Avverbio
Fast, aber nicht ganz.
Quasi, ma non completamente.
Beinahe beschreibt eine Situation, die fast eingetreten ist, aber nicht vollständig oder ganz. Es zeigt an, dass etwas nur knapp nicht passiert ist oder dass etwas sehr nah an der Grenze ist.
Der Export von hier ist allerdings beinahe unmöglich.
Generell handelt es sich um extrem junge Frauen, beinahe noch um Mädchen.
2009, mit beinahe 70, geht sie noch einmal auf Tour.
Nel 2009, a quasi 70 anni, va di nuovo in tournée.
Und wurde Ende der 50er-Jahre beinahe Opfer seines eigenen Erfolgs.
Die Folge: eine Entführung, die ihn beinahe das Leben kostete.
Das Geschäft scheint beinahe perfekt zu sein.
Ja." Die Fußgängerzone der Stadt wirkt beinahe apokalyptisch.
Diese Reissorten sind eher kurz, beinahe rund und nehmen mehr Wasser auf.
Questi tipi di riso sono piuttosto corti, quasi rotondi e assorbono più acqua.
Plata beinahe mit dem 2:1.
Plata quasi 2-1.
Vor vier Jahren hätte ihn das beinahe das Leben gekostet.
Denn das andere haben wir beinahe häufiger erlebt als das Zusammensein.
Perché abbiamo sperimentato qualcos'altro quasi più spesso dello stare insieme.
Zur Jahrtausendwende war die Theorie dann beinahe völlig verschwunden.
All'inizio del millennio, la teoria era quasi completamente scomparsa.
Seine Geschichte: abenteuerlich und beinahe vergessen.
Keine Sorge, beinahe jeder kennt diese unangenehme Erfahrung.
Non preoccuparti, quasi tutti conoscono questa spiacevole esperienza.
Nur das erste Rendezvous ging beinahe daneben.
Solo il primo appuntamento è quasi andato storto.
Er erfriert beinahe auf Hoth, doch Han rettet ihn.
Ja, ja, habe ich ein bisschen, habe ich beinahe den Ping of Pong übersehen.
Sì, sì, ne ho un po', mi sono quasi perso il Ping of Pong.
Da sind mir die ehrlichen Pralinenpackungen von RTL2 beinahe lieber.
Preferisco quasi le confezioni di cioccolato Honest di RTL2.
schwere, seltene Erden, beinahe Monopolstellungen.
Ich fand, es gab beinahe so etwas wie Neid ihr gegenüber.
Pensavo che ci fosse quasi qualcosa di invidioso nei suoi confronti.
Unsere Helden fliehen in den Abfallschacht, wo sie beinahe zerquetscht werden.
Beinahe täglich wird dieser Workshop angeboten.
Questo seminario viene offerto quasi ogni giorno.
Bei dem Abschnitt wäre ich beinahe verzweifelt.
Sarei quasi disperato per quella sezione.
Und wir haben fast jeden 5. Fall beinahe gelöst.
E abbiamo risolto quasi un caso su cinque.
Beinahe wäre die Ehe der Maiers daran zerbrochen.
Denn Ablenkung ist beinahe unmöglich!
Perché la distrazione è quasi impossibile!
Sessellift fahren, ist für Marcel Meier beinahe unmöglich.
Die produziert das Privatfernsehen beinahe wöchentlich.
La televisione privata li produce quasi settimanalmente.
Noch immer ist das Internet beinahe komplett gesperrt.
Auch Irmgard aus Düsseldorf wäre beinahe auf einen Betrüger hereingefallen.
Seit Ausbruch der Epidemie arbeitet Claudia Stahel beinahe rund um die Uhr.
Man kann sich da beinahe wieder dranhängen.
Puoi quasi tornare a farlo.