der Abschluss Sustantivo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "Abschluss" en alemán

Ab·schluss

/ˈapʃlʊs/

Traducción "Abschluss" del alemán al español:

conclusión

Spanish
El término "Abschluss" en alemán se refiere a la conclusión o finalización de algo, a menudo utilizado en el contexto de títulos académicos o la finalización de un proceso.
German
Der Begriff "Abschluss" bezeichnet in deutscher Sprache den Abschluss oder die Beendigung von etwas, oft im Zusammenhang mit akademischen Abschlüssen oder dem Abschluss eines Prozesses.

Abschluss 🎓🎉

Sustantivo

Populäre

Das Ende von etwas.

El final de algo.

Der Abschluss bezeichnet das Ende oder den letzten Teil von etwas, wie zum Beispiel einem Ereignis, einer Ausbildung oder einem Prozess.

Example use

  • Schulabschluss
  • Ausbildungsabschluss
  • Studienabschluss
  • Berufsabschluss
  • zum Abschluss
  • den Abschluss machen
  • einen Abschluss haben
  • nach dem Abschluss

Synonyms

  • Ende
  • Beendigung
  • Finale
  • Schluss

Antonyms

  • Anfang
  • Start
  • Beginn

Examples

    German

    Nach dem Abschluss habe ich erstmal nichts gespürt.

    Spanish

    Después de graduarme, no sentía nada por ahora.

    German

    Komm ein Abschluss Kölsch noch oder? Draußen!

    Spanish

    Todavía falta un título de Kölsch, ¿verdad? ¡Afuera!

    German

    Und zum Abschluss der Bundesdelegiertenkonferenz: Demonstrative Harmonie.

    Spanish

    Y al final de la Conferencia Federal de Delegados: Armonía demostrativa.

    German

    Ich wollte gerne wirklich meinen Abschluss nachmachen.

    Spanish

    Tenía muchas ganas de imitar mi título.

    German

    Zum Abschluss habe ich mir ein professionelles Fotoshooting gegönnt.

    Spanish

    Al final, me regalé una sesión fotográfica profesional.

    German

    Zum Abschluss des Krafttrainings soll Jette sich an Klimmzügen versuchen.

    Spanish

    Al final del entrenamiento de fuerza, Jette debería probar suerte con las flexiones.

    German

    Ist dieser Abschluss nun der Startschuss für ein selbstbestimmtes Berufsleben?

    Spanish

    ¿Es este título ahora el punto de partida para una vida profesional autodeterminada?

    German

    Zum Abschluss noch eventuelle Rückstände, die verblieben sind, reinigen.

    Spanish

    Por último, limpia cualquier residuo restante.

    German

    Ich verstehe, dass der Film einen Abschluss haben sollte.

    Spanish

    Entiendo que la película debería tener un título.

    German

    Einen schöneren Abschluss kann man sich gar nicht vorstellen.

    Spanish

    No te imaginas una conclusión mejor.

    German

    Bald stehen die Prüfungen für den Abschluss an der Hauptschule an.

    Spanish

    Los exámenes para graduarse de la escuela secundaria se acercan pronto.

    German

    Sie haben gerade für Ihren Abschluss trainiert, sich darauf vorbereitet.

    Spanish

    Acabas de formarte para obtener tu título, te has preparado para ello.

    German

    Und draußen mach ich halt dann den richtigen Abschluss weiter.

    Spanish

    Y luego continuaré con el título correcto en el exterior.

    German

    "Meine Mandantin ist froh, wenn das Ganze heute zum Abschluss kommt.

    Spanish

    «Mi cliente está contento cuando todo llega a su fin hoy.

    German

    Sind Sie stolz, dass der Präsident hier seinen Abschluss gemacht hat?

    Spanish

    ¿Estás orgulloso de que el presidente se haya graduado aquí?

    German

    Zum Abschluss eins: Sie wollen die Retter des christlichen Abendlandes sein?

    Spanish

    Por último, una cosa: ¿queréis ser los salvadores del Occidente cristiano?

    German

    Ihren Abschluss machen sie im Jahr 2021.

    Spanish

    Se graduarán en 2021.

    German

    Zum Abschluss die Steckdosen und Schalter wieder anbringen.

    Spanish

    Por último, vuelva a instalar los enchufes y los interruptores.

    German

    Und auch Dominik hat seinen Abschluss mit einem Schnitt von 2,8 hinbekommen.

    Spanish

    Y Dominik también completó su carrera con un promedio de 2.8.

    German

    Das sagte Kanzler Scholz zum Abschluss des Petersberger Klimadialogs.

    Spanish

    El canciller Scholz dijo esto al final del Diálogo sobre el clima de Petersberg.

    German

    Alfio nutzt die offizielle Abschlussfeier, um ihr einen Antrag zu machen.

    Spanish

    Alfio usa la ceremonia oficial de graduación para proponerle matrimonio.

    German

    Auf dem Campingplatz von Lindau wollen sie grillen und Abschluss feiern.

    Spanish

    En el campamento de Lindau, quieren hacer una barbacoa y celebrar el final.

    German

    Skalett will nach dem Abschluss auf eine weiterführende Schule gehen.

    Spanish

    Skalett quiere ir a la escuela secundaria después de graduarse.

    German

    Zum Abschluss hat mir Dirk noch Stachelmäuse gezeigt.

    Spanish

    Al final, Dirk me mostró unos ratones espinosos.

    German

    Jetzt hoffe ich, dass ich meinen Abschluss trotzdem noch schaffe.

    Spanish

    Ahora espero seguir obteniendo mi título.

    German

    Egal wo du dich hin orientierst, wichtig ist, dass du einen Abschluss hast.

    Spanish

    No importa hacia dónde se dirija, es importante que tenga un título.

    German

    Was sollte ich dir zum Abschluss sagen?

    Spanish

    ¿Qué debo decirte para concluir?

    German

    Der 17-Jährige möchte einen guten Abschluss machen.

    Spanish

    La joven de 17 años quiere obtener un buen título.

    German

    Für ihre Kinder will Nicole ein Vorbild sein und ihren Abschluss nachholen.

    Spanish

    Nicole quiere ser un modelo a seguir para sus hijos y ponerse al día con su título.

    German

    Zum Abschluss der Sendung wird's noch mal düster, dreckig und dramatisch.

    German

    Plötzlich stand sie ohne Abschluss und völlig ohne Perspektive da.

    Spanish

    De repente se quedó sin título y completamente sin perspectiva.

    German

    Und zum Abschluss gibt’s noch ein kleines Mysterium.

    Spanish

    Y, por último, hay un pequeño misterio.

    • Nach dem Abschluss der Schule möchte ich studieren.
    • Sie hat ihren Abschluss mit Auszeichnung bestanden.
    • Der Abschlussbericht fasst die Ergebnisse des Projekts zusammen.
    • Zum Abschluss des Abends sangen wir noch ein Lied.
    • Die Abschlussfeier war ein voller Erfolg.
    • Als Abschluss gab es ein leckeres Dessert.

Abschluss 📜

Sustantivo

Manchmal

Ein Dokument, das den erfolgreichen Abschluss einer Ausbildung bestätigt.

Un documento que certifica la finalización exitosa de una educación o capacitación.

Ein offizielles Dokument, das beweist, dass jemand eine Ausbildung oder ein Studium erfolgreich abgeschlossen hat, z. B. ein Schulabschluss oder ein Universitätsabschluss.

Example use

  • einen Abschluss machen
  • einen Abschluss haben
  • einen Abschluss bekommen
  • ohne Abschluss
  • Schulabschluss
  • Universitätsabschluss

Synonyms

  • Diplom
  • Zeugnis
  • Zertifikat

Examples

    German

    Ich wollte gerne wirklich meinen Abschluss nachmachen.

    Spanish

    Tenía muchas ganas de imitar mi título.

    German

    Entweder Abschluss hier oder Abschluss da.

    Spanish

    O se titula aquí o se titula allá.

    German

    Neben einem langen Arm ist noch Schulabschluss und Führerschein nötig.

    Spanish

    Además de un brazo largo, se requiere un certificado de finalización de estudios y un permiso de conducir.

    German

    Ist dieser Abschluss nun der Startschuss für ein selbstbestimmtes Berufsleben?

    Spanish

    ¿Es este título ahora el punto de partida para una vida profesional autodeterminada?

    German

    Heute sind die Abschlussprüfungen in den Fächern Service und Kochen.

    German

    Und halt die drei Aspekte: Führerschein, Abschluss und finanziell abgesichert.

    German

    Bald stehen die Prüfungen für den Abschluss an der Hauptschule an.

    Spanish

    Los exámenes para graduarse de la escuela secundaria se acercan pronto.

    German

    Und draußen mach ich halt dann den richtigen Abschluss weiter.

    Spanish

    Y luego continuaré con el título correcto en el exterior.

    German

    Sind Sie stolz, dass der Präsident hier seinen Abschluss gemacht hat?

    Spanish

    ¿Estás orgulloso de que el presidente se haya graduado aquí?

    German

    Trotz aller privater Turbulenzen hat Tesfu die Abschlussprüfung geschafft.

    German

    Ihren Abschluss machen sie im Jahr 2021.

    Spanish

    Se graduarán en 2021.

    German

    Und auch Dominik hat seinen Abschluss mit einem Schnitt von 2,8 hinbekommen.

    Spanish

    Y Dominik también completó su carrera con un promedio de 2.8.

    German

    Auf dem Campingplatz von Lindau wollen sie grillen und Abschluss feiern.

    Spanish

    En el campamento de Lindau, quieren hacer una barbacoa y celebrar el final.

    German

    Was hast du für ein Abschluss Abgebrochen, weil zu viel Drogen?

    Spanish

    ¿Qué título abandonó por consumir demasiadas drogas?

    German

    Skalett will nach dem Abschluss auf eine weiterführende Schule gehen.

    Spanish

    Skalett quiere ir a la escuela secundaria después de graduarse.

    German

    Jetzt hoffe ich, dass ich meinen Abschluss trotzdem noch schaffe.

    Spanish

    Ahora espero seguir obteniendo mi título.

    German

    Egal wo du dich hin orientierst, wichtig ist, dass du einen Abschluss hast.

    Spanish

    No importa hacia dónde se dirija, es importante que tenga un título.

    German

    Die Zehntklässler schreiben ihre 1. Abschlussprüfung.

    German

    Der 17-Jährige möchte einen guten Abschluss machen.

    Spanish

    La joven de 17 años quiere obtener un buen título.

    German

    Für ihre Kinder will Nicole ein Vorbild sein und ihren Abschluss nachholen.

    Spanish

    Nicole quiere ser un modelo a seguir para sus hijos y ponerse al día con su título.

    German

    Ich hab auch nicht den besseren Abschluss gemacht.

    Spanish

    Tampoco obtuve un título mejor.

    German

    Plötzlich stand sie ohne Abschluss und völlig ohne Perspektive da.

    Spanish

    De repente se quedó sin título y completamente sin perspectiva.

    • Mit einem guten Abschluss stehen dir viele Türen offen.
    • Sie hat ihren Abschluss an einer renommierten Universität gemacht.
    • Ohne einen Abschluss ist es schwierig, einen guten Job zu finden.

Abschluss 🔚

Sustantivo

Selten

Das letzte Teil von etwas.

La parte final de algo.

Der letzte oder abschließende Teil einer Reihe von Dingen, Ereignissen oder Aktionen.

Example use

  • zum Abschluss
  • den Abschluss bilden

Synonyms

  • Schlussteil
  • Finale

Antonyms

  • Anfangsteil
  • Eröffnung

Examples

    German

    Den Abschluss machte ein üppiger Trailer zu Final Fantasie 7 Rebirth.

    Spanish

    El final fue un suntuoso tráiler de Final Fantasia 7 Rebirth.

    German

    Oben kommt als krönender Abschluss noch ne Fensterbank drauf.

    Spanish

    Se añade un alféizar en la parte superior como toque final.

    German

    Und den krönenden Abschluss mit dem Dildoslider bildet Olli. Viel Spaß!

    Spanish

    Y el broche de oro con el dildoslider es Olli. ¡Diviértete!

    German

    So sieht der Abschluss nach unten gut aus.

    Spanish

    Esto hace que el final se vea bien hacia abajo.

    • Der krönende Abschluss des Menüs war ein Schokoladenkuchen.
    • Das Konzert endete mit einem beeindruckenden Abschluss.
    • Die Abschlusszeremonie war sehr emotional.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Abschluss 🤝

Sustantivo

Selten

Eine Vereinbarung zwischen zwei Parteien.

Un acuerdo entre dos partes.

Ein Abschluss kann auch eine Vereinbarung oder einen Vertrag zwischen zwei oder mehr Parteien bezeichnen, der bestimmte Bedingungen und Konditionen festlegt.

Example use

  • Vertragsabschluss

Synonyms

  • Vertrag
  • Vereinbarung
  • Abkommen

Examples

    German

    Deren Namen, so Blume im Juni, dürfe er vor Vertragsabschluss nicht nennen.

    • Der Vertragsabschluss verlief reibungslos.
    • Sie konnten die Verhandlungen zu einem erfolgreichen Abschluss bringen.
    • Der Abschluss des Geschäfts war ein wichtiger Schritt für das Unternehmen.