Прилагателно
nicht kompliziert, leicht zu verstehen oder zu tun
не е сложно, лесно за разбиране или правене
Etwas, das einfach ist, ist nicht kompliziert und leicht zu verstehen oder zu erledigen. Es erfordert keine besonderen Fähigkeiten oder Anstrengungen.
Ich könnte die Kamera gerade hier einfach aus der Hand nehmen.
Мога просто да извадя камерата от ръката си тук.
Die Methode ist einfach, du kannst dir auch ganz viel intuitiv arbeiten.
Schuhe einfach anlassen, genau, einfach auf den Rücken.
Просто остави обувките облечени, точно така, просто ги сложи на гърба си.
Das ist nicht einfach, so ein Auto zu fahren.
Filme, die halt einfach ... - Kopfkino.
Филми, които просто... - ментално кино.
Der Ball muss in den Korb - ganz einfach.
einfach sich gar nicht erst vorstellen wollen.
Просто дори не искам да се представяте.
Die Idee ist einfach bestechend.
Идеята е просто завладяваща.
Manchmal sind die einfachsten Dinge eben doch die besten.
Das Ankommen ist deutlich einfacher.
Пристигането е много по-лесно.
Ich fand ihn einfach sehr hübsch.
Просто мислех, че е наистина красив.
Wenn wir fertig sind, können wir das Programm ganz einfach starten.
Schön gerade bleiben und einfach das Gewicht wirken lassen.
Останете прави и просто оставете тежестта да работи.
Fahrrad eben einfacher als mit dem Auto zu bewerkstelligen.
Das ist aber auf jeden Fall ein bisschen einfacher. ... So viel ist klar!
Но това определено е малко по-лесно... Толкова е ясно!
Съществително
Ein Bereich des Wissens oder der Arbeit.
Област на знанието или работата.
Ein Fach ist ein bestimmter Bereich des Wissens oder der Arbeit, der spezielle Fähigkeiten oder Kenntnisse erfordert. Es kann sich auf ein akademisches Fach, ein Berufsfeld oder einen bestimmten Bereich der Expertise beziehen.
Darum brauch ich jetzt eine Fachfrau für faire Mode.
Ето защо сега се нуждая от специалист по справедлива мода.
Auch Fachleute ohne Vertrag sollen einreisen dürfen.
Експерти без договор също трябва да имат право да влязат.
Doch das Fach ist an öffentlichen Schulen in Amerika verboten.
Cindy Fersch ist Fachfrau Kinderbetreuung.
Синди Ферш е специалист по грижа за децата.
Allein 2000 Mann arbeiten für die Fachgruppe "Wassergefahren".
Само 2000 мъже работят за секцията „Опасности от вода“.
Aber warum nicht mal einen Fachmann fragen.
Silvia hat eine Ausbildung als Pflegefachfrau abgeschlossen.
Er genoss also nebst seiner Tüchtigkeit als Fachmann auch das Leben.
В допълнение към ефективността си като експерт, той също се радваше на живота.
Alles Werkstätten in Kaunas, wo deutsche Fachleute hinkommen.
Aber die Fachfrau auf der anderen Seite der Theke lernt sie an.
Но специалистът от другата страна на гишето ги учи.
Judenstern UND Nazi-Binde zusammen?! Was sagen denn Fachleute dazu?
Еврейски звезди и нацистки връзки заедно?! Какво казват експертите за това?
Съществително
ein Ablagefach oder Regal
отделение за съхранение или рафт
Ein Fach ist ein kleiner, abgetrennter Bereich in einem Schrank, Regal oder einer anderen Aufbewahrungsmöglichkeit, in dem man Dinge verstauen kann.
Doch das Fach ist an öffentlichen Schulen in Amerika verboten.
Nicht, dass noch ein Fach auf ist und uns um die Ohren fliegt.
Прилагателно
Kompetent oder erfahren in einem bestimmten Bereich.
Компетентен или опитен в определена област.
Jemand, der als fachkundig bezeichnet wird, verfügt über spezielle Kenntnisse oder Fähigkeiten in einem bestimmten Bereich. Es bedeutet, dass die Person qualifiziert und erfahren ist.
Wenn man es genau nimmt, steht man als Fachkraft immer mit einem Bein im Knast.
Наречие
nur; lediglich
само; просто
Betont, dass etwas ohne zusätzliche Eigenschaften oder Bedingungen ist.
Filme, die halt einfach ... - Kopfkino.
Филми, които просто... - ментално кино.
Für mich war einfach nur okay, man war halt dick ja, so was das anging.
Aber einfach nur, dass man Betroffenen sagt Du bist nicht allein.
Но просто кажете на засегнатите, че не сте сами.
Einfach Ruhe tanken, mehr ist das nicht.