Tính từ
Nicht geschlossen oder bedeckt.
Không đóng hoặc không được che phủ.
Etwas ist offen, wenn es nicht geschlossen oder bedeckt ist. Zum Beispiel eine offene Tür, ein offenes Fenster oder eine offene Schachtel.
Auf der offenen Straße hat der mich zusammengetreten.
Doch jetzt hat wegen der Pandemie kein Schwimmbad offen.
Die Türen der Nobeladresse stehen nun auch dem einfachen Volk offen.
Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.
Ngoài ra, 14 vị trí tuyển dụng hiện đang được liệt kê trên trang web.
Sie haben einen offenen Brief an die Politik geschrieben.
Ich kannte das nicht so, dass man einfach alles offen anspricht.
Die Anmeldung für die Beta-Phase ist aber offen.
Du bist ein offenes Buch. - Auf jeden Fall.
Tính từ
Ehrlich und direkt.
Trung thực và thẳng thắn.
Jemand ist offen, wenn er ehrlich und direkt seine Meinung sagt oder über seine Gefühle spricht.
Ich find's toll, dass Sie hier sind und so offen darüber reden.
War ich von dir enttäuscht, dass du das so gesagt hast, so offen.
Tôi có thất vọng về bạn khi bạn nói điều đó, một cách công khai như vậy.
Aber ich bin auch sehr offen, lass die Leute auch sehr nah an mich ran.
Ich kannte das nicht so, dass man einfach alles offen anspricht.
Die Zahlen sind zwar krass, aber viele Opfer sprechen nicht offen darüber.
Tính từ
Noch nicht entschieden.
Chưa được quyết định.
Etwas ist offen, wenn es noch nicht entschieden ist oder verschiedene Möglichkeiten gibt.
Sie fordern ergebnisoffene Gespräche mit der Regierung und einen Baustopp.
Tính từ
Klar und deutlich zu sehen.
Rõ ràng và hiển nhiên.
Etwas ist offensichtlich, wenn es klar und deutlich zu sehen oder zu verstehen ist.
Und das hat beide offensichtlich zusammengeschweißt.
Ohne Eigeninitiative in der Ausbildung geht es offensichtlich nicht.
Rõ ràng là không thể nếu không có sáng kiến cá nhân trong đào tạo.
Weil es war auf jeden Fall offensichtlich, dass da Hilfe benötigt wird.
Banane ist jetzt ein sehr offensichtliches Beispiel.
Chuối bây giờ là một ví dụ rất rõ ràng.
Die Köpfe dieser Bewegung stehen in offensichtlicher Verbindung zu ihnen.
Những người đứng đầu phong trào này rõ ràng được kết nối với họ.
Offensichtlich ist der Dieb über den Balkon gekommen.
Bei deutschen Touristen ist das hier aber offenbar noch nicht so bekannt.
Offensichtlich erleben wir hier Unterdrückung durch die britischen Besatzer.
Tính từ
Für alle sichtbar oder zugänglich.
Có thể nhìn thấy hoặc truy cập được cho tất cả mọi người.
Etwas ist öffentlich, wenn es für alle sichtbar oder zugänglich ist. Zum Beispiel ein öffentlicher Park, eine öffentliche Bibliothek oder eine öffentliche Veranstaltung.
Angst an öffentlichen Orten.
Mit öffentlichen Verkehrsmitteln wäre Believe ewig unterwegs.
Die öffentlichen Investitionen gehen anteilig sogar zurück.
Die nächsten Verhandlungen für den öffentlichen Dienst starten am Montag.
Các cuộc đàm phán tiếp theo cho khu vực công bắt đầu vào thứ Hai.
Ob man hier in der Öffentlichkeit überhaupt Bier bekommt?
Der Öffentlichkeit vorgestellt wurde Fett jedoch auf einer Parade.
Tuy nhiên, Fett đã được trình bày trước công chúng tại một cuộc diễu hành.