fall.
Lo ordineresti di nuovo? - Sì, sicuramente.
J: Ja, ich bin vor allem gespannt, was die Ärztin so zu sagen hat gleich.
J: Sì, sono particolarmente entusiasta di sentire subito cosa ha da dire il dottore.