Глагол
etwas erhalten oder bekommen
получать или принимать что-то
Etwas von jemandem entgegennehmen, z. B. ein Geschenk, eine Aufgabe oder eine Herausforderung.
Oft dauert es aber sehr lange, bis Menschen Hilfe annehmen können.
Однако часто проходит очень много времени, прежде чем люди смогут принять помощь.
Es war irgendwie eine Herausforderung, die ich annehmen wollte.
Это был своего рода вызов, который я хотела принять.
Dass man sie annehmen soll? - Das ist auf jeden Fall der erste Schritt.
Что их следует принять? - Это, безусловно, первый шаг.
Aber ist das nicht ein Angebot, das man annehmen kann?
Но разве это предложение вы не можете принять?
Глагол
denken oder glauben, dass etwas wahr ist
предполагать или верить, что что-то является правдой
Etwas für wahr halten oder vermuten, ohne es genau zu wissen.
Von der wir dann annehmen müssen, dass es so gelaufen ist.
Исходя из этого, мы должны предположить, что все пошло именно так.
Sie haben sich vorgestellt, dass der Teufel menschliche Gestalt annehmen kann.
Им показалось, что дьявол может принять человеческий облик.
Глагол
sich um jemanden oder etwas kümmern
заботиться о ком-то или о чем-то
Sich um jemanden oder etwas kümmern und helfen.
Also sich so annehmen kann, wie man ist.
Таким образом, вы можете принять себя таким, какой вы есть.
Und ich bin halt am Arbeiten, dass ich mich annehmen kann.
И я просто работаю, чтобы позаботиться о себе.
Глагол
Eine andere Form oder Gestalt bekommen.
принимать другую форму или облик
Wenn etwas eine andere Form annimmt, dann sieht es anders aus. Zum Beispiel kann Wasser die Form eines Eiswürfels annehmen.
Was für absurde Züge das annehmen kann, zeigt Martina Hauschild.
Мартина Хаушильд показывает, какие абсурдные черты это может приобретать.
Sie haben sich vorgestellt, dass der Teufel menschliche Gestalt annehmen kann.
Им показалось, что дьявол может принять человеческий облик.