tief Trạng từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "tief" trong tiếng Đức

tief

/tiːf/

Vietnamese
Từ "tief" trong tiếng Đức ám chỉ sự sâu xa, có thể là độ sâu vật lý bên dưới bề mặt hoặc mức độ mãnh liệt của cảm xúc.
German
Im Deutschen verkörpert "tief" eine große Entfernung nach unten oder das Ausmaß einer Sache in der Vertikale. Es kann räumlich oder metaphorisch verstanden werden.

tief ⏬🔽⬇

Tính từ

Populäre

Weit nach unten oder hinten.

Kéo dài xuống hoặc ra sau.

Beschreibt etwas, das eine große Entfernung von oben nach unten oder von vorne nach hinten hat.

Example use

  • tief im Wald
  • tief im Meer
  • tief in der Erde
  • tief schlafen
  • tief atmen
  • tief einatmen

Synonyms

  • hoch
  • weit
  • groß

Antonyms

  • flach
  • kurz
  • nah
  • klein

Examples

    German

    Über Leitern und enge Gänge geht es immer tiefer in den Berg hinein.

    German

    In den tieferen Lagen riss sie nassen Schnee mit sich.

    German

    Der innere Erdkern beginnt ab einer Tiefe von etwa 5000 Kilometern.

    German

    Dort wird die Drohne dann bis zu einer Tiefe von 4000 Metern tauchen.

    German

    Unter dieser Fläche befindet sich in 900 m Tiefe ein riesiges Grubenfeld.

    German

    Die Schulter tief lassen, den Rücken ganz gerade lassen.

    German

    Den Brunnen tiefer zu graben und die Anlage zu erneuern, ist teuer.

    German

    Das ist ein Meerestief im Marianengrabenden, dem tiefsten Ort der Welt!

    • Der Taucher erkundete die Tiefen des Ozeans.
    • Das Flugzeug flog in großer Tiefe.
    • Die Wurzeln des Baumes reichten tief in die Erde.

tief ❤️💔

Tính từ

Oft

Stark oder intensiv.

Mạnh mẽ hoặc mãnh liệt.

Beschreibt etwas, das eine große Intensität oder Stärke hat, wie z. B. Gefühle, Gedanken oder Farben.

Example use

  • tiefe Traurigkeit
  • tiefe Liebe
  • tiefes Verständnis
  • tiefe Farbe
  • tiefe Trauer
  • tiefe Freundschaft
  • tief berührt

Synonyms

  • stark
  • intensiv
  • groß

Antonyms

  • schwach
  • oberflächlich
  • leicht

Examples

    German

    Also man hat einfach keine tieferen Gefühle mehr.

    German

    Aber irgendwie, tief im geistigen Reich, drang er zu mir durch.

    German

    Situation der tiefen Zufriedenheit, sogar.

    German

    Auch der unerfüllte Kinderwunsch hat ihre Liebe nur noch vertieft.

    German

    In dem Moment fiel ich in ein tiefes Loch, die war einfach nicht mehr da.

    German

    Doch da ist immer auch eine tiefe Melancholie.

    German

    Wenn jemand wirklich eine tiefe Sehnsucht hat, ein Kind zu haben ...

    German

    Man merkt, wie tief das bei Ihnen auch noch ist, nach all den Jahren.

    German

    Der Stachel sitzt so tief, oder? Wie lang ist das jetzt her?

    German

    Mhm. - Weil das triggert ganz tiefsitzende ...

    German

    Denn inhaltlicher Tiefgang und direkter Bezug zum Autor fehlen.

    German

    Kaum ein Medium kann uns so tief in eine Welt der Wunder werfen.

    German

    Der Streit ums Erbe hatte bei Ihnen auch ganz tiefe Wurzeln.

    German

    Das war so ein tiefer Schrei, den ich eigentlich betäubte.

    German

    Ich war also wirklich tiefst enttäuscht und war natürlich auch böse.

    Vietnamese

    Vì vậy, tôi thực sự thất vọng sâu sắc và, tất nhiên, cũng tức giận.

    German

    Es war eine Welt, die damals durchdrungen war von tiefstem Glauben an Magie.

    • Die Musik berührte mich tief.
    • Er dachte tief über das Problem nach.
    • Sie hatte eine tiefe Verbindung zur Natur.

tief 🪗🪗🪗

Tính từ

Oft

Niedrig im Ton.

Thấp về cao độ.

Beschreibt einen Ton, der eine niedrige Frequenz hat.

Example use

  • tiefe Stimme
  • tiefes Instrument
  • tiefer Ton
  • tief singen

Synonyms

  • bass
  • basslastig
  • dunkel

Antonyms

  • hoch
  • hell

Examples

    German

    Diese Linie. Das Auto ist extremst tief.

    German

    Also das Witzige ist, meine Stimme kommt gar nicht mehr so tief runter.

    German

    Ein tiefes Pochen bebt durch deinen Kopf.

    German

    Das war so ein tiefer Schrei, den ich eigentlich betäubte.

    • Der Bass spielte eine tiefe Melodie.
    • Er sprach mit tiefer Stimme.
    • Der Donner grollte tief.

tief 🧐🔍🔬

Tính từ

Oft

Gründlich, umfassend.

Toàn diện, kỹ lưỡng.

Beschreibt etwas, das detailliert und sorgfältig untersucht oder betrachtet wird.

Example use

  • tiefgründig
  • tiefgehend
  • sich vertiefen

Synonyms

  • gründlich
  • umfassend
  • detailliert

Antonyms

  • oberflächlich
  • ungenau
  • kurz

Examples

    German

    Für sein Buch hat er sich darin vertieft.

    Vietnamese

    Anh ấy đã đi sâu vào nó cho cuốn sách của mình.

    German

    Aber darüber kann ich hier nicht vertieft Auskunft geben.

    Vietnamese

    Nhưng tôi không thể cung cấp cho bạn bất kỳ thông tin chi tiết nào về điều đó ở đây.

    German

    Denn inhaltlicher Tiefgang und direkter Bezug zum Autor fehlen.

    German

    Aber um das zu verstehen, müssen wir tiefer in die Chemie eintauchen.

    German

    Ich würd ein Thema noch gern vertiefen.

    • Sie führte eine tiefe Analyse des Gedichts durch.
    • Er vertiefte sich in das Studium der Geschichte.
    • Das Buch bietet tiefe Einblicke in die menschliche Psyche.

Tiefe ⏬🔽⬇

Danh từ

Selten

Die Entfernung nach unten.

Khoảng cách đi xuống.

Bezeichnet die vertikale Entfernung von einem Punkt zu einem anderen, insbesondere von der Oberfläche nach unten.

Example use

  • in der Tiefe
  • die Tiefe des Meeres
  • aus der Tiefe

Synonyms

  • Tiefgang
  • Abgrund
  • Schlucht

Antonyms

  • Höhe
  • Gipfel
  • Oberfläche

Examples

    German

    Eine Tiefennachbearbeitung von Fotos berühmter Wahrzeichen sollte ausreichen.

    German

    Objekte im Vordergrund können genutzt werden, um Tiefe ins Bild zu bringen.

    Vietnamese

    Các đối tượng ở tiền cảnh có thể được sử dụng để thêm chiều sâu cho hình ảnh.

    German

    Je tiefer die unter Wasser kam, desto größer wurde der Druck.

    German

    Wie sahen die Tiefen aus? BSE oder was auch immer?

    Vietnamese

    Độ sâu trông như thế nào? BSE hay gì khác?

    • Die Tiefe des Ozeans ist noch immer weitgehend unerforscht.
    • Der Taucher wagte sich in die Tiefen der Höhle.
    • Aus der Tiefe des Brunnens drang ein leises Plätschern.