beinahe Adverbio

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "beinahe" en alemán

bei·na·he

/baɪ̯ˈnaːə/

Traducción "beinahe" del alemán al español:

casi

Spanish
El término "beinahe" se traduce como "casi" en español. Se utiliza para indicar que algo estuvo a punto de suceder o está muy cerca de ocurrir, pero finalmente no sucedió.
German
Der Begriff "beinahe" bedeutet auf Englisch "almost". Er wird verwendet, um anzuzeigen, dass etwas fast passiert wäre oder sehr nahe daran ist, zu geschehen, aber letztendlich nicht passiert ist.

beinahe 🤏

Adverbio

Populäre

Fast, aber nicht ganz.

Casi, pero no del todo.

Beinahe beschreibt eine Situation, die fast eingetreten ist, aber nicht vollständig oder ganz. Es zeigt an, dass etwas nur knapp nicht passiert ist oder dass etwas sehr nah an der Grenze ist.

Example use

  • beinahe unmöglich
  • beinahe perfekt
  • beinahe vergessen
  • beinahe täglich
  • beinahe passiert

Synonyms

  • fast
  • so gut wie
  • annähernd
  • knapp
  • bald

Antonyms

  • gar nicht
  • überhaupt nicht

Examples

    German

    Der Export von hier ist allerdings beinahe unmöglich.

    German

    Generell handelt es sich um extrem junge Frauen, beinahe noch um Mädchen.

    German

    2009, mit beinahe 70, geht sie noch einmal auf Tour.

    Spanish

    En 2009, con casi 70 años, vuelve a salir de gira.

    German

    Und wurde Ende der 50er-Jahre beinahe Opfer seines eigenen Erfolgs.

    German

    Die Folge: eine Entführung, die ihn beinahe das Leben kostete.

    German

    Das Geschäft scheint beinahe perfekt zu sein.

    German

    Ja." Die Fußgängerzone der Stadt wirkt beinahe apokalyptisch.

    German

    Diese Reissorten sind eher kurz, beinahe rund und nehmen mehr Wasser auf.

    Spanish

    Estos tipos de arroz son bastante cortos, casi redondos y absorben más agua.

    German

    Plata beinahe mit dem 2:1.

    Spanish

    Plata casi 2-1.

    German

    Vor vier Jahren hätte ihn das beinahe das Leben gekostet.

    German

    Denn das andere haben wir beinahe häufiger erlebt als das Zusammensein.

    Spanish

    Porque hemos experimentado algo diferente casi con más frecuencia que estar juntos.

    German

    Zur Jahrtausendwende war die Theorie dann beinahe völlig verschwunden.

    Spanish

    Para el cambio de milenio, la teoría había desaparecido casi por completo.

    German

    Seine Geschichte: abenteuerlich und beinahe vergessen.

    German

    Keine Sorge, beinahe jeder kennt diese unangenehme Erfahrung.

    Spanish

    No te preocupes, casi todo el mundo está familiarizado con esta desagradable experiencia.

    German

    Nur das erste Rendezvous ging beinahe daneben.

    Spanish

    Solo la primera cita casi salió mal.

    German

    Er erfriert beinahe auf Hoth, doch Han rettet ihn.

    German

    Ja, ja, habe ich ein bisschen, habe ich beinahe den Ping of Pong übersehen.

    Spanish

    Sí, sí, tengo un poco, casi me pierdo el Ping of Pong.

    German

    Da sind mir die ehrlichen Pralinenpackungen von RTL2 beinahe lieber.

    Spanish

    Casi prefiero los paquetes de chocolate honestos de RTL2.

    German

    schwere, seltene Erden, beinahe Monopolstellungen.

    German

    Ich fand, es gab beinahe so etwas wie Neid ihr gegenüber.

    Spanish

    Pensé que había algo parecido a la envidia hacia ella.

    German

    Unsere Helden fliehen in den Abfallschacht, wo sie beinahe zerquetscht werden.

    German

    Beinahe täglich wird dieser Workshop angeboten.

    Spanish

    Este taller se ofrece casi a diario.

    German

    Bei dem Abschnitt wäre ich beinahe verzweifelt.

    Spanish

    Casi estaría desesperado por esa sección.

    German

    Und wir haben fast jeden 5. Fall beinahe gelöst.

    Spanish

    Y hemos resuelto casi uno de cada cinco casos.

    German

    Beinahe wäre die Ehe der Maiers daran zerbrochen.

    German

    Denn Ablenkung ist beinahe unmöglich!

    Spanish

    ¡Porque la distracción es casi imposible!

    German

    Sessellift fahren, ist für Marcel Meier beinahe unmöglich.

    German

    Die produziert das Privatfernsehen beinahe wöchentlich.

    Spanish

    La televisión privada las produce casi semanalmente.

    German

    Noch immer ist das Internet beinahe komplett gesperrt.

    German

    Auch Irmgard aus Düsseldorf wäre beinahe auf einen Betrüger hereingefallen.

    German

    Seit Ausbruch der Epidemie arbeitet Claudia Stahel beinahe rund um die Uhr.

    German

    Man kann sich da beinahe wieder dranhängen.

    Spanish

    Casi puedes volver a hacerlo.

    • Ich bin beinahe zu spät zur Arbeit gekommen.
    • Sie hat beinahe den Bus verpasst.
    • Er hat beinahe das ganze Spiel gewonnen.