Melléknév
Weit nach unten oder hinten.
Mély, lefelé vagy hátrafelé nyúló.
Beschreibt etwas, das eine große Entfernung von oben nach unten oder von vorne nach hinten hat.
Über Leitern und enge Gänge geht es immer tiefer in den Berg hinein.
In den tieferen Lagen riss sie nassen Schnee mit sich.
Der innere Erdkern beginnt ab einer Tiefe von etwa 5000 Kilometern.
Dort wird die Drohne dann bis zu einer Tiefe von 4000 Metern tauchen.
Unter dieser Fläche befindet sich in 900 m Tiefe ein riesiges Grubenfeld.
E terület alatt, 900 m mélységben, hatalmas bányamező található.
Die Schulter tief lassen, den Rücken ganz gerade lassen.
Tartsa alacsonyan a vállát, tartsa egyenesen a hátát.
Den Brunnen tiefer zu graben und die Anlage zu erneuern, ist teuer.
A kút mélyebb ásása és az üzem korszerűsítése drága.
Das ist ein Meerestief im Marianengrabenden, dem tiefsten Ort der Welt!
Melléknév
Stark oder intensiv.
Erős vagy intenzív.
Beschreibt etwas, das eine große Intensität oder Stärke hat, wie z. B. Gefühle, Gedanken oder Farben.
Also man hat einfach keine tieferen Gefühle mehr.
Tehát már nincsenek mélyebb érzései.
Aber irgendwie, tief im geistigen Reich, drang er zu mir durch.
Situation der tiefen Zufriedenheit, sogar.
Auch der unerfüllte Kinderwunsch hat ihre Liebe nur noch vertieft.
In dem Moment fiel ich in ein tiefes Loch, die war einfach nicht mehr da.
Abban a pillanatban egy mély lyukba estem, egyszerűen már nem volt ott.
Doch da ist immer auch eine tiefe Melancholie.
Wenn jemand wirklich eine tiefe Sehnsucht hat, ein Kind zu haben ...
Man merkt, wie tief das bei Ihnen auch noch ist, nach all den Jahren.
Der Stachel sitzt so tief, oder? Wie lang ist das jetzt her?
Mhm. - Weil das triggert ganz tiefsitzende ...
Denn inhaltlicher Tiefgang und direkter Bezug zum Autor fehlen.
Ennek oka az, hogy nincs tartalom mélysége és közvetlen kapcsolata a szerzővel.
Kaum ein Medium kann uns so tief in eine Welt der Wunder werfen.
Der Streit ums Erbe hatte bei Ihnen auch ganz tiefe Wurzeln.
Das war so ein tiefer Schrei, den ich eigentlich betäubte.
Ich war also wirklich tiefst enttäuscht und war natürlich auch böse.
Szóval nagyon csalódott voltam és természetesen dühös voltam.
Es war eine Welt, die damals durchdrungen war von tiefstem Glauben an Magie.
Melléknév
Niedrig im Ton.
Mély hangú.
Beschreibt einen Ton, der eine niedrige Frequenz hat.
Diese Linie. Das Auto ist extremst tief.
Ez a vonal. Az autó rendkívül mély.
Also das Witzige ist, meine Stimme kommt gar nicht mehr so tief runter.
Ein tiefes Pochen bebt durch deinen Kopf.
Das war so ein tiefer Schrei, den ich eigentlich betäubte.
Melléknév
Gründlich, umfassend.
Alapos, átfogó.
Beschreibt etwas, das detailliert und sorgfältig untersucht oder betrachtet wird.
Für sein Buch hat er sich darin vertieft.
A könyve miatt belemerült ebbe.
Aber darüber kann ich hier nicht vertieft Auskunft geben.
De itt nem tudok részletesebb információt adni erről.
Denn inhaltlicher Tiefgang und direkter Bezug zum Autor fehlen.
Ennek oka az, hogy nincs tartalom mélysége és közvetlen kapcsolata a szerzővel.
Aber um das zu verstehen, müssen wir tiefer in die Chemie eintauchen.
De ahhoz, hogy ezt megértsük, mélyebben kell merülnünk a kémiába.
Ich würd ein Thema noch gern vertiefen.
Főnév
Die Entfernung nach unten.
A lefelé irányuló távolság.
Bezeichnet die vertikale Entfernung von einem Punkt zu einem anderen, insbesondere von der Oberfläche nach unten.
Eine Tiefennachbearbeitung von Fotos berühmter Wahrzeichen sollte ausreichen.
A híres nevezetességek fotóinak mélyreható utófeldolgozásának elegendőnek kell lennie.
Objekte im Vordergrund können genutzt werden, um Tiefe ins Bild zu bringen.
Az előtérben lévő objektumok segítségével mélységet adhat a képhez.
Je tiefer die unter Wasser kam, desto größer wurde der Druck.
Wie sahen die Tiefen aus? BSE oder was auch immer?
Hogy néztek ki a mélységek? BSE vagy ilyesmi?