Przymiotnik
Nicht geschlossen oder bedeckt.
Niezamknięty lub niezakryty.
Etwas ist offen, wenn es nicht geschlossen oder bedeckt ist. Zum Beispiel eine offene Tür, ein offenes Fenster oder eine offene Schachtel.
Auf der offenen Straße hat der mich zusammengetreten.
Spotkał mnie na otwartej drodze.
Doch jetzt hat wegen der Pandemie kein Schwimmbad offen.
Die Türen der Nobeladresse stehen nun auch dem einfachen Volk offen.
Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.
Ponadto na stronie internetowej znajduje się obecnie 14 ofert pracy.
Sie haben einen offenen Brief an die Politik geschrieben.
Ich kannte das nicht so, dass man einfach alles offen anspricht.
Nie wiedziałem, jak po prostu mówić o wszystkim otwarcie.
Die Anmeldung für die Beta-Phase ist aber offen.
Rejestracja do fazy beta jest jednak otwarta.
Du bist ein offenes Buch. - Auf jeden Fall.
Jesteś otwartą książką, zdecydowanie.
Przymiotnik
Ehrlich und direkt.
Uczciwy i bezpośredni.
Jemand ist offen, wenn er ehrlich und direkt seine Meinung sagt oder über seine Gefühle spricht.
Ich find's toll, dass Sie hier sind und so offen darüber reden.
War ich von dir enttäuscht, dass du das so gesagt hast, so offen.
Byłem rozczarowany, że to powiedziałeś, tak otwarcie.
Aber ich bin auch sehr offen, lass die Leute auch sehr nah an mich ran.
Ich kannte das nicht so, dass man einfach alles offen anspricht.
Nie wiedziałem, jak po prostu mówić o wszystkim otwarcie.
Die Zahlen sind zwar krass, aber viele Opfer sprechen nicht offen darüber.
Przymiotnik
Noch nicht entschieden.
Jeszcze nie zdecydowane.
Etwas ist offen, wenn es noch nicht entschieden ist oder verschiedene Möglichkeiten gibt.
Sie fordern ergebnisoffene Gespräche mit der Regierung und einen Baustopp.
Przymiotnik
Klar und deutlich zu sehen.
Jasny i oczywisty.
Etwas ist offensichtlich, wenn es klar und deutlich zu sehen oder zu verstehen ist.
Und das hat beide offensichtlich zusammengeschweißt.
I to oczywiście połączyło ich obu.
Ohne Eigeninitiative in der Ausbildung geht es offensichtlich nicht.
Oczywiście nie jest to możliwe bez osobistej inicjatywy w treningu.
Weil es war auf jeden Fall offensichtlich, dass da Hilfe benötigt wird.
Ponieważ było zdecydowanie oczywiste, że potrzebna jest tam pomoc.
Banane ist jetzt ein sehr offensichtliches Beispiel.
Banan jest teraz bardzo oczywistym przykładem.
Die Köpfe dieser Bewegung stehen in offensichtlicher Verbindung zu ihnen.
Głowy tego ruchu są oczywiście z nimi powiązani.
Offensichtlich ist der Dieb über den Balkon gekommen.
Bei deutschen Touristen ist das hier aber offenbar noch nicht so bekannt.
Offensichtlich erleben wir hier Unterdrückung durch die britischen Besatzer.
Przymiotnik
Für alle sichtbar oder zugänglich.
Widoczny lub dostępny dla wszystkich.
Etwas ist öffentlich, wenn es für alle sichtbar oder zugänglich ist. Zum Beispiel ein öffentlicher Park, eine öffentliche Bibliothek oder eine öffentliche Veranstaltung.
Angst an öffentlichen Orten.
niepokój w miejscach publicznych.
Mit öffentlichen Verkehrsmitteln wäre Believe ewig unterwegs.
Die öffentlichen Investitionen gehen anteilig sogar zurück.
Inwestycje publiczne spadają proporcjonalnie.
Die nächsten Verhandlungen für den öffentlichen Dienst starten am Montag.
Kolejne negocjacje dla sektora publicznego rozpoczną się w poniedziałek.
Ob man hier in der Öffentlichkeit überhaupt Bier bekommt?
Der Öffentlichkeit vorgestellt wurde Fett jedoch auf einer Parade.
Jednak Fett został zaprezentowany publiczności na paradzie.