der Abschluss Sostantivo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "Abschluss" in tedesco

Ab·schluss

/ˈapʃlʊs/

Traduzione "Abschluss" dal tedesco all'italiano:

conclusione

Italian
Il termine "Abschluss" in tedesco si riferisce al completamento o alla conclusione di qualcosa, spesso utilizzato nel contesto dei titoli accademici o della finalizzazione di un processo.
German
Der Begriff "Abschluss" bezeichnet in deutscher Sprache den Abschluss oder die Beendigung von etwas, oft im Zusammenhang mit akademischen Abschlüssen oder dem Abschluss eines Prozesses.

Abschluss 🎓🎉

Sostantivo

Populäre

Das Ende von etwas.

La fine di qualcosa.

Der Abschluss bezeichnet das Ende oder den letzten Teil von etwas, wie zum Beispiel einem Ereignis, einer Ausbildung oder einem Prozess.

Example use

  • Schulabschluss
  • Ausbildungsabschluss
  • Studienabschluss
  • Berufsabschluss
  • zum Abschluss
  • den Abschluss machen
  • einen Abschluss haben
  • nach dem Abschluss

Synonyms

  • Ende
  • Beendigung
  • Finale
  • Schluss

Antonyms

  • Anfang
  • Start
  • Beginn

Examples

    German

    Nach dem Abschluss habe ich erstmal nichts gespürt.

    Italian

    Dopo la laurea, non ho sentito niente per ora.

    German

    Komm ein Abschluss Kölsch noch oder? Draußen!

    Italian

    C'è ancora una laurea a Kölsch in arrivo, vero? Fuori!

    German

    Und zum Abschluss der Bundesdelegiertenkonferenz: Demonstrative Harmonie.

    Italian

    E alla fine della Conferenza federale dei delegati: Armonia dimostrativa.

    German

    Ich wollte gerne wirklich meinen Abschluss nachmachen.

    Italian

    Volevo davvero imitare la mia laurea.

    German

    Zum Abschluss habe ich mir ein professionelles Fotoshooting gegönnt.

    Italian

    Alla fine, mi sono concesso un servizio fotografico professionale.

    German

    Zum Abschluss des Krafttrainings soll Jette sich an Klimmzügen versuchen.

    Italian

    Alla fine dell'allenamento di forza, Jette dovrebbe cimentarsi con i pull-up.

    German

    Ist dieser Abschluss nun der Startschuss für ein selbstbestimmtes Berufsleben?

    Italian

    Questa laurea è ora il segnale di partenza per una vita professionale in piena libertà di scelta?

    German

    Zum Abschluss noch eventuelle Rückstände, die verblieben sind, reinigen.

    Italian

    Infine, pulisci ogni residuo residuo.

    German

    Ich verstehe, dass der Film einen Abschluss haben sollte.

    Italian

    Capisco che il film dovrebbe avere una laurea.

    German

    Einen schöneren Abschluss kann man sich gar nicht vorstellen.

    Italian

    Non puoi immaginare una conclusione migliore.

    German

    Bald stehen die Prüfungen für den Abschluss an der Hauptschule an.

    Italian

    Gli esami per il diploma di scuola secondaria si avvicinano presto.

    German

    Sie haben gerade für Ihren Abschluss trainiert, sich darauf vorbereitet.

    Italian

    Ti sei appena formato per la laurea, preparato per questo.

    German

    Und draußen mach ich halt dann den richtigen Abschluss weiter.

    Italian

    E poi continuerò con la giusta laurea all'estero.

    German

    "Meine Mandantin ist froh, wenn das Ganze heute zum Abschluss kommt.

    Italian

    «Il mio cliente è felice quando tutto finisce oggi.

    German

    Sind Sie stolz, dass der Präsident hier seinen Abschluss gemacht hat?

    Italian

    Sei orgoglioso che il Presidente si sia laureato qui?

    German

    Zum Abschluss eins: Sie wollen die Retter des christlichen Abendlandes sein?

    Italian

    Infine, una cosa: volete essere i salvatori dell'Occidente cristiano?

    German

    Ihren Abschluss machen sie im Jahr 2021.

    Italian

    Si laureeranno nel 2021.

    German

    Zum Abschluss die Steckdosen und Schalter wieder anbringen.

    Italian

    Infine, reinstalla le prese e gli interruttori.

    German

    Und auch Dominik hat seinen Abschluss mit einem Schnitt von 2,8 hinbekommen.

    Italian

    E anche Dominik si è laureato con una media di 2,8.

    German

    Das sagte Kanzler Scholz zum Abschluss des Petersberger Klimadialogs.

    Italian

    Lo ha detto il Cancelliere Scholz alla fine del Dialogo sul clima di Petersberg.

    German

    Alfio nutzt die offizielle Abschlussfeier, um ihr einen Antrag zu machen.

    Italian

    Alfio usa la cerimonia ufficiale di laurea per farle una proposta.

    German

    Auf dem Campingplatz von Lindau wollen sie grillen und Abschluss feiern.

    Italian

    Al campeggio Lindau vogliono fare una grigliata e festeggiare la fine.

    German

    Skalett will nach dem Abschluss auf eine weiterführende Schule gehen.

    Italian

    Skalett vuole andare alla scuola secondaria dopo il diploma.

    German

    Zum Abschluss hat mir Dirk noch Stachelmäuse gezeigt.

    Italian

    Alla fine, Dirk mi ha mostrato dei topolini spinosi.

    German

    Jetzt hoffe ich, dass ich meinen Abschluss trotzdem noch schaffe.

    Italian

    Ora spero di laurearmi ancora.

    German

    Egal wo du dich hin orientierst, wichtig ist, dass du einen Abschluss hast.

    Italian

    Non importa dove ti stai dirigendo, è importante che tu abbia una laurea.

    German

    Was sollte ich dir zum Abschluss sagen?

    Italian

    Cosa devo dirti per concludere?

    German

    Der 17-Jährige möchte einen guten Abschluss machen.

    Italian

    La diciassettenne vuole ottenere una buona laurea.

    German

    Für ihre Kinder will Nicole ein Vorbild sein und ihren Abschluss nachholen.

    Italian

    Nicole vuole essere un modello per i suoi figli e recuperare la laurea.

    German

    Zum Abschluss der Sendung wird's noch mal düster, dreckig und dramatisch.

    German

    Plötzlich stand sie ohne Abschluss und völlig ohne Perspektive da.

    Italian

    All'improvviso rimase senza laurea e completamente senza prospettiva.

    German

    Und zum Abschluss gibt’s noch ein kleines Mysterium.

    Italian

    E infine, c'è un piccolo mistero.

    • Nach dem Abschluss der Schule möchte ich studieren.
    • Sie hat ihren Abschluss mit Auszeichnung bestanden.
    • Der Abschlussbericht fasst die Ergebnisse des Projekts zusammen.
    • Zum Abschluss des Abends sangen wir noch ein Lied.
    • Die Abschlussfeier war ein voller Erfolg.
    • Als Abschluss gab es ein leckeres Dessert.

Abschluss 📜

Sostantivo

Manchmal

Ein Dokument, das den erfolgreichen Abschluss einer Ausbildung bestätigt.

Un documento che certifica il completamento con successo di un'istruzione o di una formazione.

Ein offizielles Dokument, das beweist, dass jemand eine Ausbildung oder ein Studium erfolgreich abgeschlossen hat, z. B. ein Schulabschluss oder ein Universitätsabschluss.

Example use

  • einen Abschluss machen
  • einen Abschluss haben
  • einen Abschluss bekommen
  • ohne Abschluss
  • Schulabschluss
  • Universitätsabschluss

Synonyms

  • Diplom
  • Zeugnis
  • Zertifikat

Examples

    German

    Ich wollte gerne wirklich meinen Abschluss nachmachen.

    Italian

    Volevo davvero imitare la mia laurea.

    German

    Entweder Abschluss hier oder Abschluss da.

    Italian

    O laurea qui o laurea lì.

    German

    Neben einem langen Arm ist noch Schulabschluss und Führerschein nötig.

    Italian

    Oltre al braccio lungo, sono richiesti il certificato di maturità e la patente di guida.

    German

    Ist dieser Abschluss nun der Startschuss für ein selbstbestimmtes Berufsleben?

    Italian

    Questa laurea è ora il segnale di partenza per una vita professionale in piena libertà di scelta?

    German

    Heute sind die Abschlussprüfungen in den Fächern Service und Kochen.

    German

    Und halt die drei Aspekte: Führerschein, Abschluss und finanziell abgesichert.

    German

    Bald stehen die Prüfungen für den Abschluss an der Hauptschule an.

    Italian

    Gli esami per il diploma di scuola secondaria si avvicinano presto.

    German

    Und draußen mach ich halt dann den richtigen Abschluss weiter.

    Italian

    E poi continuerò con la giusta laurea all'estero.

    German

    Sind Sie stolz, dass der Präsident hier seinen Abschluss gemacht hat?

    Italian

    Sei orgoglioso che il Presidente si sia laureato qui?

    German

    Trotz aller privater Turbulenzen hat Tesfu die Abschlussprüfung geschafft.

    German

    Ihren Abschluss machen sie im Jahr 2021.

    Italian

    Si laureeranno nel 2021.

    German

    Und auch Dominik hat seinen Abschluss mit einem Schnitt von 2,8 hinbekommen.

    Italian

    E anche Dominik si è laureato con una media di 2,8.

    German

    Auf dem Campingplatz von Lindau wollen sie grillen und Abschluss feiern.

    Italian

    Al campeggio Lindau vogliono fare una grigliata e festeggiare la fine.

    German

    Was hast du für ein Abschluss Abgebrochen, weil zu viel Drogen?

    Italian

    Che laurea hai abbandonato a causa dei troppi farmaci?

    German

    Skalett will nach dem Abschluss auf eine weiterführende Schule gehen.

    Italian

    Skalett vuole andare alla scuola secondaria dopo il diploma.

    German

    Jetzt hoffe ich, dass ich meinen Abschluss trotzdem noch schaffe.

    Italian

    Ora spero di laurearmi ancora.

    German

    Egal wo du dich hin orientierst, wichtig ist, dass du einen Abschluss hast.

    Italian

    Non importa dove ti stai dirigendo, è importante che tu abbia una laurea.

    German

    Die Zehntklässler schreiben ihre 1. Abschlussprüfung.

    German

    Der 17-Jährige möchte einen guten Abschluss machen.

    Italian

    La diciassettenne vuole ottenere una buona laurea.

    German

    Für ihre Kinder will Nicole ein Vorbild sein und ihren Abschluss nachholen.

    Italian

    Nicole vuole essere un modello per i suoi figli e recuperare la laurea.

    German

    Ich hab auch nicht den besseren Abschluss gemacht.

    Italian

    Nemmeno io ho ottenuto una laurea migliore.

    German

    Plötzlich stand sie ohne Abschluss und völlig ohne Perspektive da.

    Italian

    All'improvviso rimase senza laurea e completamente senza prospettiva.

    • Mit einem guten Abschluss stehen dir viele Türen offen.
    • Sie hat ihren Abschluss an einer renommierten Universität gemacht.
    • Ohne einen Abschluss ist es schwierig, einen guten Job zu finden.

Abschluss 🔚

Sostantivo

Selten

Das letzte Teil von etwas.

La parte finale di qualcosa.

Der letzte oder abschließende Teil einer Reihe von Dingen, Ereignissen oder Aktionen.

Example use

  • zum Abschluss
  • den Abschluss bilden

Synonyms

  • Schlussteil
  • Finale

Antonyms

  • Anfangsteil
  • Eröffnung

Examples

    German

    Den Abschluss machte ein üppiger Trailer zu Final Fantasie 7 Rebirth.

    Italian

    Il finale è stato un sontuoso trailer di Final Fantasia 7 Rebirth.

    German

    Oben kommt als krönender Abschluss noch ne Fensterbank drauf.

    Italian

    Un davanzale è aggiunto nella parte superiore come tocco finale.

    German

    Und den krönenden Abschluss mit dem Dildoslider bildet Olli. Viel Spaß!

    Italian

    E il coronamento finale con il dildoslider è Olli. Buon divertimento!

    German

    So sieht der Abschluss nach unten gut aus.

    Italian

    Questo fa sì che la fine abbia un bell'aspetto verso il basso.

    • Der krönende Abschluss des Menüs war ein Schokoladenkuchen.
    • Das Konzert endete mit einem beeindruckenden Abschluss.
    • Die Abschlusszeremonie war sehr emotional.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Abschluss 🤝

Sostantivo

Selten

Eine Vereinbarung zwischen zwei Parteien.

Un accordo tra due parti.

Ein Abschluss kann auch eine Vereinbarung oder einen Vertrag zwischen zwei oder mehr Parteien bezeichnen, der bestimmte Bedingungen und Konditionen festlegt.

Example use

  • Vertragsabschluss

Synonyms

  • Vertrag
  • Vereinbarung
  • Abkommen

Examples

    German

    Deren Namen, so Blume im Juni, dürfe er vor Vertragsabschluss nicht nennen.

    • Der Vertragsabschluss verlief reibungslos.
    • Sie konnten die Verhandlungen zu einem erfolgreichen Abschluss bringen.
    • Der Abschluss des Geschäfts war ein wichtiger Schritt für das Unternehmen.