Substantivo
Etwas Gebautes oder Zusammengestelltes mit einem bestimmten Zweck.
Um conjunto de edifícios, equipamentos ou estruturas projetados para um propósito específico.
Eine Anlage ist eine Sammlung von Gebäuden, Geräten und Ausrüstungen, die zusammenarbeiten, um eine bestimmte Funktion zu erfüllen. Dies kann alles sein, von einer Fabrik oder einem Kraftwerk bis hin zu einer Sportanlage oder einem Park.
Seit 2017 ist die Anlage nicht mehr in Betrieb.
Desde 2017, a fábrica não está mais em operação.
Aber wir sehen: Die Anlage funktioniert.
Mas podemos ver que o sistema está funcionando.
Bis zu 20.000 Koffer können gleichzeitig in der Anlage unterwegs sein.
Até 20.000 malas podem viajar no sistema ao mesmo tempo.
Auch hier dürfen wir in der Anlage nicht drehen.
Aqui também não temos permissão para filmar na planta.
Der Wirkungsgrad dieser Anlage liegt bei ganzen 90%.
A eficiência desse sistema é de até 90%.
Zum Beispiel in Industrieanlagen, Heizanlagen oder eben auch in Automotoren.
Por exemplo, em plantas industriais, sistemas de aquecimento ou até mesmo em motores de automóveis.
Doch für große Anlagen wird sich das System wahrscheinlich nie rechnen.
Als man diese Anlage baute, hieß der Bundeskanzler Helmut Schmidt ...
Quando esta fábrica foi construída, o nome do Chanceler Federal era Helmut Schmidt...
Die Menschen außerhalb der Anlagen profitieren fast gar nicht.
Pessoas fora dos investimentos dificilmente se beneficiam.
Es ist eine Anlage im Kanton Uri.
É uma fábrica no cantão de Uri.
Die Anlage liegt nur 40 Kilometer von seinem Heimatort entfernt.
O complexo fica a apenas 40 quilômetros de sua cidade natal.
Mein Vater und mein Mann haben ursprünglich die Biogasanlage zusammen gebaut.
Meu pai e meu marido originalmente construíram a usina de biogás juntos.
Bei der Anlage nicht, die ist viel zu klein.
Não com o sistema, é muito pequeno.
In dieser Anlage zersetzen Bakterien den Mist, und das Gas wird aufgefangen.
Nessa planta, as bactérias decompõem o esterco e o gás é capturado.
Wie viele Schiffe nutzen die Anlage regelmäßig?
Quantos navios usam o sistema regularmente?
Auf die Anlage kommt man allerdings nur, wenn man befugt ist.
No entanto, você só pode acessar o sistema se estiver autorizado.
Unsere Anlage soll zeigen, was ein Schwein braucht.
Nosso sistema deve mostrar o que um porco precisa.
Die Anlagen prägen die Landschaft, auch wenn Gras drüberwächst.
Hunderte Buchsbäume in der Anlage sind befallen.
Centenas de buxos no complexo estão infestados.
Der Klimawandel machte der Anlage zu schaffen.
A mudança climática estava incomodando a planta.
Noch immer gibt es in der Anlage weder Strom noch Wasser.
Und eine solche Anlage gäbe es im industriellen Maßstab noch nicht.
In der gesamten Anlage sind mehr als 500 Überwachungskameras installiert.
Mais de 500 câmeras de vigilância estão instaladas em toda a fábrica.
Man muss also die Anlage extrem sichern.
O sistema deve, portanto, ser extremamente seguro.
Besonders während des Krieges ist die Anlage weiter eine Gefahr.
A planta continua sendo um perigo, principalmente durante a guerra.
Klar ist.: Seit März hat die Anlage nicht mehr viel zu tun.
Uma coisa é certa: desde março, a fábrica não teve mais muito o que fazer.
In einem Seitental: eine der schönsten Anlagen Deutschlands, Burg Eltz.
Die Anlage selbst besteht aus einem Vorraum und drei Kammern.
O sistema em si consiste em um vestíbulo e três câmaras.
Wie viele Schiffe nutzen die Anlage regelmäßig?
Quantos navios usam o sistema regularmente?
Noch heute zeugen die alten Anlagen von der einstigen Bedeutung des Flusses.
Ainda hoje, os edifícios antigos testemunham a antiga importância do rio.
Ja, das, was wir hier sehen, das ist der Auslauf der Kläranlage von Oberursel.
Die Polizei durchsucht die Müllverbrennungsanlage in Krefeld.
Vier Gigawatt soll die Anlage bis 2030 liefern.
Espera-se que a usina forneça quatro gigawatts até 2030.
Und je niedriger die Windhöffigkeit, desto höher muss die Anlage sein!
E quanto menor a frequência do vento, maior deve ser o sistema!
Fische, die diese Anlage passieren, sollen komplett unbeschadet hinausgelangen!
Os peixes que passam por esta planta devem sair completamente intactos!
Wir produzieren in der Anlage cholesterinsenkendes Fett.
Produzimos gordura que reduz o colesterol na planta.
Die Anlage selber funktioniert gar nicht.
O sistema em si não está funcionando de todo.
"Der Koloss von Rügen" wird diese Anlage in der Nähe von Binz genannt.
Este complexo perto de Binz é chamado de “O Colosso de Rügen”.
Es tauchen immer mehr Hakenkreuze an Schulen und Windkraftanlagen auf.
Substantivo
Geld, das man investiert, um mehr Geld zu bekommen.
Dinheiro investido para gerar renda ou valorizar.
Eine Anlage ist eine Investition in etwas, von dem man erwartet, dass es im Laufe der Zeit an Wert gewinnt oder Einkommen generiert. Dies kann Aktien, Anleihen, Immobilien oder andere Vermögenswerte umfassen.
Oder sie investieren es in sichere langfristige Anlagen wie Staatsanleihen.
Ou eles investem em investimentos seguros de longo prazo, como títulos do governo.
Mit der Bilanz können wir die Anschaffungskosten der Anlage nicht einsehen.
Com o balanço patrimonial, não conseguimos ver os custos de aquisição da fábrica.
Die Kosten bewegen sich je nach Anlage im fünfstelligen Bereich.
Dependendo do investimento, os custos estão na faixa de cinco dígitos.
Bei uns hat eine stehende Anlage Priorität. Da geht nichts drüber.
Para nós, o equipamento permanente é uma prioridade. Não há nada parecido.
Am Ende haben er und seine Frau sich auch für eine Anlage in Gold entschieden.
No final, ele e sua esposa também decidiram investir em ouro.
Substantivo
Teil eines Dokuments, der zusätzliche Informationen enthält.
Um documento ou arquivo adicional anexado a um documento principal.
Eine Anlage ist ein zusätzliches Dokument oder eine zusätzliche Datei, die an ein Hauptdokument angehängt ist und ergänzende Informationen liefert. Dies können beispielsweise Tabellen, Grafiken, Bilder oder andere unterstützende Materialien sein.
Substantivo
Ein Gerät oder eine Maschine, die etwas tut.
Um dispositivo ou máquina que executa uma tarefa específica.
Eine Anlage ist ein Gerät oder eine Maschine, die eine bestimmte Aufgabe erfüllt. Es kann sich um eine technische Anlage, eine Heizungsanlage oder eine andere Art von Maschine handeln.
Dann haben wir uns gedacht, eine vernünftige Anlage braucht es noch.
Foi quando pensamos que ainda era necessário um investimento razoável.
Aber wir sehen: Die Anlage funktioniert.
Mas podemos ver que o sistema está funcionando.
Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.
Agora tudo o que preciso fazer é conectar meu sistema à rede elétrica.
Die Lidl-Anlage lässt sich nicht mit einer normalen Steckdose verbinden.
Für einen Fehlalarm der eigenen Alarmanlage kann man zur Kasse gebeten werden.
Der Wirkungsgrad dieser Anlage liegt bei ganzen 90%.
A eficiência desse sistema é de até 90%.
Und Abluftanlagen sauber macht.
E limpa os sistemas de exaustão.
Wir hatten früher noch eine alte Anlage hier.
Costumávamos ter uma planta antiga aqui.
Eine Split-Klimaanlage zum Testen einzeln zu kaufen ist kein Problem.
Comprar um ar condicionado split individualmente para testes não é problema.
Wie hast du das Problem mit der Klimaanlage gelöst?
Guten Morgen, Störung Videoanlage nach Stilllegung nicht behoben.
Im Auto ist das übrigens auch bei laufender Klimaanlage möglich.
Also Elektrische Zündanlage was das Leben extrem einfacher macht.
Und dann ist die Frage, mit welchem Kühlmittel die Klimaanlage arbeitet.
Ja. Du kannst die Anlage in einem Notfall ausschalten.
Sim Você pode desligar o sistema em caso de emergência.
Und ich hab jetzt die Ehre, leider die Anlage abzufahren.
E agora tenho a honra de, infelizmente, fechar a fábrica.
Da muss die Anlage geführt werden.
O sistema deve ser gerenciado lá.
Könnten Sie mal nach der Klimaanlage sehen?
Die Anlage ist komplett Analog. Das heißt, kein Digital.
O sistema é totalmente analógico. Isso significa que não é digital.
Dann liefert die Anlage zusätzlich 1,2kW an Strom mehr!
O sistema então fornece 1,2 kW adicional de eletricidade!
Der hier hat keine Klimaanlage und kostet 1.300 Nairas.
Züge kamen pünktlich, Klimaanlage hat funktioniert.
Die Anlage selbst besteht aus einem Vorraum und drei Kammern.
O sistema em si consiste em um vestíbulo e três câmaras.
Das Paar lässt sich die Anlage für rund 4.000 Euro einbauen.
O casal pode instalar o sistema por cerca de 4.000 euros.
Dann, Klimaanlage ganz, ganz wichtig.
Sie werden für den Rückbau der Anlage gebraucht.
Eles são necessários para desmontar a planta.
Die Haare der Hunde sind eine Art Klimaanlage.
O pêlo de cachorro é um tipo de ar condicionado.
Fische, die diese Anlage passieren, sollen komplett unbeschadet hinausgelangen!
Os peixes que passam por esta planta devem sair completamente intactos!
Wir produzieren in der Anlage cholesterinsenkendes Fett.
Produzimos gordura que reduz o colesterol na planta.
Die Anlage selber funktioniert gar nicht.
O sistema em si não está funcionando de todo.
Entweder ist die Klimaanlage auf Minusgrade runtergedreht oder sie fällt aus.
In unserem Fall haben wir als Basis Variante die BMW DSP Anlage gewählt.
No nosso caso, escolhemos o sistema BMW DSP como variante básica.
Keine Ahnung. - Hoffentlich geht die Anlage noch.
Não sei. - Espero que o sistema ainda funcione.
Weil wir schauen müssen, ob die Werte passen. Die Anlage soll nicht rußen.
Porque temos que ver se os valores estão corretos. A planta não deve fuligem.