Наречие
Zusätzlich oder ebenso.
Также, тоже
Dieses Wort zeigt an, dass etwas zusätzlich zu etwas anderem gilt oder dass etwas auf die gleiche Weise wie etwas anderes ist. Es kann verwendet werden, um Informationen hinzuzufügen, zu verstärken oder zu vergleichen.
Doch das Frühstück vom Grill geht auch noch verrückter.
Das Ding sieht so geil aus, finde ich. Auch die Farbkombi schockt.
Ansonsten gab es im ersten Raum auch viele kleinere Räume.
Also machen die wohl alles nicht, womit man auch ohne Spaß haben kann?
Ich lass euch jetzt aber auch bald mal ...
Но я тоже скоро позволю тебе...
Und so sieht meine Brille auch nicht aus.
И мои очки тоже не так выглядят.
Liegt vielleicht auch daran, dass ich das zu spät spielte.
Wir nehmen an, auch diese Power ist auf seinen Arm zurückzuführen.
Мы предполагаем, что эта сила также принадлежит его руке.
Ebenso wurde die Stimme auch entsprechend ähnlich gepitcht.
Голос также звучал аналогичным образом.
Die Drehung der Erde wird auch Erdrotation genannt.
Вращение Земли также известно как вращение Земли.
Und so gibt es da eben auch immer einen Hoffnungsschimmer.
Weswegen ich auch diesen Kanal geschlossen hab.
Deine Generation nennt man nicht umsonst auch Generation YouTube.
Der Gewinn kann darum auch erst im nächsten Abschluss angesetzt werden.
In dem Haus hat die Polizei auch ein neugeborenes Baby gefunden.
Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.
Он проводил много времени со взрослыми, и да, это тоже что-то меняет.
Damit wir sie auch gut vergleichen können.
Так что мы также можем их хорошо сравнить.
Auch gegen andere Kliniken erheben Angehörige ähnlich harte Vorwürfe.
Родственники также выдвигают столь же жесткие обвинения в адрес других клиник.
Er hat permanent ihre Nähe gesucht, auch außerhalb des Dienstes.
Das heißt, bist du dann auch nach dem Konzert nicht da zum Selektieren und so?
Auch der Eiffel-Turm und die Oper in Sydney wurden von ihm erklommen.
Auch unser Filmteam muss sich in Geduld üben.
Es kann aber auch echt brutal sein manchmal.
Но иногда это может быть очень жестоко.
Auch Dave lässt sich in die Pflicht nehmen.
Sie sind praktisch, stören aber auch nicht, wenn man sie nicht nutzt.
Ich fahr auch mit meinem Auto und mach Banküberfälle.
Die Methode ist einfach, du kannst dir auch ganz viel intuitiv arbeiten.
Auch in der Dusche befinden sich Abflüsse, die immer wieder mal verstopfen.
В душе также есть дренажи, которые время от времени засоряются.
Diese gibt es alternativ auch für dein Smartphone.
Кроме того, они также доступны для вашего смартфона.
Und ältere Menschen wählen auch tendenziell weniger radikal.
Die Pläne sind auch im Lager von Präsident Macron umstritten.
Die Länder fordern mehr Unterstützung, auch finanziell.
Страны требуют дополнительной поддержки, в том числе финансовой.
Das kann auch einen gewissen Abschreckungseffekt für die Wildschweine haben.
Auch im Heim wird Marion bald niemand mehr besuchen gehen.
Und vielleicht mach ich auch noch ein kleinen Bogen in die Kammer der Ecken.
И, может быть, я даже сделаю небольшой бант в угловую камеру.
Und auch sonst gebe ich eher gerne Geld aus!
Ich habe das nicht in die Wiege gelegt bekommen, dass Leben auch einfach geht.
Я родилась не с мыслью, что жизнь проста.
Deswegen brauch ich dieses Verständnis von den anderen nicht.
Und die Antwort darauf ist: Ja, ich liebe diese Frau auch sehr .
И ответ — да, я тоже очень люблю эту женщину.
Auch er hat ein Praktikum in einem renommierten Hotel in Genf ergattert.
Am Flughafen Lüttich, aber auch an allen anderen europäischen Flughäfen.
Kam auch beim Publikum tierisch gut an.
Er fühlt sich mittlerweile auch wohl in der Schule.
Na ja, das hab ich drüben auch ausgehalten.
Es ist logischerweise auch ein Thema, das ihr persönlich sehr nahe geht.
Jetzt warst du auch mal dran, Lena. ei ei ei!
Теперь настала и твоя очередь, Лена. Яйцо, яйцо!
Wir freuen uns auf jeden Fall und genießen das auch.
Мы определенно с нетерпением ждем этого и получаем от этого удовольствие.
Wir konnten uns auch nichts leihen von jemandem.
Кроме того, мы не могли ни у кого ничего одолжить.
Hättest du vor deiner OP auch eher nicht so gern die Hand gegeben?
Вы бы предпочли не так часто пожимать друг другу руки перед операцией?
Im Heim hat er sich auch mit Corona angesteckt.
Es war auch schon Sport Eine Schachtel wäre ja schön gewesen, zwei.
Und auch sonst hat er Situationen, in denen er lesen musste, lieber vermieden.
Der war ja bei dem Seminar auch dabei.
Damit im Kükenheim auch sauberes Wasser und Futter bereitstehen.
Так что в приюте для цыплят также есть чистая вода и еда.
Ich bin jetzt auch fertig mit den Bohnen. Kommt was dazu?
Der Hundecoach zeigt, wie es auch anders laufen kann.
Дрессировщик собак показывает, как все можно сделать по-другому.
Und seitdem mache ich das auch regelmäßig.
И с тех пор я регулярно этим занимаюсь.
Tatsächlich ist Pflege auch kein Beruf zum nur Geld verdienen.
На самом деле работа медсестер — это не просто зарабатывание денег.
So spannend, dass die Knöpfe abplatzen sollte er allerdings auch nicht.
Но и то, что кнопки выскакивают, не должно быть так увлекательно.
Nun muss sich der Mann auch um Haushalt und Kinder kümmern.
Ähnlich wie Philipp weiß auch Chris nicht, woher sein Verlangen kommt.
Das kann ich auch nicht so richtig als meinen Kofferraum bezeichnen.
Gott sieht uns und sieht auch alle Menschen, die Fehler machen.
Auch das berühmte Grand Hotel in Heiligendamm hat er schon einmal beliefert.
Strahlt diese Botschaft auch in die werbenden Unternehmen?
Am Ende repräsentiert der Verein jedoch Leipzig - und damit auch den Osten.
Wie eine Schachtel Pralinen, weiß man aber auch nicht genau, wann die kommen!
Und es ist immer gut, wenn der Therapeut selber auch einen Schatten hat.
Auch viele, die wir nicht kennen. Und ich will es einfach nicht!
Даже многих из них мы не знаем. А мне это просто не нужно!
Das Hören übt Natalie immer noch, manchmal auch zusammen mit ihrer Tochter.
Auch mir hat Bewegung damals geholfen.
Движение тоже помогло мне в то время.
Auch am Montag ist es oft sonnig und sehr warm bis heiß.
Würden Sie denn sagen, dass Ihnen diese Zeit am Anfang auch gefallen hat?
Можно ли сказать, что вначале вам тоже понравилось это время?
Die menschliche Fantasie schafft sich eben auch für das Unvorstellbare Bilder.
Dann wird's einfach nur noch lästig, wenn auch Kinder nerven.
Вот тогда и раздражает, когда дети тоже надоедают.
Im Kanal gibt's auch andere Grundelarten.
Es ist ja auch vernünftig, wenn der Vater nicht das Büro gleich daneben hat.
Также разумно, если у отца нет офиса по соседству.
Okay, dieser Hammer hier ist jetzt aber auch aus Metall.
Vor uns die Landstraße, da ist auch ein Baum umgekippt.
Впереди проселочная дорога, там же упало дерево.
Natürlich weiß der Computer auch, wo jeder Artikel lagert.
Конечно, компьютер также знает, где хранится каждый предмет.
Der Motor sieht auch nach der Untersuchung top aus.
Dann würde ich über meinen Schatten springen und halt auch ein Bier trinken.
Auch Fachleute ohne Vertrag sollen einreisen dürfen.
Также следует разрешить въезд экспертам, не имеющим контракта.
Ich hab aber auch total positive Assoziationen mit Deutschland.
Auch dem Zirkusdirektor zeige ich die Bilder. Er ist bedient von meinen Fragen.
Und auch nach Fertigstellung steht ELK gerne mit Rat und Tat zur Verfügung.
И даже после завершения работы ELK с радостью предоставит консультации и помощь.
Es ist auch sehr clever, dass wir das Buch auch nochmal sehen.
Tja, und wenn dich dann der Pilz erst mal erwischt hat, geht es auch schon los.
Die Polizei ist befugt, sie wird es auch möglicherweise mit Zwang durchsetzen.
Da gab es zwischendurch einfach auch mal ne Banane als Bonuszahlung.
В перерыве в качестве бонуса был просто банан.
Und die stehen bei dieser Operation auch nicht im Vordergrund.
Ich lass die andere Kiste auch hier. Er kann dann alle zusammen bringen.
Оставлю здесь и другую коробку. Тогда он сможет собрать всех вместе.
Das ist auch bei dieser Bohne so, die Carola so mag.
Так обстоит дело и с этой фасолью, которая так нравится Кароле.
Wer ein Ticket online kauft, hat auch eine elektronische Rechnung.
Zum Abschluss brauch'ma noch eine Vertretung für mich.
Aber die Chemie stimmt. Auch die Kinder mögen ihn gern.
Но химия правильная. Детям он тоже нравится.
Brauchst du den vielleicht auch manchmal menschlich?
Manchmal vergesse ich auch, dass ich ein Migrant bin.
Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Здесь мы также предоставим вам совет и помощь.
Bin auch überrascht, die wohnen auf jeden Fall ganz normal.
Я тоже удивлен, они определенно живут нормально.
Jetzt geht Bungie auch rechtlich gegen die anonymen Täter vor.
Inzwischen geht es wieder. Ich war auch schon wieder in Diskotheken.
Ich bin in dieser Kneipe auch groß geworden.
beim CSD in Münster in Ihrem Antrag ja auch angeführt.
CSD в Мюнстере также указан в вашем заявлении.
Man denkt in der Situation auch nicht darüber nach.
Aber kurze Zeit später steht das Wasser auch im Erdgeschoss des Rathauses.
Hier war das nicht der Fall, auch nicht bei den anderen Produkten.
Auch wenn es ein Auf und Ab bleibt, er ist jetzt mental viel stärker.
Несмотря на то, что ситуация остается на подъеме и падении, теперь он намного сильнее морально.
Sie arbeiten auch als Bademeister in Tübingen.
Они также работают спасателями в Тюбингене.
Liebe Freunde, ähm, bleibt sauber, auch im Gesicht.
Дорогие друзья, оставайтесь чистыми даже на лице.
Wenn du auch ein Laster hast, das du mal lieber lassen solltest.
M: Hat man dann real auch vielleicht nur eine Stunde Zeit?
Auch aktuell ist die Community vom langsamen Nachschub an Inhalten enttäuscht.
Даже сейчас сообщество разочаровано медленным пополнением контента.
* Valeria weint. * Auch Valeria scheint zu spüren, dass etwas passiert.
Aber sie galten damit auch als Mitarbeiter der Staatssicherheit.
Und ich wünsch euch auch noch viele schöne Jahre zusammen. - Danke!
И я также желаю вам еще много прекрасных лет вместе. - Спасибо!
Die Umfrage zeigt auch: Schuld, finden viele, sind meist die anderen.
Und da könntet ihr natürlich auch Alphabet Squadron aussuchen.
И, конечно же, вы также можете выбрать Alphabet Squadron.
Und er wird auch nie der falsche Körper sein.
Ne? Bestimmt möchte sie das auch fürs Büro haben.
Boah ! Und nach kurzer Zeit waren wir auch schon total durstig und K.O.
Вау! И через короткое время нам очень захотелось пить, и мы начали нормально работать.
Auch dieser Arm ist massiv verstopft.
Эта рука также сильно перегружена.
Mein Dorf Huangluo ist ziemlich klein, aber auch sehr berühmt.
Моя деревня, Хуанлуо, довольно маленькая, но также очень известная.
Aber auch das muss man fliegen können. Ist nicht schwer.
Но вы также должны уметь летать на этом самолете. Это несложно.
Ja, das war dieses Dasein einfach auch.
Да, так оно и было.
Auch das hat was mit Dezentralisierung zutun.
Это также связано с децентрализацией.
Ein neuer kleiner Rat Ein neuer König braucht natürlich auch einen neuen Rat.
Das ist ein super Frage auch an die Community was würdet ihr eher kaufen?
Auch unser Experte Phil Elsner hat bereits eine Prognose gewagt.
Наш эксперт Фил Элснер также уже осмелился сделать прогноз.
Und Christian sorgt dafür, dass der Wald gesund ist und auch gesund bleibt.
Der Islam lehnt das Christentum und auch die römische Kultur ab.
Wir haben auch die Waage drüben stehen.
У нас там же есть весы.
Was Julian Reichelt macht, wird irgendwie auch Einfluss auf dein Leben haben.
То, что делает Джулиан Райхельт, также каким-то образом повлияет на вашу жизнь.
Das war natürlich dann so, dass ich meinen Meister auch wieder ärgern wurde.
Конечно, в таком случае я снова стал раздражать своего учителя.
Genau! Wir sind auch stark im AMG Bereich vertreten!
Inzwischen hat sie sich auch selbst zur Schamanin ausbilden lassen.
Тем временем она также научилась быть шаманкой.