Sostantivo
Pflanze mit bunten Blütenblättern
Pianta con petali colorati
Eine Pflanze mit Blüten, die oft bunt und schön sind. Blumen werden oft als Dekoration verwendet oder um anderen Menschen eine Freude zu machen.
"'ne Blume lässt sich von 'ner Biene bestäuben?
Die erste Blume wandert in meine Torte.
Il primo fiore va nella mia torta.
Was soll sonst die Absicht sein? Blumen für den Muttertag kaufen?
Cos'altro dovrebbe essere l'intenzione? Comprare fiori per la festa della mamma?
Wäre ich jetzt nachgegangen einfach nur, hätte ich die Blume nicht gesehen.
Se solo avessi dato un'occhiata adesso, non avrei visto il fiore.
Ich liebe das mit den Farben, mit den Blumen.
Und das sollen die Blumen fürs nächste Frühjahr werden.
Stein des Anstoßes ist ein Haufen Erde für Marias Blumenbeete.
Die größte und besonderste Blume in unserem Wettbewerb ist Upsi!
Il fiore più grande e speciale del nostro concorso è Upsi!
Hier vorne rüber, wo ich jetzt meine Blumen noch stehen hab ...
Aber so eine Blume und etwas Wasser, ist ein schöner Fensterschmuck.
Ma un tale fiore e un po' d'acqua sono una bella decorazione per le finestre.
Du bist eine Blume zwischen all den Disteln und Kakteen dieser Welt.
Sei un fiore tra tutti i cardi e i cactus del mondo.
Es gibt Blumen, die blühen einfach nachts. Ein Beispiel ist Geißblatt.
Ci sono fiori che sbocciano semplicemente di notte. Un esempio è il caprifoglio.
♪ Vielleicht riecht jede Blume sogar ein wenig anders als jede andere Blume.
♪ Forse ogni fiore ha anche un profumo leggermente diverso da ogni altro fiore.
Aber eine Blume und ein bisschen Wasser ist ein schöner Fensterschmuck.
Ma un fiore e un po' d'acqua fanno una bella decorazione per le finestre.
Was ist Tante Coras Lieblingsblume?
Ihr steuert einen Schmetterling und sammelt Blumen ein.
Controlli una farfalla e raccogli fiori.
Der Blitz steht für den Elektroberuf, die Blume für die Ökologie.
Einmal hab ich ihm die passenden Blumen ausgesucht.
Die Blume lass ich an, aber die Kette ist einfach viel zu schwer.
Terrò il fiore addosso, ma la collana è semplicemente troppo pesante.
Schon irgendwie oder? Es muss besser werden! Ich will meine Blume haben!
Un po' giusto? Deve migliorare! Voglio il mio fiore!
Ich nehme an, wie ein Blinder sich eine Blume vorstellt.
Nene, weil die Blume im Weg is, da kann man nicht durch surfen...
Nene, poiché il fiore è d'intralcio, non puoi surfarlo...
Du kannst eine schöne Blume malen oder ein schönes Gesicht.
Puoi dipingere un bel fiore o un bel viso.
Der Blumenverkauf per Automat ist auch ideal für Eilige.
La vendita di fiori tramite distributore automatico è ideale anche per chi ha fretta.
Und die Frau mit dem Blumenstrauß - hat sich daraus noch was entwickelt?
Jetzt hast du eine blühende Blume zu sein.
Sostantivo
Nachname einer Person
Cognome di una persona
Blume ist ein Familienname im deutschsprachigen Raum. Er kann auf verschiedene Ursprünge zurückgehen, z. B. auf den Beruf des Blumenhändlers oder auf die Wohnstätte in der Nähe eines Blumenfeldes.
"Hallo?" Hallo. Könnte ich bitte mit Michael Blume sprechen?
«Ciao?» «Salve». Posso parlare con Michael Blume, per favore?
Deren Namen, so Blume im Juni, dürfe er vor Vertragsabschluss nicht nennen.
Fotograf Hans Blumenthal hat sie via Facebook entdeckt.
Il fotografo Hans Blumenthal li ha scoperti tramite Facebook.
Oder, wie Blume sagt: Die Leute erleiden richtig Schmerzen.
Als die vorzeitige Entlassung scheitert, brechen bei Udo Blumer alle Dämme.
Quando il rilascio anticipato fallisce, tutte le dighe di Udo Blumer si rompono.
Das konnte der neue CSU-Generalsekretär Blume nicht auf sich sitzen lassen.
Il nuovo segretario generale della CSU Blume non poteva lasciarsi influenzare dalla situazione.