tief Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "tief" em alemão

tief

/tiːf/

Tradução "tief" do alemão para o português:

profundo

Portuguese
Em alemão, "tief" denota uma profundidade notável, seja de espaço físico ou em termos de intensidade emocional ou qualitativa de algo.
German
Im Deutschen verkörpert "tief" eine große Entfernung nach unten oder das Ausmaß einer Sache in der Vertikale. Es kann räumlich oder metaphorisch verstanden werden.

tief ⏬🔽⬇

Adjetivo

Populäre

Weit nach unten oder hinten.

Profundo, estendendo-se para baixo ou para trás.

Beschreibt etwas, das eine große Entfernung von oben nach unten oder von vorne nach hinten hat.

Example use

  • tief im Wald
  • tief im Meer
  • tief in der Erde
  • tief schlafen
  • tief atmen
  • tief einatmen

Synonyms

  • hoch
  • weit
  • groß

Antonyms

  • flach
  • kurz
  • nah
  • klein

Examples

    German

    Über Leitern und enge Gänge geht es immer tiefer in den Berg hinein.

    German

    In den tieferen Lagen riss sie nassen Schnee mit sich.

    German

    Der innere Erdkern beginnt ab einer Tiefe von etwa 5000 Kilometern.

    German

    Dort wird die Drohne dann bis zu einer Tiefe von 4000 Metern tauchen.

    German

    Unter dieser Fläche befindet sich in 900 m Tiefe ein riesiges Grubenfeld.

    Portuguese

    Abaixo desta área, há um enorme campo minado a uma profundidade de 900 m.

    German

    Die Schulter tief lassen, den Rücken ganz gerade lassen.

    Portuguese

    Mantenha os ombros baixos, mantenha as costas retas.

    German

    Den Brunnen tiefer zu graben und die Anlage zu erneuern, ist teuer.

    Portuguese

    Cavar o poço mais fundo e atualizar a planta é caro.

    German

    Das ist ein Meerestief im Marianengrabenden, dem tiefsten Ort der Welt!

    • Der Taucher erkundete die Tiefen des Ozeans.
    • Das Flugzeug flog in großer Tiefe.
    • Die Wurzeln des Baumes reichten tief in die Erde.

tief ❤️💔

Adjetivo

Oft

Stark oder intensiv.

Forte, intenso.

Beschreibt etwas, das eine große Intensität oder Stärke hat, wie z. B. Gefühle, Gedanken oder Farben.

Example use

  • tiefe Traurigkeit
  • tiefe Liebe
  • tiefes Verständnis
  • tiefe Farbe
  • tiefe Trauer
  • tiefe Freundschaft
  • tief berührt

Synonyms

  • stark
  • intensiv
  • groß

Antonyms

  • schwach
  • oberflächlich
  • leicht

Examples

    German

    Also man hat einfach keine tieferen Gefühle mehr.

    Portuguese

    Então você simplesmente não tem mais sentimentos mais profundos.

    German

    Aber irgendwie, tief im geistigen Reich, drang er zu mir durch.

    German

    Situation der tiefen Zufriedenheit, sogar.

    German

    Auch der unerfüllte Kinderwunsch hat ihre Liebe nur noch vertieft.

    German

    In dem Moment fiel ich in ein tiefes Loch, die war einfach nicht mehr da.

    Portuguese

    Naquele momento eu caí em um buraco profundo, simplesmente não estava mais lá.

    German

    Doch da ist immer auch eine tiefe Melancholie.

    German

    Wenn jemand wirklich eine tiefe Sehnsucht hat, ein Kind zu haben ...

    German

    Man merkt, wie tief das bei Ihnen auch noch ist, nach all den Jahren.

    German

    Der Stachel sitzt so tief, oder? Wie lang ist das jetzt her?

    German

    Mhm. - Weil das triggert ganz tiefsitzende ...

    German

    Denn inhaltlicher Tiefgang und direkter Bezug zum Autor fehlen.

    Portuguese

    Isso ocorre porque não há profundidade de conteúdo e conexão direta com o autor.

    German

    Kaum ein Medium kann uns so tief in eine Welt der Wunder werfen.

    German

    Der Streit ums Erbe hatte bei Ihnen auch ganz tiefe Wurzeln.

    German

    Das war so ein tiefer Schrei, den ich eigentlich betäubte.

    German

    Ich war also wirklich tiefst enttäuscht und war natürlich auch böse.

    Portuguese

    Então, fiquei muito decepcionado e, claro, com raiva também.

    German

    Es war eine Welt, die damals durchdrungen war von tiefstem Glauben an Magie.

    • Die Musik berührte mich tief.
    • Er dachte tief über das Problem nach.
    • Sie hatte eine tiefe Verbindung zur Natur.

tief 🪗🪗🪗

Adjetivo

Oft

Niedrig im Ton.

Baixo, grave.

Beschreibt einen Ton, der eine niedrige Frequenz hat.

Example use

  • tiefe Stimme
  • tiefes Instrument
  • tiefer Ton
  • tief singen

Synonyms

  • bass
  • basslastig
  • dunkel

Antonyms

  • hoch
  • hell

Examples

    German

    Diese Linie. Das Auto ist extremst tief.

    Portuguese

    Essa linha. O carro é extremamente profundo.

    German

    Also das Witzige ist, meine Stimme kommt gar nicht mehr so tief runter.

    German

    Ein tiefes Pochen bebt durch deinen Kopf.

    German

    Das war so ein tiefer Schrei, den ich eigentlich betäubte.

    • Der Bass spielte eine tiefe Melodie.
    • Er sprach mit tiefer Stimme.
    • Der Donner grollte tief.

tief 🧐🔍🔬

Adjetivo

Oft

Gründlich, umfassend.

Profundo, abrangente.

Beschreibt etwas, das detailliert und sorgfältig untersucht oder betrachtet wird.

Example use

  • tiefgründig
  • tiefgehend
  • sich vertiefen

Synonyms

  • gründlich
  • umfassend
  • detailliert

Antonyms

  • oberflächlich
  • ungenau
  • kurz

Examples

    German

    Für sein Buch hat er sich darin vertieft.

    Portuguese

    Ele investigou isso para escrever seu livro.

    German

    Aber darüber kann ich hier nicht vertieft Auskunft geben.

    Portuguese

    Mas não posso fornecer informações mais detalhadas sobre isso aqui.

    German

    Denn inhaltlicher Tiefgang und direkter Bezug zum Autor fehlen.

    Portuguese

    Isso ocorre porque não há profundidade de conteúdo e conexão direta com o autor.

    German

    Aber um das zu verstehen, müssen wir tiefer in die Chemie eintauchen.

    Portuguese

    Mas, para entender isso, precisamos nos aprofundar na química.

    German

    Ich würd ein Thema noch gern vertiefen.

    • Sie führte eine tiefe Analyse des Gedichts durch.
    • Er vertiefte sich in das Studium der Geschichte.
    • Das Buch bietet tiefe Einblicke in die menschliche Psyche.

Tiefe ⏬🔽⬇

Substantivo

Selten

Die Entfernung nach unten.

A distância para baixo.

Bezeichnet die vertikale Entfernung von einem Punkt zu einem anderen, insbesondere von der Oberfläche nach unten.

Example use

  • in der Tiefe
  • die Tiefe des Meeres
  • aus der Tiefe

Synonyms

  • Tiefgang
  • Abgrund
  • Schlucht

Antonyms

  • Höhe
  • Gipfel
  • Oberfläche

Examples

    German

    Eine Tiefennachbearbeitung von Fotos berühmter Wahrzeichen sollte ausreichen.

    Portuguese

    O pós-processamento profundo de fotos de monumentos famosos deve ser suficiente.

    German

    Objekte im Vordergrund können genutzt werden, um Tiefe ins Bild zu bringen.

    Portuguese

    Objetos em primeiro plano podem ser usados para adicionar profundidade à imagem.

    German

    Je tiefer die unter Wasser kam, desto größer wurde der Druck.

    German

    Wie sahen die Tiefen aus? BSE oder was auch immer?

    Portuguese

    Qual era a aparência das profundezas? BSE ou algo assim?

    • Die Tiefe des Ozeans ist noch immer weitgehend unerforscht.
    • Der Taucher wagte sich in die Tiefen der Höhle.
    • Aus der Tiefe des Brunnens drang ein leises Plätschern.