beinahe Avverbio

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "beinahe" in tedesco

bei·na·he

/baɪ̯ˈnaːə/

Traduzione "beinahe" dal tedesco all'italiano:

quasi

Italian
Il termine "beinahe" si traduce in italiano come "quasi". Viene utilizzato per indicare che qualcosa è quasi accaduto o è molto vicino a accadere ma alla fine non è accaduto.
German
Der Begriff "beinahe" bedeutet auf Englisch "almost". Er wird verwendet, um anzuzeigen, dass etwas fast passiert wäre oder sehr nahe daran ist, zu geschehen, aber letztendlich nicht passiert ist.

beinahe 🤏

Avverbio

Populäre

Fast, aber nicht ganz.

Quasi, ma non completamente.

Beinahe beschreibt eine Situation, die fast eingetreten ist, aber nicht vollständig oder ganz. Es zeigt an, dass etwas nur knapp nicht passiert ist oder dass etwas sehr nah an der Grenze ist.

Example use

  • beinahe unmöglich
  • beinahe perfekt
  • beinahe vergessen
  • beinahe täglich
  • beinahe passiert

Synonyms

  • fast
  • so gut wie
  • annähernd
  • knapp
  • bald

Antonyms

  • gar nicht
  • überhaupt nicht

Examples

    German

    Der Export von hier ist allerdings beinahe unmöglich.

    German

    Generell handelt es sich um extrem junge Frauen, beinahe noch um Mädchen.

    German

    2009, mit beinahe 70, geht sie noch einmal auf Tour.

    Italian

    Nel 2009, a quasi 70 anni, va di nuovo in tournée.

    German

    Und wurde Ende der 50er-Jahre beinahe Opfer seines eigenen Erfolgs.

    German

    Die Folge: eine Entführung, die ihn beinahe das Leben kostete.

    German

    Das Geschäft scheint beinahe perfekt zu sein.

    German

    Ja." Die Fußgängerzone der Stadt wirkt beinahe apokalyptisch.

    German

    Diese Reissorten sind eher kurz, beinahe rund und nehmen mehr Wasser auf.

    Italian

    Questi tipi di riso sono piuttosto corti, quasi rotondi e assorbono più acqua.

    German

    Plata beinahe mit dem 2:1.

    Italian

    Plata quasi 2-1.

    German

    Vor vier Jahren hätte ihn das beinahe das Leben gekostet.

    German

    Denn das andere haben wir beinahe häufiger erlebt als das Zusammensein.

    Italian

    Perché abbiamo sperimentato qualcos'altro quasi più spesso dello stare insieme.

    German

    Zur Jahrtausendwende war die Theorie dann beinahe völlig verschwunden.

    Italian

    All'inizio del millennio, la teoria era quasi completamente scomparsa.

    German

    Seine Geschichte: abenteuerlich und beinahe vergessen.

    German

    Keine Sorge, beinahe jeder kennt diese unangenehme Erfahrung.

    Italian

    Non preoccuparti, quasi tutti conoscono questa spiacevole esperienza.

    German

    Nur das erste Rendezvous ging beinahe daneben.

    Italian

    Solo il primo appuntamento è quasi andato storto.

    German

    Er erfriert beinahe auf Hoth, doch Han rettet ihn.

    German

    Ja, ja, habe ich ein bisschen, habe ich beinahe den Ping of Pong übersehen.

    Italian

    Sì, sì, ne ho un po', mi sono quasi perso il Ping of Pong.

    German

    Da sind mir die ehrlichen Pralinenpackungen von RTL2 beinahe lieber.

    Italian

    Preferisco quasi le confezioni di cioccolato Honest di RTL2.

    German

    schwere, seltene Erden, beinahe Monopolstellungen.

    German

    Ich fand, es gab beinahe so etwas wie Neid ihr gegenüber.

    Italian

    Pensavo che ci fosse quasi qualcosa di invidioso nei suoi confronti.

    German

    Unsere Helden fliehen in den Abfallschacht, wo sie beinahe zerquetscht werden.

    German

    Beinahe täglich wird dieser Workshop angeboten.

    Italian

    Questo seminario viene offerto quasi ogni giorno.

    German

    Bei dem Abschnitt wäre ich beinahe verzweifelt.

    Italian

    Sarei quasi disperato per quella sezione.

    German

    Und wir haben fast jeden 5. Fall beinahe gelöst.

    Italian

    E abbiamo risolto quasi un caso su cinque.

    German

    Beinahe wäre die Ehe der Maiers daran zerbrochen.

    German

    Denn Ablenkung ist beinahe unmöglich!

    Italian

    Perché la distrazione è quasi impossibile!

    German

    Sessellift fahren, ist für Marcel Meier beinahe unmöglich.

    German

    Die produziert das Privatfernsehen beinahe wöchentlich.

    Italian

    La televisione privata li produce quasi settimanalmente.

    German

    Noch immer ist das Internet beinahe komplett gesperrt.

    German

    Auch Irmgard aus Düsseldorf wäre beinahe auf einen Betrüger hereingefallen.

    German

    Seit Ausbruch der Epidemie arbeitet Claudia Stahel beinahe rund um die Uhr.

    German

    Man kann sich da beinahe wieder dranhängen.

    Italian

    Puoi quasi tornare a farlo.

    • Ich bin beinahe zu spät zur Arbeit gekommen.
    • Sie hat beinahe den Bus verpasst.
    • Er hat beinahe das ganze Spiel gewonnen.