Danh từ
Person, die in der Nähe wohnt
Người sống gần đó
Eine Person, die in einem Haus oder einer Wohnung in der Nähe wohnt.
Die direkten Nachbarn, machen die die Tür zu?
Praktisch, wenn man eine gut sortierte Nachbarin hat.
Bloß kein Ärger mit Nachbarn!
Không gặp rắc rối với hàng xóm!
Hallo Nachbar, in der Cafeteria liegt Eis im Kühlschrank.
Xin chào hàng xóm, có kem trong tủ lạnh trong quán cà phê.
Karin ist auch unsere Nachbarin, da gehört alles zusammen.
Die Nachbarin bringt ihren Hund vorbei.
Die Härte ihrer Aussagen verdeutlicht aber: Der Nachbar ist ihnen unheimlich.
Die Nachbarin um die Ecke hat ebenfalls GARDENA im Schuppen.
Dann haben die Nachbarn die Polizei angerufen.
Die Nachbarin hat immer nur von ihren kleinen Schatz gesprochen.
Das Verhältnis zum Nachbarn ist angespannt.
Vor den Nachbarn, der Familie ist das vielleicht peinlich.
Dann mit dem Thema "Nachbarn - Zwischen Hilfe und Hölle".
Ganz früh hat uns meine Nachbarin zum Zug gebracht.
Zu dem Termin bei einer Nachbarin müssen Daniela und Andreas allein fahren.
Sie wissen: Bei Durrers Nachbar Bruno Niederberger wird es schwieriger.
Die Nachbarin werden wir noch kennenlernen.
Ich hatte tatsächlich das Glück, dass meine Oma unsere Nachbarin war.
Ich treffe seine Nachbarn, die ich nicht beim Namen nennen soll.
Plötzlich wird sie unruhig, entdeckt etwas auf dem Bildschirm ihrer Nachbarin.
Doch dank ihrer Nachbarn wurde die Betreuung schließlich wieder aufgehoben.
Nhưng nhờ những người hàng xóm của cô, việc chăm sóc cuối cùng đã bị đình chỉ một lần nữa.
Das Ergebnis: Der Nachbar wird in dieser Nacht nicht kontaktiert.
Spaziergang zu den Nachbarn mit den Tieren.
Dazu bin ich zu einer Nachbarin gegangen.
Zum Glück hilft eine Nachbarin mit einem Schlüssel aus.
Das Paket wurde beim Nachbarn namens "keine Werbung" abgegeben.
Unser Nachbar legt uns das Ding jetzt ganz kurz auf den Anhänger.
Und eine andere Nachbarin ist schon reingegangen.
Draußen spazieren gehen, am besten mit der Nachbarin.
Also die Nachbarin nebenan fragen.
Das ist meine Nachbarin aus Köln, die zu Besuch hier ist.
Đây là người hàng xóm của tôi từ Cologne đang đến thăm đây.
Die Nachbarin hat es dann eben anders gesehen.
Und was denken bloß die Nachbarn.
Danh từ
Gebiet, in dem man wohnt
Khu vực nơi một người sống
Das Gebiet oder die Umgebung, in der man wohnt, und die Menschen, die dort leben.
Diesmal geht es um einen eskalierenden Nachbarschaftsstreit.
In ihrer Nachbarschaft treffen sich regelmäßig Blankeneser Künstler.
Các nghệ sĩ Blankenese gặp nhau thường xuyên trong khu phố của họ.
Sondern sie möchten Nachbarschaftlichkeit, das Dorf im Dorf.
Ich fühlte mich gleich angenommen dort in der Nachbarschaft.
Kontakt zu den Nachbarn im Dorf gibt es nicht.
Shyla und Cody habe ich über den Macher dieser Nachbarschaft kennen gelernt.
War damals eine gute Nachbarschaft, erzählt eine Bewohnerin von gegenüber.
Đó là một khu phố tốt vào thời điểm đó, một cư dân từ bên kia đường cho biết.
War da mehr Miteinander in der Nachbarschaft?
Daraus leitet er den Anspruch ab, auch über die Nachbarn zu bestimmen.
Từ đó, ông rút ra yêu sách cũng xác định những người hàng xóm.
Wird auffallen in der Nachbarschaft, das Haus, es wird ein hellblaues Holzhaus.
Das hat was mit Nähe und Nachbarschaft zu tun.
Tính từ
direkt daneben liegend
Kề cận, bên cạnh
Etwas, das direkt neben etwas anderem liegt oder angrenzt.
In der benachbarten öffentlichen Schule sind es doppelt so viele.
Von hier aus soll die Baustelle durch den Berg ins Nachbartal getrieben werden.
Từ đây, công trường xây dựng sẽ được lái qua núi vào thung lũng lân cận.
Gemeinsam planen wir seine Flucht über Land ins benachbarte Pakistan.
Cùng nhau, chúng tôi đang lên kế hoạch trốn thoát của anh ấy qua đất liền đến Pakistan láng giềng.
Und Sie haben dann immer gehört vom Nachbarort, von diesem und jenem Ort.
Und auf der Nachbarinsel Hiddensee will man den Hafen ausbauen.
In der Nähe befindlich.
Nằm gần đó
Bezeichnet etwas, das sich in unmittelbarer Nähe befindet oder angrenzt.
Später pachten Wilfried und Angelika diesen Kiosk im Nachbarort Brakel.
In der benachbarten öffentlichen Schule sind es doppelt so viele.
Von hier aus soll die Baustelle durch den Berg ins Nachbartal getrieben werden.
Từ đây, công trường xây dựng sẽ được lái qua núi vào thung lũng lân cận.
Also, mit wem sollte sie ... in der Nachbarstadt gewesen sein?
Die Migration ist ein heißes Eisen zwischen den Nachbarn.
Sie liegt an einer vielbefahrenen Autobahn und nah an den Nachbarländern.
Nó nằm trên một đường cao tốc đông đúc và gần các nước láng giềng.
Gemeinsam planen wir seine Flucht über Land ins benachbarte Pakistan.
Cùng nhau, chúng tôi đang lên kế hoạch trốn thoát của anh ấy qua đất liền đến Pakistan láng giềng.
Und Sie haben dann immer gehört vom Nachbarort, von diesem und jenem Ort.
Die alten Bäume auf dem Nachbargrundstück haben sie erst mal nicht gestört.
Những cây cổ thụ ở khu đất lân cận không làm phiền họ bây giờ.
Er ist der äußere Nachbar der Erde und etwa halb so groß.
Und auf der Nachbarinsel Hiddensee will man den Hafen ausbauen.