offen Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "offen" en allemand

of·fen

/ˈɔfn̩/

Traduction "offen" de l'allemand au français:

ouvert

offen 🔓

Adjectif

Populäre

Nicht geschlossen oder bedeckt.

Non fermé ou non couvert.

Etwas ist offen, wenn es nicht geschlossen oder bedeckt ist. Zum Beispiel eine offene Tür, ein offenes Fenster oder eine offene Schachtel.

Example use

  • offen sein
  • offen lassen
  • offen stehen
  • Tür offen
  • Fenster offen
  • offene Tür
  • offenes Fenster
  • offene Straße
  • offenes Meer

Synonyms

  • auf
  • unverschlossen
  • unbedeckt
  • zugänglich
  • frei

Antonyms

  • geschlossen
  • zu
  • verdeckt
  • versperrt

Examples

    German

    Auf der offenen Straße hat der mich zusammengetreten.

    French

    Il m'a rencontré sur la route.

    German

    Doch jetzt hat wegen der Pandemie kein Schwimmbad offen.

    German

    Die Türen der Nobeladresse stehen nun auch dem einfachen Volk offen.

    German

    Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.

    French

    En outre, 14 postes vacants sont actuellement répertoriés sur le site Web.

    German

    Sie haben einen offenen Brief an die Politik geschrieben.

    German

    Ich kannte das nicht so, dass man einfach alles offen anspricht.

    French

    Je ne savais pas comment simplement parler de tout ouvertement.

    German

    Die Anmeldung für die Beta-Phase ist aber offen.

    French

    Les inscriptions pour la phase bêta sont toutefois ouvertes.

    German

    Du bist ein offenes Buch. - Auf jeden Fall.

    French

    Tu es un livre ouvert. - Absolument.

    • Lass die Tür offen, damit frische Luft reinkommt.
    • Das Geschäft ist bis 20 Uhr offen.
    • Ich habe die Box offen gelassen, falls du noch etwas hineinlegen möchtest.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

offen 🗣️

Adjectif

Populäre

Ehrlich und direkt.

Honnête et direct.

Jemand ist offen, wenn er ehrlich und direkt seine Meinung sagt oder über seine Gefühle spricht.

Example use

  • offen reden
  • offen sagen
  • offen sein für etwas
  • offen zugeben

Synonyms

  • ehrlich
  • direkt
  • aufrichtig
  • transparent

Antonyms

  • verschlossen
  • heimlichtuerisch
  • unehrlich

Examples

    German

    Ich find's toll, dass Sie hier sind und so offen darüber reden.

    German

    War ich von dir enttäuscht, dass du das so gesagt hast, so offen.

    French

    J'ai été déçue que tu dises cela si ouvertement.

    German

    Aber ich bin auch sehr offen, lass die Leute auch sehr nah an mich ran.

    German

    Ich kannte das nicht so, dass man einfach alles offen anspricht.

    French

    Je ne savais pas comment simplement parler de tout ouvertement.

    German

    Die Zahlen sind zwar krass, aber viele Opfer sprechen nicht offen darüber.

    • Sie war offen für Vorschläge und hörte aufmerksam zu.
    • Er sprach offen über seine Ängste und Sorgen.
    • Sei offen und ehrlich zu mir, was du denkst.

offen 🤔

Adjectif

Oft

Noch nicht entschieden.

Pas encore décidé.

Etwas ist offen, wenn es noch nicht entschieden ist oder verschiedene Möglichkeiten gibt.

Example use

  • Frage offen
  • Sache offen
  • offen lassen
  • offen sein für etwas

Synonyms

  • ungeklärt
  • unentschieden
  • unbeantwortet

Antonyms

  • entschieden
  • geklärt
  • beantwortet

Examples

    German

    Sie fordern ergebnisoffene Gespräche mit der Regierung und einen Baustopp.

    • Die Frage, wer das Projekt leitet, ist noch offen.
    • Wir lassen die Entscheidung offen, bis wir mehr Informationen haben.
    • Sie ist offen für verschiedene Möglichkeiten und möchte alle Optionen prüfen.

offensichtlich 💡

Adjectif

Populäre

Klar und deutlich zu sehen.

Clair et évident.

Etwas ist offensichtlich, wenn es klar und deutlich zu sehen oder zu verstehen ist.

Example use

  • offensichtlich sein
  • ganz offensichtlich
  • es ist offensichtlich
  • offensichtlich falsch
  • offensichtlich richtig

Synonyms

  • klar
  • deutlich
  • sichtbar
  • eindeutig

Antonyms

  • unverständlich
  • versteckt
  • unklar
  • zweifelhaft

Examples

    German

    Und das hat beide offensichtlich zusammengeschweißt.

    French

    Et cela les a évidemment réunis tous les deux.

    German

    Ohne Eigeninitiative in der Ausbildung geht es offensichtlich nicht.

    French

    Cela n'est évidemment pas possible sans initiative personnelle en matière de formation.

    German

    Weil es war auf jeden Fall offensichtlich, dass da Hilfe benötigt wird.

    French

    Parce qu'il était clairement évident qu'une aide était nécessaire dans ce domaine.

    German

    Banane ist jetzt ein sehr offensichtliches Beispiel.

    French

    La banane en est aujourd'hui un exemple très évident.

    German

    Die Köpfe dieser Bewegung stehen in offensichtlicher Verbindung zu ihnen.

    French

    Les chefs de ce mouvement sont évidemment liés à eux.

    German

    Offensichtlich ist der Dieb über den Balkon gekommen.

    German

    Bei deutschen Touristen ist das hier aber offenbar noch nicht so bekannt.

    German

    Offensichtlich erleben wir hier Unterdrückung durch die britischen Besatzer.

    • Es ist offensichtlich, dass sie müde ist, sie gähnt ständig.
    • Der Grund für seine Verspätung ist offensichtlich, der Zug hatte Verspätung.
    • Die Antwort auf die Frage ist offensichtlich, jeder kennt sie.

öffentlich 🏛️

Adjectif

Oft

Für alle sichtbar oder zugänglich.

Visible ou accessible à tous.

Etwas ist öffentlich, wenn es für alle sichtbar oder zugänglich ist. Zum Beispiel ein öffentlicher Park, eine öffentliche Bibliothek oder eine öffentliche Veranstaltung.

Example use

  • öffentlich machen
  • in der Öffentlichkeit
  • öffentliche Verkehrsmittel
  • öffentlicher Dienst

Synonyms

  • zugänglich
  • allgemein
  • gemeinsam

Antonyms

  • privat
  • persönlich
  • geheim

Examples

    German

    Angst an öffentlichen Orten.

    French

    anxiété dans les lieux publics.

    German

    Mit öffentlichen Verkehrsmitteln wäre Believe ewig unterwegs.

    German

    Die öffentlichen Investitionen gehen anteilig sogar zurück.

    French

    L'investissement public diminue même proportionnellement.

    German

    Die nächsten Verhandlungen für den öffentlichen Dienst starten am Montag.

    French

    Les prochaines négociations pour le secteur public débuteront lundi.

    German

    Ob man hier in der Öffentlichkeit überhaupt Bier bekommt?

    German

    Der Öffentlichkeit vorgestellt wurde Fett jedoch auf einer Parade.

    French

    Cependant, Fett a été présenté au public lors d'un défilé.

    • Die Bibliothek ist öffentlich und für jeden zugänglich.
    • Der Park ist ein öffentlicher Ort, an dem sich Menschen treffen können.
    • Die Veranstaltung ist öffentlich und jeder kann teilnehmen.