beinahe 副詞

正しい発音と効果的な使用方法を学びましょう "beinahe" で ドイツ語で

bei·na·he

/baɪ̯ˈnaːə/

翻訳 "beinahe" ドイツ語から 日本語へ:

ほとんど

Japanese
「beinahe」という用語は英語で「almost」に相当します。何かがほとんど起こったか、ほとんど起こりそうだったが最終的には起こらなかったことを示すために使用されます。
German
Der Begriff "beinahe" bedeutet auf Englisch "almost". Er wird verwendet, um anzuzeigen, dass etwas fast passiert wäre oder sehr nahe daran ist, zu geschehen, aber letztendlich nicht passiert ist.

beinahe 🤏

副詞

Populäre

Fast, aber nicht ganz.

ほとんど、しかし完全にではありません。

Beinahe beschreibt eine Situation, die fast eingetreten ist, aber nicht vollständig oder ganz. Es zeigt an, dass etwas nur knapp nicht passiert ist oder dass etwas sehr nah an der Grenze ist.

Example use

  • beinahe unmöglich
  • beinahe perfekt
  • beinahe vergessen
  • beinahe täglich
  • beinahe passiert

Synonyms

  • fast
  • so gut wie
  • annähernd
  • knapp
  • bald

Antonyms

  • gar nicht
  • überhaupt nicht

Examples

    German

    Der Export von hier ist allerdings beinahe unmöglich.

    German

    Generell handelt es sich um extrem junge Frauen, beinahe noch um Mädchen.

    German

    2009, mit beinahe 70, geht sie noch einmal auf Tour.

    Japanese

    2009年、ほぼ70歳で、彼女は再びツアーに出ます。

    German

    Und wurde Ende der 50er-Jahre beinahe Opfer seines eigenen Erfolgs.

    German

    Die Folge: eine Entführung, die ihn beinahe das Leben kostete.

    German

    Das Geschäft scheint beinahe perfekt zu sein.

    German

    Ja." Die Fußgängerzone der Stadt wirkt beinahe apokalyptisch.

    German

    Diese Reissorten sind eher kurz, beinahe rund und nehmen mehr Wasser auf.

    Japanese

    これらの種類の米はかなり短く、ほぼ丸く、より多くの水分を吸収します。

    German

    Plata beinahe mit dem 2:1.

    Japanese

    プラタはほぼ2-1です。

    German

    Vor vier Jahren hätte ihn das beinahe das Leben gekostet.

    German

    Denn das andere haben wir beinahe häufiger erlebt als das Zusammensein.

    German

    Zur Jahrtausendwende war die Theorie dann beinahe völlig verschwunden.

    Japanese

    ミレニアムの変わり目までに、理論はほぼ完全に消えていました。

    German

    Seine Geschichte: abenteuerlich und beinahe vergessen.

    German

    Keine Sorge, beinahe jeder kennt diese unangenehme Erfahrung.

    Japanese

    心配しないでください。ほとんどの人がこの不愉快な経験に精通しています。

    German

    Nur das erste Rendezvous ging beinahe daneben.

    Japanese

    最初のデートだけがほとんどうまくいかなかった.

    German

    Er erfriert beinahe auf Hoth, doch Han rettet ihn.

    German

    Ja, ja, habe ich ein bisschen, habe ich beinahe den Ping of Pong übersehen.

    Japanese

    はい、はい、少しあります。ピンポンを逃すところでした。

    German

    Da sind mir die ehrlichen Pralinenpackungen von RTL2 beinahe lieber.

    Japanese

    私はRTL2の正直なチョコレートパックの方がほとんど好きです。

    German

    schwere, seltene Erden, beinahe Monopolstellungen.

    German

    Ich fand, es gab beinahe so etwas wie Neid ihr gegenüber.

    Japanese

    彼女にはうらやましいようなものがほとんどあると思った。

    German

    Unsere Helden fliehen in den Abfallschacht, wo sie beinahe zerquetscht werden.

    German

    Beinahe täglich wird dieser Workshop angeboten.

    Japanese

    このワークショップはほぼ毎日開催されています。

    German

    Bei dem Abschnitt wäre ich beinahe verzweifelt.

    Japanese

    私はそのセクションについてほとんど必死になってしまいます。

    German

    Und wir haben fast jeden 5. Fall beinahe gelöst.

    Japanese

    そして、5件に1件のケースをほぼ解決しました。

    German

    Beinahe wäre die Ehe der Maiers daran zerbrochen.

    German

    Denn Ablenkung ist beinahe unmöglich!

    Japanese

    気を散らすことはほとんど不可能だからです!

    German

    Sessellift fahren, ist für Marcel Meier beinahe unmöglich.

    German

    Die produziert das Privatfernsehen beinahe wöchentlich.

    Japanese

    プライベートテレビはほぼ毎週それらを制作しています。

    German

    Noch immer ist das Internet beinahe komplett gesperrt.

    German

    Auch Irmgard aus Düsseldorf wäre beinahe auf einen Betrüger hereingefallen.

    German

    Seit Ausbruch der Epidemie arbeitet Claudia Stahel beinahe rund um die Uhr.

    German

    Man kann sich da beinahe wieder dranhängen.

    Japanese

    ほぼ元に戻ることができます。

    • Ich bin beinahe zu spät zur Arbeit gekommen.
    • Sie hat beinahe den Bus verpasst.
    • Er hat beinahe das ganze Spiel gewonnen.