Adjetivo
Das Ende ist dünn und scharf.
Que tiene una punta o un borde afilado.
Etwas ist spitz, wenn es am Ende dünn und scharf ist, wie eine Nadel oder ein Messer.
Außerdem läuft die Pyramide oben spitz zu!
¡Además, la pirámide apunta hacia arriba!
Das ist jetzt so. Der war spitz und grau.
Ich werde bald so spitze aussehen.
Voy a estar muy guapa pronto.
An der Ausschnittspitze lege ich den Beleg glatt und nähe gerade weiter.
En la punta del recorte, aliso el documento y sigo cosiendo.
Die Nase wird so richtig spitz im Gesicht, hier so'n Dreieck entsteht.
Mit Palletten forme ich Meerkätzchens Meerjungfrauschuppen ander Schuhspitze.
Utilizo palets para dar forma a escamas de sirena en la punta de mi zapato.
Rund um die Inselwelt Spitzbergens finden etwa 3500 Eisbären ihr Auskommen.
Dieser hatte allerdings die Form einer Pfeilspitze.
Sin embargo, tenía la forma de una punta de flecha.
So sieht die Spitze jetzt auf der linken Seite aus und so auf der rechten.
Und wir sind auf dem Grat eines spitz zulaufenden Bergs.
Sustantivo
Der höchste oder beste Teil von etwas.
La parte más alta o mejor de algo.
Die Spitze ist der höchste Punkt oder der beste Teil von etwas, wie die Spitze eines Berges oder die Spitze einer Organisation.
Jetzt bis in die Giebelspitze dämmen. Auch hier oben keine Ritze auslassen.
Ich messe von der unteren Kante bis zur Spitze.
Mido desde el borde inferior hasta la punta.
An der Spitze steht der Chef de Cuisine, der Küchenchef.
Welche Videospielperlen auf unserer Reise an die Spitze besonders glänzten?
Im europäischen Vergleich steht das Land an der Spitze.
Spitze! Aber sag mal, wem gehört jetzt eingentlich das Brehms Tierleben?
¡Arriba! Pero dime, ¿quién es el dueño real de la vida animal de los Brehms ahora?
An der Ausschnittspitze lege ich den Beleg glatt und nähe gerade weiter.
En la punta del recorte, aliso el documento y sigo cosiendo.
Allerdings ist das wohl nur die Spitze des Eisbergs.
Sin embargo, esto es probablemente solo la punta del iceberg.
Und wir sind auf dem Grat eines spitz zulaufenden Bergs.
Es könnte sein, dass es erst die Spitze des Eisberges ist.
Rechtsextreme als Mitstreiter bei Corona-Demos, oft an der Spitze der Proteste.
Adjetivo
Sehr gut oder ausgezeichnet.
Muy bueno o excelente.
Etwas ist spitz, wenn es sehr gut oder ausgezeichnet ist, wie ein Film oder Essen.
Der Tag heute war echt spitze, ich hab mich richtig wohlgefühlt.
Auch sonst macht das Bad nen spitzen Eindruck.
El baño también causa una gran impresión en otros aspectos.
Da waren spitze Sachen am Stock noch dran.
Die Performance ist wie schon beim Mate 20 Pro spitze.
Hupe heißt: Spitzenwitz.
Verbo
Eine Situation wird schwieriger oder ernster.
Una situación se vuelve más difícil o más grave.
Eine Situation spitzt sich zu, wenn sie schwieriger oder ernster wird, wie die Lage in einem Land.
Doch zunächst spitzt sich die Krise zu.
Dass sich die Situation so zuspitzen würde, hat hier wohl niemand erwartet.
Zugespitzt hat sich die Situation besonders im Raum Bachmut.
Zu Hause spitzt sich unter dieser Anleitung die Situation zu.
En casa, bajo esta guía, la situación está empeorando.
Sustantivo
Ein anderer Name für eine Person.
Un apodo para una persona.
Ein Spitzname ist ein anderer Name für eine Person, den man oft im Spaß benutzt.
Das ist der Spitzname, den Opa Günther seiner Enkelin gegeben hat.
Es el apodo que el abuelo Günther le puso a su nieta.
Selbst Chewbaccas Spitzname wird erklärt.
Der Spitzname „Werkself“ soll zeigen, wie eng Verein und Konzern sind.
Sustantivo
Jemand, der heimlich Informationen weitergibt.
Alguien que comparte información en secreto.
Bezeichnet eine Person, die vertrauliche Informationen heimlich an andere weitergibt, oft gegen Bezahlung oder aus anderen Motiven.
Die Einladung kam vom Spitzel der Polizei, dem Gärtner.