wiegen Czasownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "wiegen" w niemieckim

wie·gen

/ˈviːɡən/

Tłumaczenie "wiegen" z niemieckiego na polski:

ważyć

wiegen ⚖️

Czasownik

Populäre

Das Gewicht von etwas messen.

Das Gewicht von etwas mit einer Waage oder einem anderen Messgerät bestimmen.

Example use

  • sich wiegen
  • etwas wiegen
  • jemanden wiegen
  • Lebensmittel wiegen
  • ein Paket wiegen

Synonyms

  • wägen
  • abwiegen

Examples

    German

    Also weiter jede Zutat ganz genau abwiegen.

    German

    Ausgewachsene Nashörner wiegen rund zweieinhalb Tonnen.

    German

    In jeder Klasse wiegen sie ungefähr gleich viel.

    German

    Weil ihnen das Wasser entzogen wurde, wiegen sie statt zwei nur gut ein Kilo.

    German

    Vorher werd ich mich wiegen, um wieder zu gucken, wie viel Wasser ich verliere.

    German

    Ich wollte nicht, dass irgendjemand kommt und es zum Wiegen wegnimmt.

    German

    Nur mit wiegen und mithilfe meines Periodensystems.

    German

    Und wiegen gerade mal 4 Gramm.

    German

    Sie sind von Anfang an ganz schöne Brocken und wiegen 9-11 kg.

    • Das Baby wiegt 3 Kilogramm.
    • Kannst du bitte die Äpfel wiegen?
    • Ich wiege mich jeden Morgen.

wiegen 🍃😴

Czasownik

Manchmal

Sich sanft hin und her bewegen.

Eine Bewegung, die einem Schaukeln ähnelt, oft langsam und beruhigend.

Example use

  • sich wiegen
  • im Wind wiegen
  • ein Kind wiegen
  • sich in den Schlaf wiegen

Synonyms

  • schaukeln
  • wiegen

Examples

    • Die Blätter wiegen sich im Wind.
    • Die Mutter wiegt ihr Baby in den Schlaf.

aufwiegen ➕➖

Czasownik

Manchmal

Etwas Schlechtes mit etwas Gutem ausgleichen.

Einen Nachteil oder ein Problem durch etwas Positives ausgleichen.

Example use

  • Fehler aufwiegen
  • Nachteile aufwiegen
  • etwas aufwiegen

Synonyms

  • ausgleichen
  • kompensieren

Examples

    German

    Das könnte man gar nicht mit irgendwie Karriere oder was auch immer aufwiegen.

    Polish

    Nie mogłeś nawet zrównoważyć tego z karierą czy czymkolwiek innym.

    German

    Das kann so viel Luxus, wie es nur gibt, nicht aufwiegen.

    • Die Vorteile wiegen die Nachteile auf.
    • Ich hoffe, meine Entschuldigung kann meinen Fehler aufwiegen.

überwiegend 📈

Przysłówek

Oft

Am meisten, am häufigsten.

Beschreibt, dass etwas den größten Teil einer Gruppe oder Menge ausmacht.

Example use

  • überwiegend aus etwas bestehen
  • überwiegend etwas tun

Synonyms

  • meistens
  • hauptsächlich
  • größtenteils

Antonyms

  • selten
  • gelegentlich

Examples

    German

    Die Menschen, die wir hier treffen, sind überwiegend Jakuten.

    German

    Die Bevölkerung besteht überwiegend aus albanisch-stämmigen Einwohnern.

    Polish

    Populacja składa się głównie z mieszkańców urodzonych w Albanii.

    German

    Wolfgang ist Ingenieur und lebt vorwiegend in der Schweiz.

    German

    Auf der einen Seite in Bogside leben überwiegend die Iren.

    German

    Weil wir halt wirklich überwiegend nur uns hatten.

    German

    Die Betreuung der Kinder bleibt wieder überwiegend an Kirsten hängen.

    German

    Freitag und Samstag wird es überwiegend sonnig und heiß.

    German

    Dieser Abfall besteht vorwiegend aus PET-Flaschen.

    Polish

    Odpady te składają się głównie z butelek PET.

    German

    502 enthielten Plastik ― überwiegend in flüssiger Form.

    • Die Kinder spielen überwiegend im Garten.
    • Im Winter ist es überwiegend kalt.

schwerwiegend ⚠️

Przymiotnik

Selten

Sehr ernst oder wichtig.

Beschreibt etwas, das große Auswirkungen oder Folgen hat.

Example use

  • schwerwiegende Folgen
  • schwerwiegende Entscheidung
  • ein schwerwiegender Fehler

Synonyms

  • ernst
  • gravierend

Antonyms

  • unwichtig
  • geringfügig

Examples

    German

    Mit seinem Fußballtalent musste er eine schwerwiegende Entscheidung treffen.

    Polish

    Ze swoim talentem piłkarskim musiał podjąć poważną decyzję.

    German

    Das bedeutet für das Kind noch etwas Schwerwiegenderes.

    German

    Südafrika hat in Den Haag eine schwerwiegende Klage gegen Israel erhoben.

    • Der Unfall hatte schwerwiegende Folgen.
    • Das ist eine schwerwiegende Angelegenheit.

schweigen 🤫

Czasownik

Selten

Nicht sprechen.

Keine Worte sagen, still sein.

Example use

  • schweigen
  • jemanden zum Schweigen bringen

Synonyms

  • still sein
  • den Mund halten

Antonyms

  • sprechen
  • reden

Examples

    German

    Gerade hat sie wieder nicht geschwiegen, weil ich wieder rede.

    German

    Ich habe zwei Tage lang durchgeschwiegen.

    German

    Ich hab mit dir gemeinsam einsam rumgesessen und geschwiegen.

    Polish

    Siedziałem z tobą sam i milczałem.

    • Sie schwieg und sah ihn an.
    • Bitte schweigt, ich kann euch nicht hören!