Adjetivo
Viel Kraft oder Anstrengung erfordernd.
Exigindo muita força ou esforço.
Etwas, das schwer ist, erfordert viel Kraft oder Anstrengung, um es zu bewegen, zu tragen oder zu tun. Es kann sich auf physische Objekte beziehen, wie z. B. einen schweren Stein, oder auf Aufgaben oder Herausforderungen, die viel Energie oder Konzentration erfordern.
Jeden Tag musste er die fast 10 kg schwere Kamera schleppen.
Auch für einen Weihnachtsmann bleibt diese Flasche schwer.
Einige Fragmente sind fast 200 Kilo schwer.
Der schwere Schlitten hatte der Brücke allerdings deutlich zugesetzt.
No entanto, o trenó pesado danificou significativamente a ponte.
Mit ihrem schweren Gepäck kommen die Sherpas nur mühsam voran.
Wie schwer ist es eigentlich im Rollstuhl durch den Alltag zu kommen?
Quão difícil é realmente viver a vida cotidiana em uma cadeira de rodas?
Und daher ist der Motor des Armata schwer, komplex und unzuverlässig.
E, como resultado, o motor Armata é pesado, complexo e pouco confiável.
Der griff war für seine Größe allerdings relativ schwer.
No entanto, a empunhadura era relativamente pesada para seu tamanho.
schwere, seltene Erden, beinahe Monopolstellungen.
Adjetivo
Nicht einfach zu tun oder zu verstehen.
Não é fácil de fazer ou entender.
Etwas, das schwer ist, ist schwierig zu tun, zu erreichen oder zu verstehen. Es erfordert viel Mühe, Konzentration oder Können.
Das Auto zu fahren ist so schwer.
Das im klassischen Fernsehen zu erreichen ist total schwer.
É muito difícil conseguir isso na televisão tradicional.
Wie schwer ist es, tatsächlich, gesund zu werden?
Einziges Problem an dem Spiel sind die Bosse. Denn die sind schwer.
Mit seinem Fußballtalent musste er eine schwerwiegende Entscheidung treffen.
Com seu talento futebolístico, ele teve que tomar uma decisão séria.
Doch eingefahrene Gewohnheiten zu ändern, ist schwer.
Aber ich finde es schwer zu vergleichen, ehrlich gesagt.
Mas acho difícil comparar, honestamente.
Und heute ist es viel, viel schwerer, aufzusteigen.
Adjetivo
Von großer Bedeutung oder Auswirkung.
De grande importância ou impacto.
Etwas, das schwer ist, hat eine große Bedeutung oder Auswirkung. Es kann sich auf Probleme, Entscheidungen oder Ereignisse beziehen, die erhebliche Konsequenzen haben.
Die schwere Behinderung kann unübersehbare Kosten verursachen.
Die Partei wurde in eine schwere Krise gestürzt.
Doch jetzt, Anfang März, liegt das Baby schwer krank im Kinderspital Luzern.
Mas agora, no início de março, o bebê está gravemente doente no Hospital Infantil de Lucerna.
Zur unterstützenden Behandlung einer schweren Krankheit reichen vier Punkte.
Der Arzt plötzlich selbst ein schwer verletzter Patient.
De repente, o próprio médico se tornou um paciente gravemente ferido.
Weitgehend unabhängig von Dauer und Schwere der Behandlung.
Em grande parte independente da duração e gravidade do tratamento.
Mit seinem Fußballtalent musste er eine schwerwiegende Entscheidung treffen.
Com seu talento futebolístico, ele teve que tomar uma decisão séria.
Gelegentlich kann es bei der Anwendung zu schweren Kontraindikationen kommen.
Ocasionalmente, pode haver contra-indicações graves quando usado.
Aber es gibt auch andere Leute, die davon schwer getroffen sind.
Der Verlust ist bis heute eine schwere Belastung für ihn und seine Partnerin.
Doch der Alkohol und eine schwere Erkrankung warfen ihn immer wieder zurück.
Ein Patient mit Lungenentzündung, ein schwerer Fall.
Adjetivo
Traurig oder deprimiert.
Triste ou deprimido.
Jemand fühlt sich schwer, wenn er traurig, deprimiert oder niedergeschlagen ist. Es ist ein Gefühl von emotionaler Schwere.
Schwere Depressionen veränderten Ihre Beziehung schleichend, aber nachhaltig.
In diesem Zustand ist es schwer, etwas anzunehmen.
Nesse estado, é difícil aceitar qualquer coisa.
Wie schwer war das trotzdem? Sie haben ja so gehofft.
De qualquer forma, o quão difícil foi isso? Isso é o que você estava esperando.
Adjetivo
Anstrengend oder mühsam.
Cansativo ou trabalhoso.
Etwas Beschwerliches ist anstrengend, mühsam oder unangenehm zu tun. Es erfordert Geduld und Ausdauer.
Und irgendwann ist es beschwerlich permanent mit dem Hörer auf und ab.
E, em algum momento, é difícil manter o telefone constantemente ligado e desligado.
Adjetivo
Ohne Sorgen oder Probleme.
Sem preocupações ou problemas.
Etwas Unbeschwertes ist frei von Sorgen, Problemen oder Stress. Es ist ein Zustand der Leichtigkeit und Freude.
Vielleicht war auch so ein bisschen beste Zeit schon, so unbeschwert.
Gespannt und eigentlich unbeschwert? - Ja.
Ich wünsch mir, dass du fliegen kannst, unbeschwert durch's Leben tanzt.
Eu gostaria que você pudesse voar, dançar despreocupado pela vida.
Und ich stelle fest: Noch ist die Stimmung unbeschwert.
Wie unbeschwert wird der Urlaub 2022?