Substantiv
Das Ende von etwas.
Sfârșitul a ceva.
Der Abschluss bezeichnet das Ende oder den letzten Teil von etwas, wie zum Beispiel einem Ereignis, einer Ausbildung oder einem Prozess.
Nach dem Abschluss habe ich erstmal nichts gespürt.
După absolvire, nu am simțit nimic deocamdată.
Komm ein Abschluss Kölsch noch oder? Draußen!
Mai vine o diplomă Kölsch, nu-i așa? Afară!
Und zum Abschluss der Bundesdelegiertenkonferenz: Demonstrative Harmonie.
Și la sfârșitul Conferinței Federale a Delegaților: Armonie demonstrativă.
Ich wollte gerne wirklich meinen Abschluss nachmachen.
Îmi doream foarte mult să-mi imit diploma.
Zum Abschluss habe ich mir ein professionelles Fotoshooting gegönnt.
La final, m-am tratat cu o ședință foto profesională.
Zum Abschluss des Krafttrainings soll Jette sich an Klimmzügen versuchen.
La sfârșitul antrenamentului de forță, Jette ar trebui să-și încerce mâna la trageri.
Ist dieser Abschluss nun der Startschuss für ein selbstbestimmtes Berufsleben?
Este acest grad acum semnalul de plecare pentru o viață profesională autodeterminată?
Zum Abschluss noch eventuelle Rückstände, die verblieben sind, reinigen.
În cele din urmă, curățați reziduurile rămase.
Ich verstehe, dass der Film einen Abschluss haben sollte.
Înțeleg că filmul ar trebui să aibă o diplomă.
Einen schöneren Abschluss kann man sich gar nicht vorstellen.
Nu vă puteți imagina o concluzie mai bună.
Bald stehen die Prüfungen für den Abschluss an der Hauptschule an.
Examenele pentru absolvirea școlii secundare vor veni în curând.
Sie haben gerade für Ihren Abschluss trainiert, sich darauf vorbereitet.
Tocmai te-ai antrenat pentru diploma ta, te-ai pregătit pentru asta.
Und draußen mach ich halt dann den richtigen Abschluss weiter.
Și apoi voi continua cu gradul potrivit afară.
"Meine Mandantin ist froh, wenn das Ganze heute zum Abschluss kommt.
„Clientul meu este fericit când totul se încheie astăzi.
Sind Sie stolz, dass der Präsident hier seinen Abschluss gemacht hat?
Ești mândru că președintele a absolvit de aici?
Zum Abschluss eins: Sie wollen die Retter des christlichen Abendlandes sein?
În cele din urmă, un lucru: Vrei să fii salvatorii Occidentului creștin?
Ihren Abschluss machen sie im Jahr 2021.
Vor absolvi în 2021.
Zum Abschluss die Steckdosen und Schalter wieder anbringen.
În cele din urmă, reinstalați prizele și întrerupătoarele.
Und auch Dominik hat seinen Abschluss mit einem Schnitt von 2,8 hinbekommen.
Și Dominik și-a terminat și diploma cu o medie de 2,8.
Das sagte Kanzler Scholz zum Abschluss des Petersberger Klimadialogs.
Cancelarul Scholz a declarat acest lucru la sfârșitul Dialogului Climatic de la Petersberg.
Alfio nutzt die offizielle Abschlussfeier, um ihr einen Antrag zu machen.
Alfio folosește ceremonia oficială de absolvire pentru a-i propune.
Auf dem Campingplatz von Lindau wollen sie grillen und Abschluss feiern.
La campingul Lindau, vor să aibă un grătar și să sărbătorească sfârșitul.
Skalett will nach dem Abschluss auf eine weiterführende Schule gehen.
Skalett vrea să meargă la școala secundară după absolvire.
Zum Abschluss hat mir Dirk noch Stachelmäuse gezeigt.
La final, Dirk mi-a arătat niște șoareci spinoși.
Jetzt hoffe ich, dass ich meinen Abschluss trotzdem noch schaffe.
Acum sper că încă îmi voi obține diploma.
Egal wo du dich hin orientierst, wichtig ist, dass du einen Abschluss hast.
Indiferent unde te îndrepți, este important să ai o diplomă.
Was sollte ich dir zum Abschluss sagen?
Ce ar trebui să vă spun în concluzie?
Der 17-Jährige möchte einen guten Abschluss machen.
Tânărul de 17 ani vrea să obțină o diplomă bună.
Für ihre Kinder will Nicole ein Vorbild sein und ihren Abschluss nachholen.
Nicole vrea să fie un model pentru copiii ei și să-și recupereze diploma.
Zum Abschluss der Sendung wird's noch mal düster, dreckig und dramatisch.
Plötzlich stand sie ohne Abschluss und völlig ohne Perspektive da.
Dintr-o dată a rămas fără o diplomă și complet fără perspectivă.
Und zum Abschluss gibt’s noch ein kleines Mysterium.
Și, în cele din urmă, există un mic mister.
Substantiv
Ein Dokument, das den erfolgreichen Abschluss einer Ausbildung bestätigt.
Un document care atestă finalizarea cu succes a unei educații sau formări.
Ein offizielles Dokument, das beweist, dass jemand eine Ausbildung oder ein Studium erfolgreich abgeschlossen hat, z. B. ein Schulabschluss oder ein Universitätsabschluss.
Ich wollte gerne wirklich meinen Abschluss nachmachen.
Îmi doream foarte mult să-mi imit diploma.
Entweder Abschluss hier oder Abschluss da.
Fie diplomă aici, fie diplomă acolo.
Neben einem langen Arm ist noch Schulabschluss und Führerschein nötig.
În plus față de un braț lung, sunt necesare certificatul de absolvire a școlii și permisul de conducere.
Ist dieser Abschluss nun der Startschuss für ein selbstbestimmtes Berufsleben?
Este acest grad acum semnalul de plecare pentru o viață profesională autodeterminată?
Heute sind die Abschlussprüfungen in den Fächern Service und Kochen.
Und halt die drei Aspekte: Führerschein, Abschluss und finanziell abgesichert.
Bald stehen die Prüfungen für den Abschluss an der Hauptschule an.
Examenele pentru absolvirea școlii secundare vor veni în curând.
Und draußen mach ich halt dann den richtigen Abschluss weiter.
Și apoi voi continua cu gradul potrivit afară.
Sind Sie stolz, dass der Präsident hier seinen Abschluss gemacht hat?
Ești mândru că președintele a absolvit de aici?
Trotz aller privater Turbulenzen hat Tesfu die Abschlussprüfung geschafft.
Ihren Abschluss machen sie im Jahr 2021.
Vor absolvi în 2021.
Und auch Dominik hat seinen Abschluss mit einem Schnitt von 2,8 hinbekommen.
Și Dominik și-a terminat și diploma cu o medie de 2,8.
Auf dem Campingplatz von Lindau wollen sie grillen und Abschluss feiern.
La campingul Lindau, vor să aibă un grătar și să sărbătorească sfârșitul.
Was hast du für ein Abschluss Abgebrochen, weil zu viel Drogen?
La ce grad ai renunțat din cauza prea multor droguri?
Skalett will nach dem Abschluss auf eine weiterführende Schule gehen.
Skalett vrea să meargă la școala secundară după absolvire.
Jetzt hoffe ich, dass ich meinen Abschluss trotzdem noch schaffe.
Acum sper că încă îmi voi obține diploma.
Egal wo du dich hin orientierst, wichtig ist, dass du einen Abschluss hast.
Indiferent unde te îndrepți, este important să ai o diplomă.
Die Zehntklässler schreiben ihre 1. Abschlussprüfung.
Der 17-Jährige möchte einen guten Abschluss machen.
Tânărul de 17 ani vrea să obțină o diplomă bună.
Für ihre Kinder will Nicole ein Vorbild sein und ihren Abschluss nachholen.
Nicole vrea să fie un model pentru copiii ei și să-și recupereze diploma.
Ich hab auch nicht den besseren Abschluss gemacht.
Nici eu nu am obținut o diplomă mai bună.
Plötzlich stand sie ohne Abschluss und völlig ohne Perspektive da.
Dintr-o dată a rămas fără o diplomă și complet fără perspectivă.
Substantiv
Das letzte Teil von etwas.
Ultima parte a ceva.
Der letzte oder abschließende Teil einer Reihe von Dingen, Ereignissen oder Aktionen.
Den Abschluss machte ein üppiger Trailer zu Final Fantasie 7 Rebirth.
Finalul a fost un trailer somptuos pentru Final Fantasia 7 Rebirth.
Oben kommt als krönender Abschluss noch ne Fensterbank drauf.
Un pervaz este adăugat în partea de sus ca o notă finală.
Und den krönenden Abschluss mit dem Dildoslider bildet Olli. Viel Spaß!
Iar finalul încununat cu dildosliderul este Olli. Distreaza-te!
So sieht der Abschluss nach unten gut aus.
Acest lucru face ca finalul să arate bine în jos.
Substantiv
Eine Vereinbarung zwischen zwei Parteien.
Un acord între două părți.
Ein Abschluss kann auch eine Vereinbarung oder einen Vertrag zwischen zwei oder mehr Parteien bezeichnen, der bestimmte Bedingungen und Konditionen festlegt.
Deren Namen, so Blume im Juni, dürfe er vor Vertragsabschluss nicht nennen.