Прилагателно
Viel Kraft oder Anstrengung erfordernd.
Изискващ много сила или усилия.
Etwas, das schwer ist, erfordert viel Kraft oder Anstrengung, um es zu bewegen, zu tragen oder zu tun. Es kann sich auf physische Objekte beziehen, wie z. B. einen schweren Stein, oder auf Aufgaben oder Herausforderungen, die viel Energie oder Konzentration erfordern.
Jeden Tag musste er die fast 10 kg schwere Kamera schleppen.
Auch für einen Weihnachtsmann bleibt diese Flasche schwer.
Einige Fragmente sind fast 200 Kilo schwer.
Der schwere Schlitten hatte der Brücke allerdings deutlich zugesetzt.
Тежката шейна обаче значително повреди моста.
Mit ihrem schweren Gepäck kommen die Sherpas nur mühsam voran.
Wie schwer ist es eigentlich im Rollstuhl durch den Alltag zu kommen?
Колко трудно е всъщност да преминете през ежедневието в инвалидна количка?
Und daher ist der Motor des Armata schwer, komplex und unzuverlässig.
И в резултат на това двигателят на Armata е тежък, сложен и ненадежден.
Der griff war für seine Größe allerdings relativ schwer.
Сцеплението обаче беше сравнително тежко за размера си.
schwere, seltene Erden, beinahe Monopolstellungen.
Прилагателно
Nicht einfach zu tun oder zu verstehen.
Не е лесно да се направи или разбере.
Etwas, das schwer ist, ist schwierig zu tun, zu erreichen oder zu verstehen. Es erfordert viel Mühe, Konzentration oder Können.
Das Auto zu fahren ist so schwer.
Das im klassischen Fernsehen zu erreichen ist total schwer.
Много е трудно да се постигне това в традиционната телевизия.
Wie schwer ist es, tatsächlich, gesund zu werden?
Einziges Problem an dem Spiel sind die Bosse. Denn die sind schwer.
Mit seinem Fußballtalent musste er eine schwerwiegende Entscheidung treffen.
С футболния си талант той трябваше да вземе сериозно решение.
Doch eingefahrene Gewohnheiten zu ändern, ist schwer.
Aber ich finde es schwer zu vergleichen, ehrlich gesagt.
Но ми е трудно да се сравнява, честно казано.
Und heute ist es viel, viel schwerer, aufzusteigen.
Прилагателно
Von großer Bedeutung oder Auswirkung.
С голямо значение или въздействие.
Etwas, das schwer ist, hat eine große Bedeutung oder Auswirkung. Es kann sich auf Probleme, Entscheidungen oder Ereignisse beziehen, die erhebliche Konsequenzen haben.
Die schwere Behinderung kann unübersehbare Kosten verursachen.
Die Partei wurde in eine schwere Krise gestürzt.
Doch jetzt, Anfang März, liegt das Baby schwer krank im Kinderspital Luzern.
Но сега, в началото на март, бебето е сериозно болно в детската болница в Люцерн.
Zur unterstützenden Behandlung einer schweren Krankheit reichen vier Punkte.
Der Arzt plötzlich selbst ein schwer verletzter Patient.
Лекарят изведнъж се превърна в сериозно ранен пациент.
Weitgehend unabhängig von Dauer und Schwere der Behandlung.
До голяма степен независимо от продължителността и тежестта на лечението.
Mit seinem Fußballtalent musste er eine schwerwiegende Entscheidung treffen.
С футболния си талант той трябваше да вземе сериозно решение.
Gelegentlich kann es bei der Anwendung zu schweren Kontraindikationen kommen.
Понякога може да има сериозни противопоказания, когато се използват.
Aber es gibt auch andere Leute, die davon schwer getroffen sind.
Der Verlust ist bis heute eine schwere Belastung für ihn und seine Partnerin.
Doch der Alkohol und eine schwere Erkrankung warfen ihn immer wieder zurück.
Ein Patient mit Lungenentzündung, ein schwerer Fall.
Прилагателно
Traurig oder deprimiert.
Тъжен или депресиран.
Jemand fühlt sich schwer, wenn er traurig, deprimiert oder niedergeschlagen ist. Es ist ein Gefühl von emotionaler Schwere.
Schwere Depressionen veränderten Ihre Beziehung schleichend, aber nachhaltig.
In diesem Zustand ist es schwer, etwas anzunehmen.
В това състояние е трудно да се приеме нещо.
Wie schwer war das trotzdem? Sie haben ja so gehofft.
Колко трудно беше това изобщо? На това се надявахте.
Прилагателно
Anstrengend oder mühsam.
Уморителен или трудоемък.
Etwas Beschwerliches ist anstrengend, mühsam oder unangenehm zu tun. Es erfordert Geduld und Ausdauer.
Und irgendwann ist es beschwerlich permanent mit dem Hörer auf und ab.
И в един момент е тромаво постоянно с телефона нагоре и надолу.
Прилагателно
Ohne Sorgen oder Probleme.
Без грижи или проблеми.
Etwas Unbeschwertes ist frei von Sorgen, Problemen oder Stress. Es ist ein Zustand der Leichtigkeit und Freude.
Vielleicht war auch so ein bisschen beste Zeit schon, so unbeschwert.
Gespannt und eigentlich unbeschwert? - Ja.
Ich wünsch mir, dass du fliegen kannst, unbeschwert durch's Leben tanzt.
Иска ми се да можеш да летиш, да танцуваш безгрижно през живота.
Und ich stelle fest: Noch ist die Stimmung unbeschwert.
Wie unbeschwert wird der Urlaub 2022?