beinahe Határozó

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "beinahe" az német

bei·na·he

/baɪ̯ˈnaːə/

Fordítás "beinahe" németről magyarra:

majdnem

Hungarian
"Beinahe" kifejezés az angol "almost" szóval fordítható. Arra szolgál, hogy jelezze, valami majdnem megtörtént vagy nagyon közel volt a bekövetkezéshez, de végül mégsem történt meg.
German
Der Begriff "beinahe" bedeutet auf Englisch "almost". Er wird verwendet, um anzuzeigen, dass etwas fast passiert wäre oder sehr nahe daran ist, zu geschehen, aber letztendlich nicht passiert ist.

beinahe 🤏

Határozó

Populäre

Fast, aber nicht ganz.

Majdnem, de nem egészen.

Beinahe beschreibt eine Situation, die fast eingetreten ist, aber nicht vollständig oder ganz. Es zeigt an, dass etwas nur knapp nicht passiert ist oder dass etwas sehr nah an der Grenze ist.

Example use

  • beinahe unmöglich
  • beinahe perfekt
  • beinahe vergessen
  • beinahe täglich
  • beinahe passiert

Synonyms

  • fast
  • so gut wie
  • annähernd
  • knapp
  • bald

Antonyms

  • gar nicht
  • überhaupt nicht

Examples

    German

    Der Export von hier ist allerdings beinahe unmöglich.

    German

    Generell handelt es sich um extrem junge Frauen, beinahe noch um Mädchen.

    German

    2009, mit beinahe 70, geht sie noch einmal auf Tour.

    Hungarian

    2009-ben, majdnem 70 éves korában ismét turnéra megy.

    German

    Und wurde Ende der 50er-Jahre beinahe Opfer seines eigenen Erfolgs.

    German

    Die Folge: eine Entführung, die ihn beinahe das Leben kostete.

    German

    Das Geschäft scheint beinahe perfekt zu sein.

    German

    Ja." Die Fußgängerzone der Stadt wirkt beinahe apokalyptisch.

    German

    Diese Reissorten sind eher kurz, beinahe rund und nehmen mehr Wasser auf.

    Hungarian

    Az ilyen típusú rizs meglehetősen rövidek, majdnem kerekek és több vizet szívnak fel.

    German

    Plata beinahe mit dem 2:1.

    Hungarian

    Plata majdnem 2-1.

    German

    Vor vier Jahren hätte ihn das beinahe das Leben gekostet.

    German

    Denn das andere haben wir beinahe häufiger erlebt als das Zusammensein.

    Hungarian

    Mert szinte gyakrabban tapasztaltunk valami mást, mint együtt lenni.

    German

    Zur Jahrtausendwende war die Theorie dann beinahe völlig verschwunden.

    Hungarian

    Az ezredfordulóra az elmélet szinte teljesen eltűnt.

    German

    Seine Geschichte: abenteuerlich und beinahe vergessen.

    German

    Keine Sorge, beinahe jeder kennt diese unangenehme Erfahrung.

    Hungarian

    Ne aggódj, szinte mindenki ismeri ezt a kellemetlen élményt.

    German

    Nur das erste Rendezvous ging beinahe daneben.

    Hungarian

    Csak az első randevú majdnem rosszul ment.

    German

    Er erfriert beinahe auf Hoth, doch Han rettet ihn.

    German

    Ja, ja, habe ich ein bisschen, habe ich beinahe den Ping of Pong übersehen.

    Hungarian

    Igen, igen, van egy kicsit, majdnem hiányzott a Ping of Pong.

    German

    Da sind mir die ehrlichen Pralinenpackungen von RTL2 beinahe lieber.

    Hungarian

    Szinte jobban szeretem az RTL2 őszinte csokoládécsomagjait.

    German

    schwere, seltene Erden, beinahe Monopolstellungen.

    German

    Ich fand, es gab beinahe so etwas wie Neid ihr gegenüber.

    Hungarian

    Azt hittem, szinte irigység van iránta.

    German

    Unsere Helden fliehen in den Abfallschacht, wo sie beinahe zerquetscht werden.

    German

    Beinahe täglich wird dieser Workshop angeboten.

    Hungarian

    Ezt a műhelyt szinte naponta kínálják.

    German

    Bei dem Abschnitt wäre ich beinahe verzweifelt.

    Hungarian

    Majdnem kétségbeesetten lennék ebben a szakaszban.

    German

    Und wir haben fast jeden 5. Fall beinahe gelöst.

    Hungarian

    És majdnem minden ötödik esetet megoldottuk.

    German

    Beinahe wäre die Ehe der Maiers daran zerbrochen.

    German

    Denn Ablenkung ist beinahe unmöglich!

    Hungarian

    Mert a figyelemelterelés szinte lehetetlen!

    German

    Sessellift fahren, ist für Marcel Meier beinahe unmöglich.

    German

    Die produziert das Privatfernsehen beinahe wöchentlich.

    Hungarian

    A privát televízió szinte hetente gyártja őket.

    German

    Noch immer ist das Internet beinahe komplett gesperrt.

    German

    Auch Irmgard aus Düsseldorf wäre beinahe auf einen Betrüger hereingefallen.

    German

    Seit Ausbruch der Epidemie arbeitet Claudia Stahel beinahe rund um die Uhr.

    German

    Man kann sich da beinahe wieder dranhängen.

    Hungarian

    Majdnem visszatérhet hozzá.

    • Ich bin beinahe zu spät zur Arbeit gekommen.
    • Sie hat beinahe den Bus verpasst.
    • Er hat beinahe das ganze Spiel gewonnen.