offen Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "offen" em alemão

of·fen

/ˈɔfn̩/

Tradução "offen" do alemão para o português:

aberto

offen 🔓

Adjetivo

Populäre

Nicht geschlossen oder bedeckt.

Não fechado ou coberto.

Etwas ist offen, wenn es nicht geschlossen oder bedeckt ist. Zum Beispiel eine offene Tür, ein offenes Fenster oder eine offene Schachtel.

Example use

  • offen sein
  • offen lassen
  • offen stehen
  • Tür offen
  • Fenster offen
  • offene Tür
  • offenes Fenster
  • offene Straße
  • offenes Meer

Synonyms

  • auf
  • unverschlossen
  • unbedeckt
  • zugänglich
  • frei

Antonyms

  • geschlossen
  • zu
  • verdeckt
  • versperrt

Examples

    German

    Auf der offenen Straße hat der mich zusammengetreten.

    Portuguese

    Ele me encontrou na estrada aberta.

    German

    Doch jetzt hat wegen der Pandemie kein Schwimmbad offen.

    German

    Die Türen der Nobeladresse stehen nun auch dem einfachen Volk offen.

    German

    Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.

    Portuguese

    Além disso, 14 vagas estão listadas atualmente no site.

    German

    Sie haben einen offenen Brief an die Politik geschrieben.

    German

    Ich kannte das nicht so, dass man einfach alles offen anspricht.

    Portuguese

    Eu não sabia como simplesmente falar sobre tudo abertamente.

    German

    Die Anmeldung für die Beta-Phase ist aber offen.

    Portuguese

    No entanto, as inscrições para a fase beta estão abertas.

    German

    Du bist ein offenes Buch. - Auf jeden Fall.

    Portuguese

    Você é um livro aberto. - Definitivamente.

    • Lass die Tür offen, damit frische Luft reinkommt.
    • Das Geschäft ist bis 20 Uhr offen.
    • Ich habe die Box offen gelassen, falls du noch etwas hineinlegen möchtest.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

offen 🗣️

Adjetivo

Populäre

Ehrlich und direkt.

Honesto e direto.

Jemand ist offen, wenn er ehrlich und direkt seine Meinung sagt oder über seine Gefühle spricht.

Example use

  • offen reden
  • offen sagen
  • offen sein für etwas
  • offen zugeben

Synonyms

  • ehrlich
  • direkt
  • aufrichtig
  • transparent

Antonyms

  • verschlossen
  • heimlichtuerisch
  • unehrlich

Examples

    German

    Ich find's toll, dass Sie hier sind und so offen darüber reden.

    German

    War ich von dir enttäuscht, dass du das so gesagt hast, so offen.

    Portuguese

    Fiquei decepcionado com você por dizer isso, tão abertamente.

    German

    Aber ich bin auch sehr offen, lass die Leute auch sehr nah an mich ran.

    German

    Ich kannte das nicht so, dass man einfach alles offen anspricht.

    Portuguese

    Eu não sabia como simplesmente falar sobre tudo abertamente.

    German

    Die Zahlen sind zwar krass, aber viele Opfer sprechen nicht offen darüber.

    • Sie war offen für Vorschläge und hörte aufmerksam zu.
    • Er sprach offen über seine Ängste und Sorgen.
    • Sei offen und ehrlich zu mir, was du denkst.

offen 🤔

Adjetivo

Oft

Noch nicht entschieden.

Ainda não decidido.

Etwas ist offen, wenn es noch nicht entschieden ist oder verschiedene Möglichkeiten gibt.

Example use

  • Frage offen
  • Sache offen
  • offen lassen
  • offen sein für etwas

Synonyms

  • ungeklärt
  • unentschieden
  • unbeantwortet

Antonyms

  • entschieden
  • geklärt
  • beantwortet

Examples

    German

    Sie fordern ergebnisoffene Gespräche mit der Regierung und einen Baustopp.

    • Die Frage, wer das Projekt leitet, ist noch offen.
    • Wir lassen die Entscheidung offen, bis wir mehr Informationen haben.
    • Sie ist offen für verschiedene Möglichkeiten und möchte alle Optionen prüfen.

offensichtlich 💡

Adjetivo

Populäre

Klar und deutlich zu sehen.

Claro e óbvio.

Etwas ist offensichtlich, wenn es klar und deutlich zu sehen oder zu verstehen ist.

Example use

  • offensichtlich sein
  • ganz offensichtlich
  • es ist offensichtlich
  • offensichtlich falsch
  • offensichtlich richtig

Synonyms

  • klar
  • deutlich
  • sichtbar
  • eindeutig

Antonyms

  • unverständlich
  • versteckt
  • unklar
  • zweifelhaft

Examples

    German

    Und das hat beide offensichtlich zusammengeschweißt.

    Portuguese

    E isso obviamente uniu os dois.

    German

    Ohne Eigeninitiative in der Ausbildung geht es offensichtlich nicht.

    Portuguese

    Obviamente, não é possível sem a iniciativa pessoal no treinamento.

    German

    Weil es war auf jeden Fall offensichtlich, dass da Hilfe benötigt wird.

    Portuguese

    Porque era definitivamente óbvio que era necessária ajuda lá.

    German

    Banane ist jetzt ein sehr offensichtliches Beispiel.

    Portuguese

    A banana agora é um exemplo muito óbvio.

    German

    Die Köpfe dieser Bewegung stehen in offensichtlicher Verbindung zu ihnen.

    Portuguese

    Os chefes desse movimento estão obviamente conectados a eles.

    German

    Offensichtlich ist der Dieb über den Balkon gekommen.

    German

    Bei deutschen Touristen ist das hier aber offenbar noch nicht so bekannt.

    German

    Offensichtlich erleben wir hier Unterdrückung durch die britischen Besatzer.

    • Es ist offensichtlich, dass sie müde ist, sie gähnt ständig.
    • Der Grund für seine Verspätung ist offensichtlich, der Zug hatte Verspätung.
    • Die Antwort auf die Frage ist offensichtlich, jeder kennt sie.

öffentlich 🏛️

Adjetivo

Oft

Für alle sichtbar oder zugänglich.

Visível ou acessível a todos.

Etwas ist öffentlich, wenn es für alle sichtbar oder zugänglich ist. Zum Beispiel ein öffentlicher Park, eine öffentliche Bibliothek oder eine öffentliche Veranstaltung.

Example use

  • öffentlich machen
  • in der Öffentlichkeit
  • öffentliche Verkehrsmittel
  • öffentlicher Dienst

Synonyms

  • zugänglich
  • allgemein
  • gemeinsam

Antonyms

  • privat
  • persönlich
  • geheim

Examples

    German

    Angst an öffentlichen Orten.

    Portuguese

    ansiedade em locais públicos.

    German

    Mit öffentlichen Verkehrsmitteln wäre Believe ewig unterwegs.

    German

    Die öffentlichen Investitionen gehen anteilig sogar zurück.

    Portuguese

    O investimento público está até mesmo diminuindo proporcionalmente.

    German

    Die nächsten Verhandlungen für den öffentlichen Dienst starten am Montag.

    Portuguese

    As próximas negociações para o setor público começam na segunda-feira.

    German

    Ob man hier in der Öffentlichkeit überhaupt Bier bekommt?

    German

    Der Öffentlichkeit vorgestellt wurde Fett jedoch auf einer Parade.

    Portuguese

    No entanto, Fett foi apresentado ao público em um desfile.

    • Die Bibliothek ist öffentlich und für jeden zugänglich.
    • Der Park ist ein öffentlicher Ort, an dem sich Menschen treffen können.
    • Die Veranstaltung ist öffentlich und jeder kann teilnehmen.