Przymiotnik
Weit nach unten oder hinten.
Głęboki, sięgający daleko w dół lub w tył.
Beschreibt etwas, das eine große Entfernung von oben nach unten oder von vorne nach hinten hat.
Über Leitern und enge Gänge geht es immer tiefer in den Berg hinein.
In den tieferen Lagen riss sie nassen Schnee mit sich.
Der innere Erdkern beginnt ab einer Tiefe von etwa 5000 Kilometern.
Dort wird die Drohne dann bis zu einer Tiefe von 4000 Metern tauchen.
Unter dieser Fläche befindet sich in 900 m Tiefe ein riesiges Grubenfeld.
Pod tym obszarem znajduje się ogromne pole kopalniane na głębokości 900 m.
Die Schulter tief lassen, den Rücken ganz gerade lassen.
Trzymaj ramiona nisko, wyprostuj plecy.
Den Brunnen tiefer zu graben und die Anlage zu erneuern, ist teuer.
Kopanie studni głębiej i modernizacja zakładu jest kosztowne.
Das ist ein Meerestief im Marianengrabenden, dem tiefsten Ort der Welt!
Przymiotnik
Stark oder intensiv.
Silny, intensywny.
Beschreibt etwas, das eine große Intensität oder Stärke hat, wie z. B. Gefühle, Gedanken oder Farben.
Also man hat einfach keine tieferen Gefühle mehr.
Więc po prostu nie masz już żadnych głębszych uczuć.
Aber irgendwie, tief im geistigen Reich, drang er zu mir durch.
Situation der tiefen Zufriedenheit, sogar.
Auch der unerfüllte Kinderwunsch hat ihre Liebe nur noch vertieft.
In dem Moment fiel ich in ein tiefes Loch, die war einfach nicht mehr da.
W tym momencie wpadłem w głęboką dziurę, po prostu jej już nie było.
Doch da ist immer auch eine tiefe Melancholie.
Wenn jemand wirklich eine tiefe Sehnsucht hat, ein Kind zu haben ...
Man merkt, wie tief das bei Ihnen auch noch ist, nach all den Jahren.
Der Stachel sitzt so tief, oder? Wie lang ist das jetzt her?
Mhm. - Weil das triggert ganz tiefsitzende ...
Denn inhaltlicher Tiefgang und direkter Bezug zum Autor fehlen.
Dzieje się tak, ponieważ nie ma głębi treści i bezpośredniego połączenia z autorem.
Kaum ein Medium kann uns so tief in eine Welt der Wunder werfen.
Der Streit ums Erbe hatte bei Ihnen auch ganz tiefe Wurzeln.
Das war so ein tiefer Schrei, den ich eigentlich betäubte.
Ich war also wirklich tiefst enttäuscht und war natürlich auch böse.
Więc byłem naprawdę rozczarowany i oczywiście też zły.
Es war eine Welt, die damals durchdrungen war von tiefstem Glauben an Magie.
Przymiotnik
Niedrig im Ton.
Niski.
Beschreibt einen Ton, der eine niedrige Frequenz hat.
Diese Linie. Das Auto ist extremst tief.
Ta linia. Samochód jest niezwykle głęboki.
Also das Witzige ist, meine Stimme kommt gar nicht mehr so tief runter.
Ein tiefes Pochen bebt durch deinen Kopf.
Das war so ein tiefer Schrei, den ich eigentlich betäubte.
Przymiotnik
Gründlich, umfassend.
Gruntowne, wszechstronne.
Beschreibt etwas, das detailliert und sorgfältig untersucht oder betrachtet wird.
Für sein Buch hat er sich darin vertieft.
Zagłębił się w to dla swojej książki.
Aber darüber kann ich hier nicht vertieft Auskunft geben.
Ale nie mogę podać bardziej szczegółowych informacji na ten temat tutaj.
Denn inhaltlicher Tiefgang und direkter Bezug zum Autor fehlen.
Dzieje się tak, ponieważ nie ma głębi treści i bezpośredniego połączenia z autorem.
Aber um das zu verstehen, müssen wir tiefer in die Chemie eintauchen.
Ale aby to zrozumieć, musimy zagłębić się głębiej w chemię.
Ich würd ein Thema noch gern vertiefen.
Rzeczownik
Die Entfernung nach unten.
Odległość w dół.
Bezeichnet die vertikale Entfernung von einem Punkt zu einem anderen, insbesondere von der Oberfläche nach unten.
Eine Tiefennachbearbeitung von Fotos berühmter Wahrzeichen sollte ausreichen.
Powinno wystarczyć głębokie przetwarzanie zdjęć znanych zabytków.
Objekte im Vordergrund können genutzt werden, um Tiefe ins Bild zu bringen.
Obiekty znajdujące się na pierwszym planie mogą być używane do dodania głębi obrazu.
Je tiefer die unter Wasser kam, desto größer wurde der Druck.
Wie sahen die Tiefen aus? BSE oder was auch immer?
Jak wyglądały głębiny? BSE czy cokolwiek innego?