Adjectiv
Nicht geschlossen oder bedeckt.
Nu este închis sau acoperit.
Etwas ist offen, wenn es nicht geschlossen oder bedeckt ist. Zum Beispiel eine offene Tür, ein offenes Fenster oder eine offene Schachtel.
Auf der offenen Straße hat der mich zusammengetreten.
M-a întâlnit pe drumul deschis.
Doch jetzt hat wegen der Pandemie kein Schwimmbad offen.
Die Türen der Nobeladresse stehen nun auch dem einfachen Volk offen.
Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.
În plus, 14 posturi vacante sunt listate în prezent pe site.
Sie haben einen offenen Brief an die Politik geschrieben.
Ich kannte das nicht so, dass man einfach alles offen anspricht.
Nu știam cum să vorbesc deschis despre toate.
Die Anmeldung für die Beta-Phase ist aber offen.
Cu toate acestea, înregistrarea pentru faza beta este deschisă.
Du bist ein offenes Buch. - Auf jeden Fall.
Ești o carte deschisă. - Cu siguranță.
Adjectiv
Ehrlich und direkt.
Onest și direct.
Jemand ist offen, wenn er ehrlich und direkt seine Meinung sagt oder über seine Gefühle spricht.
Ich find's toll, dass Sie hier sind und so offen darüber reden.
War ich von dir enttäuscht, dass du das so gesagt hast, so offen.
Am fost dezamăgit de tine că ai spus-o așa, atât de deschis.
Aber ich bin auch sehr offen, lass die Leute auch sehr nah an mich ran.
Ich kannte das nicht so, dass man einfach alles offen anspricht.
Nu știam cum să vorbesc deschis despre toate.
Die Zahlen sind zwar krass, aber viele Opfer sprechen nicht offen darüber.
Adjectiv
Noch nicht entschieden.
Nu a fost încă decis.
Etwas ist offen, wenn es noch nicht entschieden ist oder verschiedene Möglichkeiten gibt.
Sie fordern ergebnisoffene Gespräche mit der Regierung und einen Baustopp.
Adjectiv
Klar und deutlich zu sehen.
Clar și evident.
Etwas ist offensichtlich, wenn es klar und deutlich zu sehen oder zu verstehen ist.
Und das hat beide offensichtlich zusammengeschweißt.
Și asta i-a adus, evident, pe amândoi împreună.
Ohne Eigeninitiative in der Ausbildung geht es offensichtlich nicht.
Evident, nu este posibil fără inițiativă personală în formare.
Weil es war auf jeden Fall offensichtlich, dass da Hilfe benötigt wird.
Pentru că era cu siguranță evident că era nevoie de ajutor acolo.
Banane ist jetzt ein sehr offensichtliches Beispiel.
Banana este acum un exemplu foarte evident.
Die Köpfe dieser Bewegung stehen in offensichtlicher Verbindung zu ihnen.
Capii acestei mișcări sunt în mod evident conectați la ei.
Offensichtlich ist der Dieb über den Balkon gekommen.
Bei deutschen Touristen ist das hier aber offenbar noch nicht so bekannt.
Offensichtlich erleben wir hier Unterdrückung durch die britischen Besatzer.
Adjectiv
Für alle sichtbar oder zugänglich.
Vizibil sau accesibil tuturor.
Etwas ist öffentlich, wenn es für alle sichtbar oder zugänglich ist. Zum Beispiel ein öffentlicher Park, eine öffentliche Bibliothek oder eine öffentliche Veranstaltung.
Angst an öffentlichen Orten.
anxietate în locuri publice.
Mit öffentlichen Verkehrsmitteln wäre Believe ewig unterwegs.
Die öffentlichen Investitionen gehen anteilig sogar zurück.
Investițiile publice chiar scad proporțional.
Die nächsten Verhandlungen für den öffentlichen Dienst starten am Montag.
Următoarele negocieri pentru sectorul public încep luni.
Ob man hier in der Öffentlichkeit überhaupt Bier bekommt?
Der Öffentlichkeit vorgestellt wurde Fett jedoch auf einer Parade.
Cu toate acestea, Fett a fost prezentat publicului la o paradă.