Verbo
etwas erhalten oder bekommen
receber ou aceitar algo
Etwas von jemandem entgegennehmen, z. B. ein Geschenk, eine Aufgabe oder eine Herausforderung.
Oft dauert es aber sehr lange, bis Menschen Hilfe annehmen können.
No entanto, muitas vezes leva muito tempo até que as pessoas possam aceitar ajuda.
Es war irgendwie eine Herausforderung, die ich annehmen wollte.
Era uma espécie de desafio que eu queria enfrentar.
Dass man sie annehmen soll? - Das ist auf jeden Fall der erste Schritt.
Que eles deveriam ser aceitos? - É definitivamente o primeiro passo.
Aber ist das nicht ein Angebot, das man annehmen kann?
Mas essa não é uma oferta que você pode aceitar?
Verbo
denken oder glauben, dass etwas wahr ist
assumir ou acreditar que algo é verdade
Etwas für wahr halten oder vermuten, ohne es genau zu wissen.
Von der wir dann annehmen müssen, dass es so gelaufen ist.
A partir do qual devemos então presumir que foi assim.
Sie haben sich vorgestellt, dass der Teufel menschliche Gestalt annehmen kann.
Eles imaginaram que o diabo poderia assumir a forma humana.
Verbo
sich um jemanden oder etwas kümmern
cuidar de alguém ou de algo
Sich um jemanden oder etwas kümmern und helfen.
Also sich so annehmen kann, wie man ist.
Então você pode se aceitar como você é.
Und ich bin halt am Arbeiten, dass ich mich annehmen kann.
E estou apenas trabalhando para poder cuidar de mim mesma.
Verbo
Eine andere Form oder Gestalt bekommen.
assumir uma forma ou aparência diferente
Wenn etwas eine andere Form annimmt, dann sieht es anders aus. Zum Beispiel kann Wasser die Form eines Eiswürfels annehmen.
Was für absurde Züge das annehmen kann, zeigt Martina Hauschild.
Martina Hauschild mostra quais características absurdas isso pode assumir.
Sie haben sich vorgestellt, dass der Teufel menschliche Gestalt annehmen kann.
Eles imaginaram que o diabo poderia assumir a forma humana.