auch Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "auch" en allemand

auch

/aʊx/

Traduction "auch" de l'allemand au français:

aussi

French
En français, le terme "auch" s'apparente à "aussi" ou "également," servant à inclure des informations supplémentaires ou à marquer l'accord.
German
Das Wort "auch" ist ein Adverb und Partikel in der deutschen Sprache, das zur Bestätigung, Inklusion oder Verstärkung einer Aussage genutzt wird.

auch ➕

Adverbe

Populäre

Zusätzlich oder ebenso.

Aussi, également

Dieses Wort zeigt an, dass etwas zusätzlich zu etwas anderem gilt oder dass etwas auf die gleiche Weise wie etwas anderes ist. Es kann verwendet werden, um Informationen hinzuzufügen, zu verstärken oder zu vergleichen.

Example use

  • auch nicht
  • auch wenn
  • auch noch
  • ich auch
  • du auch
  • er/sie/es auch
  • wir auch
  • ihr auch
  • sie auch
  • auch dazu
  • auch da

Synonyms

  • ebenso
  • zusätzlich
  • gleichfalls
  • darüber hinaus
  • ebenfalls
  • außerdem
  • des Weiteren

Antonyms

  • nur
  • ausschließlich
  • allein
  • weder
  • noch

Examples

    German

    Doch das Frühstück vom Grill geht auch noch verrückter.

    German

    Das Ding sieht so geil aus, finde ich. Auch die Farbkombi schockt.

    German

    Ansonsten gab es im ersten Raum auch viele kleinere Räume.

    German

    Also machen die wohl alles nicht, womit man auch ohne Spaß haben kann?

    German

    Ich lass euch jetzt aber auch bald mal ...

    French

    Mais je te dirai bientôt aussi...

    German

    Und so sieht meine Brille auch nicht aus.

    French

    Et mes lunettes ne ressemblent pas à ça non plus.

    German

    Liegt vielleicht auch daran, dass ich das zu spät spielte.

    German

    Wir nehmen an, auch diese Power ist auf seinen Arm zurückzuführen.

    French

    Nous supposons que ce pouvoir est également dû à son bras.

    German

    Ebenso wurde die Stimme auch entsprechend ähnlich gepitcht.

    French

    La voix était également exprimée de la même manière.

    German

    Die Drehung der Erde wird auch Erdrotation genannt.

    French

    La rotation de la Terre est également connue sous le nom de rotation de la Terre.

    German

    Und so gibt es da eben auch immer einen Hoffnungsschimmer.

    German

    Weswegen ich auch diesen Kanal geschlossen hab.

    German

    Deine Generation nennt man nicht umsonst auch Generation YouTube.

    German

    Der Gewinn kann darum auch erst im nächsten Abschluss angesetzt werden.

    German

    In dem Haus hat die Polizei auch ein neugeborenes Baby gefunden.

    German

    Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.

    French

    Il a passé beaucoup de temps avec des adultes et oui, cela se reflète aussi quelque part.

    German

    Damit wir sie auch gut vergleichen können.

    French

    Pour que nous puissions également bien les comparer.

    German

    Auch gegen andere Kliniken erheben Angehörige ähnlich harte Vorwürfe.

    French

    Des proches portent également des accusations tout aussi sévères à l'encontre d'autres cliniques.

    German

    Er hat permanent ihre Nähe gesucht, auch außerhalb des Dienstes.

    German

    Das heißt, bist du dann auch nach dem Konzert nicht da zum Selektieren und so?

    German

    Auch der Eiffel-Turm und die Oper in Sydney wurden von ihm erklommen.

    German

    Auch unser Filmteam muss sich in Geduld üben.

    German

    Es kann aber auch echt brutal sein manchmal.

    French

    Mais cela peut aussi être très brutal parfois.

    German

    Auch Dave lässt sich in die Pflicht nehmen.

    German

    Sie sind praktisch, stören aber auch nicht, wenn man sie nicht nutzt.

    German

    Ich fahr auch mit meinem Auto und mach Banküberfälle.

    German

    Die Methode ist einfach, du kannst dir auch ganz viel intuitiv arbeiten.

    German

    Auch in der Dusche befinden sich Abflüsse, die immer wieder mal verstopfen.

    French

    Il y a aussi des drains dans la douche qui se bouchent de temps en temps.

    German

    Diese gibt es alternativ auch für dein Smartphone.

    French

    Ils sont également disponibles pour votre smartphone.

    German

    Und ältere Menschen wählen auch tendenziell weniger radikal.

    German

    Die Pläne sind auch im Lager von Präsident Macron umstritten.

    German

    Die Länder fordern mehr Unterstützung, auch finanziell.

    French

    Les pays réclament davantage de soutien, y compris un soutien financier.

    German

    Das kann auch einen gewissen Abschreckungseffekt für die Wildschweine haben.

    German

    Auch im Heim wird Marion bald niemand mehr besuchen gehen.

    German

    Und vielleicht mach ich auch noch ein kleinen Bogen in die Kammer der Ecken.

    French

    Et peut-être que je ferai même un petit salut dans la chambre d'angle.

    German

    Und auch sonst gebe ich eher gerne Geld aus!

    German

    Ich habe das nicht in die Wiege gelegt bekommen, dass Leben auch einfach geht.

    French

    Je ne suis pas né avec l'idée que la vie est facile.

    German

    Deswegen brauch ich dieses Verständnis von den anderen nicht.

    German

    Und die Antwort darauf ist: Ja, ich liebe diese Frau auch sehr .

    French

    Et la réponse est oui, j'aime vraiment cette femme aussi.

    German

    Auch er hat ein Praktikum in einem renommierten Hotel in Genf ergattert.

    German

    Am Flughafen Lüttich, aber auch an allen anderen europäischen Flughäfen.

    German

    Kam auch beim Publikum tierisch gut an.

    German

    Er fühlt sich mittlerweile auch wohl in der Schule.

    German

    Na ja, das hab ich drüben auch ausgehalten.

    German

    Es ist logischerweise auch ein Thema, das ihr persönlich sehr nahe geht.

    German

    Jetzt warst du auch mal dran, Lena. ei ei ei!

    French

    Maintenant c'était ton tour aussi, Lena. Oeuf, œuf !

    German

    Wir freuen uns auf jeden Fall und genießen das auch.

    French

    Nous l'attendons avec impatience et nous en profitons également.

    German

    Wir konnten uns auch nichts leihen von jemandem.

    French

    Nous ne pouvions pas non plus emprunter quoi que ce soit à personne.

    German

    Hättest du vor deiner OP auch eher nicht so gern die Hand gegeben?

    French

    Auriez-vous préféré ne pas vous serrer la main autant avant votre opération ?

    German

    Im Heim hat er sich auch mit Corona angesteckt.

    German

    Es war auch schon Sport Eine Schachtel wäre ja schön gewesen, zwei.

    German

    Und auch sonst hat er Situationen, in denen er lesen musste, lieber vermieden.

    German

    Der war ja bei dem Seminar auch dabei.

    German

    Damit im Kükenheim auch sauberes Wasser und Futter bereitstehen.

    French

    Pour que de l'eau potable et de la nourriture soient également disponibles dans le refuge pour poussins.

    German

    Ich bin jetzt auch fertig mit den Bohnen. Kommt was dazu?

    German

    Der Hundecoach zeigt, wie es auch anders laufen kann.

    French

    L'entraîneur de chiens montre comment les choses peuvent être faites différemment.

    German

    Und seitdem mache ich das auch regelmäßig.

    French

    Et je le fais régulièrement depuis.

    German

    Tatsächlich ist Pflege auch kein Beruf zum nur Geld verdienen.

    French

    En fait, les soins infirmiers ne sont pas un travail uniquement destiné à gagner de l'argent.

    German

    So spannend, dass die Knöpfe abplatzen sollte er allerdings auch nicht.

    French

    Mais cela ne devrait pas être si excitant que les boutons apparaissent non plus.

    German

    Nun muss sich der Mann auch um Haushalt und Kinder kümmern.

    German

    Ähnlich wie Philipp weiß auch Chris nicht, woher sein Verlangen kommt.

    German

    Das kann ich auch nicht so richtig als meinen Kofferraum bezeichnen.

    German

    Gott sieht uns und sieht auch alle Menschen, die Fehler machen.

    German

    Auch das berühmte Grand Hotel in Heiligendamm hat er schon einmal beliefert.

    German

    Strahlt diese Botschaft auch in die werbenden Unternehmen?

    German

    Am Ende repräsentiert der Verein jedoch Leipzig - und damit auch den Osten.

    German

    Wie eine Schachtel Pralinen, weiß man aber auch nicht genau, wann die kommen!

    German

    Und es ist immer gut, wenn der Therapeut selber auch einen Schatten hat.

    German

    Auch viele, die wir nicht kennen. Und ich will es einfach nicht!

    French

    Même beaucoup d'entre eux ne sont pas connus. Et je n'en veux tout simplement pas !

    German

    Das Hören übt Natalie immer noch, manchmal auch zusammen mit ihrer Tochter.

    German

    Auch mir hat Bewegung damals geholfen.

    French

    Le mouvement m'a également aidée à l'époque.

    German

    Auch am Montag ist es oft sonnig und sehr warm bis heiß.

    German

    Würden Sie denn sagen, dass Ihnen diese Zeit am Anfang auch gefallen hat?

    French

    Diriez-vous que vous avez également apprécié cette période au début ?

    German

    Die menschliche Fantasie schafft sich eben auch für das Unvorstellbare Bilder.

    German

    Dann wird's einfach nur noch lästig, wenn auch Kinder nerven.

    French

    C'est là que ça devient ennuyeux quand les enfants s'agacent aussi.

    German

    Im Kanal gibt's auch andere Grundelarten.

    German

    Es ist ja auch vernünftig, wenn der Vater nicht das Büro gleich daneben hat.

    French

    C'est également raisonnable si le père n'a pas le bureau juste à côté.

    German

    Okay, dieser Hammer hier ist jetzt aber auch aus Metall.

    German

    Vor uns die Landstraße, da ist auch ein Baum umgekippt.

    French

    Sur la route de campagne devant nous, il y a aussi un arbre qui est tombé.

    German

    Natürlich weiß der Computer auch, wo jeder Artikel lagert.

    French

    Bien entendu, l'ordinateur sait également où chaque élément est stocké.

    German

    Der Motor sieht auch nach der Untersuchung top aus.

    German

    Dann würde ich über meinen Schatten springen und halt auch ein Bier trinken.

    German

    Auch Fachleute ohne Vertrag sollen einreisen dürfen.

    French

    Les experts sans contrat devraient également être autorisés à entrer.

    German

    Ich hab aber auch total positive Assoziationen mit Deutschland.

    German

    Auch dem Zirkusdirektor zeige ich die Bilder. Er ist bedient von meinen Fragen.

    German

    Und auch nach Fertigstellung steht ELK gerne mit Rat und Tat zur Verfügung.

    French

    Et même après l'achèvement, ELK se fera un plaisir de vous fournir des conseils et une assistance.

    German

    Es ist auch sehr clever, dass wir das Buch auch nochmal sehen.

    German

    Tja, und wenn dich dann der Pilz erst mal erwischt hat, geht es auch schon los.

    German

    Die Polizei ist befugt, sie wird es auch möglicherweise mit Zwang durchsetzen.

    German

    Da gab es zwischendurch einfach auch mal ne Banane als Bonuszahlung.

    French

    Entre les deux, il y avait simplement une banane en guise de bonus.

    German

    Und die stehen bei dieser Operation auch nicht im Vordergrund.

    German

    Ich lass die andere Kiste auch hier. Er kann dann alle zusammen bringen.

    French

    Je vais aussi laisser l'autre boîte ici. Il peut ensuite réunir tout le monde.

    German

    Das ist auch bei dieser Bohne so, die Carola so mag.

    French

    C'est également le cas de ce haricot que Carola aime tant.

    German

    Wer ein Ticket online kauft, hat auch eine elektronische Rechnung.

    German

    Zum Abschluss brauch'ma noch eine Vertretung für mich.

    German

    Aber die Chemie stimmt. Auch die Kinder mögen ihn gern.

    French

    Mais l'alchimie est bonne. Les enfants l'aiment bien aussi.

    German

    Brauchst du den vielleicht auch manchmal menschlich?

    German

    Manchmal vergesse ich auch, dass ich ein Migrant bin.

    German

    Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    French

    Ici aussi, nous vous fournirons des conseils et une assistance.

    German

    Bin auch überrascht, die wohnen auf jeden Fall ganz normal.

    French

    Je suis également surpris, ils vivent définitivement normalement.

    German

    Jetzt geht Bungie auch rechtlich gegen die anonymen Täter vor.

    German

    Inzwischen geht es wieder. Ich war auch schon wieder in Diskotheken.

    German

    Ich bin in dieser Kneipe auch groß geworden.

    German

    beim CSD in Münster in Ihrem Antrag ja auch angeführt.

    French

    Le CSD de Münster est également mentionné dans votre candidature.

    German

    Man denkt in der Situation auch nicht darüber nach.

    German

    Aber kurze Zeit später steht das Wasser auch im Erdgeschoss des Rathauses.

    German

    Hier war das nicht der Fall, auch nicht bei den anderen Produkten.

    German

    Auch wenn es ein Auf und Ab bleibt, er ist jetzt mental viel stärker.

    French

    Même s'il y a toujours des hauts et des bas, il est beaucoup plus fort mentalement maintenant.

    German

    Sie arbeiten auch als Bademeister in Tübingen.

    French

    Ils travaillent également comme sauveteurs à Tübingen.

    German

    Liebe Freunde, ähm, bleibt sauber, auch im Gesicht.

    French

    Chers amis, hum, restez propres, même sur votre visage.

    German

    Wenn du auch ein Laster hast, das du mal lieber lassen solltest.

    German

    M: Hat man dann real auch vielleicht nur eine Stunde Zeit?

    German

    Auch aktuell ist die Community vom langsamen Nachschub an Inhalten enttäuscht.

    French

    Aujourd'hui encore, la communauté est déçue par la lenteur du réapprovisionnement en contenu.

    German

    * Valeria weint. * Auch Valeria scheint zu spüren, dass etwas passiert.

    German

    Aber sie galten damit auch als Mitarbeiter der Staatssicherheit.

    German

    Und ich wünsch euch auch noch viele schöne Jahre zusammen. - Danke!

    French

    Et je vous souhaite également de nombreuses années merveilleuses ensemble. - Merci !

    German

    Die Umfrage zeigt auch: Schuld, finden viele, sind meist die anderen.

    German

    Und da könntet ihr natürlich auch Alphabet Squadron aussuchen.

    French

    Et bien sûr, vous pouvez également choisir Alphabet Squadron.

    German

    Und er wird auch nie der falsche Körper sein.

    German

    Ne? Bestimmt möchte sie das auch fürs Büro haben.

    German

    Boah ! Und nach kurzer Zeit waren wir auch schon total durstig und K.O.

    French

    Waouh ! Peu de temps après, nous avions complètement soif et K.O.

    German

    Auch dieser Arm ist massiv verstopft.

    French

    Ce bras est également très encombré.

    German

    Mein Dorf Huangluo ist ziemlich klein, aber auch sehr berühmt.

    French

    Mon village, Huangluo, est assez petit mais également très célèbre.

    German

    Aber auch das muss man fliegen können. Ist nicht schwer.

    French

    Mais tu dois aussi être capable de piloter ça. Ce n'est pas difficile.

    German

    Ja, das war dieses Dasein einfach auch.

    French

    Oui, c'était simplement ainsi que se déroulait cette existence.

    German

    Auch das hat was mit Dezentralisierung zutun.

    French

    Cela a également quelque chose à voir avec la décentralisation.

    German

    Ein neuer kleiner Rat Ein neuer König braucht natürlich auch einen neuen Rat.

    German

    Das ist ein super Frage auch an die Community was würdet ihr eher kaufen?

    German

    Auch unser Experte Phil Elsner hat bereits eine Prognose gewagt.

    French

    Notre expert Phil Elsner a également déjà osé faire une prévision.

    German

    Und Christian sorgt dafür, dass der Wald gesund ist und auch gesund bleibt.

    German

    Der Islam lehnt das Christentum und auch die römische Kultur ab.

    German

    Wir haben auch die Waage drüben stehen.

    French

    Nous avons également la balance là-bas.

    German

    Was Julian Reichelt macht, wird irgendwie auch Einfluss auf dein Leben haben.

    French

    Ce que fait Julian Reichelt aura également un impact sur votre vie d'une manière ou d'une autre.

    German

    Das war natürlich dann so, dass ich meinen Meister auch wieder ärgern wurde.

    French

    Bien entendu, j'embêterais à nouveau mon maître.

    German

    Genau! Wir sind auch stark im AMG Bereich vertreten!

    German

    Inzwischen hat sie sich auch selbst zur Schamanin ausbilden lassen.

    French

    Entre-temps, elle a également suivi une formation de chamane.

    • Ich möchte einen Kaffee und auch ein Stück Kuchen.
    • Sie spricht Deutsch und auch Englisch.
    • Er ist müde, aber auch glücklich.
    • Wir gehen ins Kino, kommst du auch mit?