Tính từ
nicht kompliziert, leicht zu verstehen oder zu tun
không phức tạp, dễ hiểu hoặc dễ làm
Etwas, das einfach ist, ist nicht kompliziert und leicht zu verstehen oder zu erledigen. Es erfordert keine besonderen Fähigkeiten oder Anstrengungen.
Ich könnte die Kamera gerade hier einfach aus der Hand nehmen.
Die Methode ist einfach, du kannst dir auch ganz viel intuitiv arbeiten.
Schuhe einfach anlassen, genau, einfach auf den Rücken.
Das ist nicht einfach, so ein Auto zu fahren.
Filme, die halt einfach ... - Kopfkino.
Những bộ phim chỉ... - điện ảnh tinh thần.
Der Ball muss in den Korb - ganz einfach.
einfach sich gar nicht erst vorstellen wollen.
Die Idee ist einfach bestechend.
Ý tưởng chỉ đơn giản là hấp dẫn.
Manchmal sind die einfachsten Dinge eben doch die besten.
Das Ankommen ist deutlich einfacher.
Đến dễ dàng hơn nhiều.
Ich fand ihn einfach sehr hübsch.
Wenn wir fertig sind, können wir das Programm ganz einfach starten.
Schön gerade bleiben und einfach das Gewicht wirken lassen.
Giữ thẳng và chỉ cần để trọng lượng hoạt động.
Fahrrad eben einfacher als mit dem Auto zu bewerkstelligen.
Das ist aber auf jeden Fall ein bisschen einfacher. ... So viel ist klar!
Danh từ
Ein Bereich des Wissens oder der Arbeit.
Lĩnh vực kiến thức hoặc công việc.
Ein Fach ist ein bestimmter Bereich des Wissens oder der Arbeit, der spezielle Fähigkeiten oder Kenntnisse erfordert. Es kann sich auf ein akademisches Fach, ein Berufsfeld oder einen bestimmten Bereich der Expertise beziehen.
Darum brauch ich jetzt eine Fachfrau für faire Mode.
Đó là lý do tại sao tôi cần một chuyên gia thời trang công bằng ngay bây giờ.
Auch Fachleute ohne Vertrag sollen einreisen dürfen.
Các chuyên gia không có hợp đồng cũng nên được phép tham gia.
Doch das Fach ist an öffentlichen Schulen in Amerika verboten.
Cindy Fersch ist Fachfrau Kinderbetreuung.
Cindy Fersch là một chuyên gia chăm sóc trẻ em.
Allein 2000 Mann arbeiten für die Fachgruppe "Wassergefahren".
Aber warum nicht mal einen Fachmann fragen.
Silvia hat eine Ausbildung als Pflegefachfrau abgeschlossen.
Er genoss also nebst seiner Tüchtigkeit als Fachmann auch das Leben.
Ngoài hiệu quả của mình với tư cách là một chuyên gia, anh còn tận hưởng cuộc sống.
Alles Werkstätten in Kaunas, wo deutsche Fachleute hinkommen.
Aber die Fachfrau auf der anderen Seite der Theke lernt sie an.
Nhưng chuyên gia ở phía bên kia của quầy đang học chúng.
Judenstern UND Nazi-Binde zusammen?! Was sagen denn Fachleute dazu?
Các ngôi sao Do Thái VÀ mối quan hệ của Đức Quốc xã với nhau?! Các chuyên gia nói gì về điều này?
Danh từ
ein Ablagefach oder Regal
ngăn chứa đồ hoặc kệ
Ein Fach ist ein kleiner, abgetrennter Bereich in einem Schrank, Regal oder einer anderen Aufbewahrungsmöglichkeit, in dem man Dinge verstauen kann.
Doch das Fach ist an öffentlichen Schulen in Amerika verboten.
Nicht, dass noch ein Fach auf ist und uns um die Ohren fliegt.
Tính từ
Kompetent oder erfahren in einem bestimmten Bereich.
Có năng lực hoặc kinh nghiệm trong một lĩnh vực cụ thể.
Jemand, der als fachkundig bezeichnet wird, verfügt über spezielle Kenntnisse oder Fähigkeiten in einem bestimmten Bereich. Es bedeutet, dass die Person qualifiziert und erfahren ist.
Wenn man es genau nimmt, steht man als Fachkraft immer mit einem Bein im Knast.
Trạng từ
nur; lediglich
chỉ; đơn thuần
Betont, dass etwas ohne zusätzliche Eigenschaften oder Bedingungen ist.
Filme, die halt einfach ... - Kopfkino.
Những bộ phim chỉ... - điện ảnh tinh thần.
Für mich war einfach nur okay, man war halt dick ja, so was das anging.
Aber einfach nur, dass man Betroffenen sagt Du bist nicht allein.
Einfach Ruhe tanken, mehr ist das nicht.