Съществително
Etwas Gebautes oder Zusammengestelltes mit einem bestimmten Zweck.
Комплекс от сгради, съоръжения или оборудване, предназначени за определена цел.
Eine Anlage ist eine Sammlung von Gebäuden, Geräten und Ausrüstungen, die zusammenarbeiten, um eine bestimmte Funktion zu erfüllen. Dies kann alles sein, von einer Fabrik oder einem Kraftwerk bis hin zu einer Sportanlage oder einem Park.
Seit 2017 ist die Anlage nicht mehr in Betrieb.
От 2017 г. заводът вече не работи.
Aber wir sehen: Die Anlage funktioniert.
Но виждаме, че системата работи.
Bis zu 20.000 Koffer können gleichzeitig in der Anlage unterwegs sein.
До 20 000 куфара могат да пътуват едновременно в системата.
Auch hier dürfen wir in der Anlage nicht drehen.
Тук също не ни е позволено да стреляме в растението.
Der Wirkungsgrad dieser Anlage liegt bei ganzen 90%.
Ефективността на тази система е до 90%.
Zum Beispiel in Industrieanlagen, Heizanlagen oder eben auch in Automotoren.
Например в промишлени предприятия, отоплителни системи или дори в автомобилни двигатели.
Doch für große Anlagen wird sich das System wahrscheinlich nie rechnen.
Als man diese Anlage baute, hieß der Bundeskanzler Helmut Schmidt ...
Когато този завод е построен, името на федералния канцлер беше Хелмут Шмид...
Die Menschen außerhalb der Anlagen profitieren fast gar nicht.
Хората извън инвестициите почти не се възползват.
Es ist eine Anlage im Kanton Uri.
Това е растение в кантона Ури.
Die Anlage liegt nur 40 Kilometer von seinem Heimatort entfernt.
Комплексът е само на 40 километра от родния му град.
Mein Vater und mein Mann haben ursprünglich die Biogasanlage zusammen gebaut.
Баща ми и съпругът ми първоначално построиха инсталацията за биогаз заедно.
Bei der Anlage nicht, die ist viel zu klein.
Не и със системата, тя е твърде малка.
In dieser Anlage zersetzen Bakterien den Mist, und das Gas wird aufgefangen.
В това растение бактериите разграждат оборския тор и газът се улавя.
Wie viele Schiffe nutzen die Anlage regelmäßig?
Колко кораба използват системата редовно?
Auf die Anlage kommt man allerdings nur, wenn man befugt ist.
Можете обаче да получите достъп до системата само ако сте упълномощени.
Unsere Anlage soll zeigen, was ein Schwein braucht.
Нашата система трябва да покаже от какво се нуждае прасето.
Die Anlagen prägen die Landschaft, auch wenn Gras drüberwächst.
Hunderte Buchsbäume in der Anlage sind befallen.
Стотици чемшири в комплекса са заразени.
Der Klimawandel machte der Anlage zu schaffen.
Изменението на климата притеснява растението.
Noch immer gibt es in der Anlage weder Strom noch Wasser.
Und eine solche Anlage gäbe es im industriellen Maßstab noch nicht.
In der gesamten Anlage sind mehr als 500 Überwachungskameras installiert.
Повече от 500 камери за наблюдение са инсталирани в целия завод.
Man muss also die Anlage extrem sichern.
Следователно системата трябва да бъде изключително сигурна.
Besonders während des Krieges ist die Anlage weiter eine Gefahr.
Растението остава опасност, особено по време на войната.
Klar ist.: Seit März hat die Anlage nicht mehr viel zu tun.
Едно е ясно: от март растението вече няма какво да прави.
In einem Seitental: eine der schönsten Anlagen Deutschlands, Burg Eltz.
Die Anlage selbst besteht aus einem Vorraum und drei Kammern.
Самата система се състои от вестибюл и три камери.
Wie viele Schiffe nutzen die Anlage regelmäßig?
Колко кораба използват системата редовно?
Noch heute zeugen die alten Anlagen von der einstigen Bedeutung des Flusses.
И днес старите сгради свидетелстват за предишното значение на реката.
Ja, das, was wir hier sehen, das ist der Auslauf der Kläranlage von Oberursel.
Die Polizei durchsucht die Müllverbrennungsanlage in Krefeld.
Vier Gigawatt soll die Anlage bis 2030 liefern.
Очаква се централата да достави четири гигавата до 2030 г.
Und je niedriger die Windhöffigkeit, desto höher muss die Anlage sein!
И колкото по-ниска е честотата на вятъра, толкова по-висока трябва да бъде системата!
Fische, die diese Anlage passieren, sollen komplett unbeschadet hinausgelangen!
Рибите, които преминават през това растение, трябва да излязат напълно неповредени!
Wir produzieren in der Anlage cholesterinsenkendes Fett.
Ние произвеждаме мазнини, понижаващи холестерола в растението.
Die Anlage selber funktioniert gar nicht.
Самата система изобщо не работи.
"Der Koloss von Rügen" wird diese Anlage in der Nähe von Binz genannt.
Този комплекс близо до Бинц се нарича „Колосът на Рюген“.
Es tauchen immer mehr Hakenkreuze an Schulen und Windkraftanlagen auf.
Съществително
Geld, das man investiert, um mehr Geld zu bekommen.
Пари, инвестирани с цел получаване на доход или увеличаване на стойността.
Eine Anlage ist eine Investition in etwas, von dem man erwartet, dass es im Laufe der Zeit an Wert gewinnt oder Einkommen generiert. Dies kann Aktien, Anleihen, Immobilien oder andere Vermögenswerte umfassen.
Oder sie investieren es in sichere langfristige Anlagen wie Staatsanleihen.
Или го инвестират в сигурни дългосрочни инвестиции като държавни облигации.
Mit der Bilanz können wir die Anschaffungskosten der Anlage nicht einsehen.
С баланса не можем да видим разходите за придобиване на завода.
Die Kosten bewegen sich je nach Anlage im fünfstelligen Bereich.
В зависимост от инвестицията разходите са в петцифрения диапазон.
Bei uns hat eine stehende Anlage Priorität. Da geht nichts drüber.
За нас постоянното оборудване е приоритет. Няма нищо подобно.
Am Ende haben er und seine Frau sich auch für eine Anlage in Gold entschieden.
В крайна сметка той и съпругата му също решиха да инвестират в злато.
Съществително
Teil eines Dokuments, der zusätzliche Informationen enthält.
Допълнителен документ или файл, прикачен към основен документ.
Eine Anlage ist ein zusätzliches Dokument oder eine zusätzliche Datei, die an ein Hauptdokument angehängt ist und ergänzende Informationen liefert. Dies können beispielsweise Tabellen, Grafiken, Bilder oder andere unterstützende Materialien sein.
Съществително
Ein Gerät oder eine Maschine, die etwas tut.
Устройство или машина, изпълняваща определена задача.
Eine Anlage ist ein Gerät oder eine Maschine, die eine bestimmte Aufgabe erfüllt. Es kann sich um eine technische Anlage, eine Heizungsanlage oder eine andere Art von Maschine handeln.
Dann haben wir uns gedacht, eine vernünftige Anlage braucht es noch.
Тогава смятахме, че все още е необходима разумна инвестиция.
Aber wir sehen: Die Anlage funktioniert.
Но виждаме, че системата работи.
Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.
Сега всичко, което трябва да направя, е да свържа системата си към електрическата мрежа.
Die Lidl-Anlage lässt sich nicht mit einer normalen Steckdose verbinden.
Für einen Fehlalarm der eigenen Alarmanlage kann man zur Kasse gebeten werden.
Der Wirkungsgrad dieser Anlage liegt bei ganzen 90%.
Ефективността на тази система е до 90%.
Und Abluftanlagen sauber macht.
И почиства изпускателните системи.
Wir hatten früher noch eine alte Anlage hier.
Тук имахме старо растение.
Eine Split-Klimaanlage zum Testen einzeln zu kaufen ist kein Problem.
Закупуването на разделен климатик поотделно за тестване не е проблем.
Wie hast du das Problem mit der Klimaanlage gelöst?
Guten Morgen, Störung Videoanlage nach Stilllegung nicht behoben.
Im Auto ist das übrigens auch bei laufender Klimaanlage möglich.
Also Elektrische Zündanlage was das Leben extrem einfacher macht.
Und dann ist die Frage, mit welchem Kühlmittel die Klimaanlage arbeitet.
Ja. Du kannst die Anlage in einem Notfall ausschalten.
Да Можете да изключите системата при спешни случаи.
Und ich hab jetzt die Ehre, leider die Anlage abzufahren.
И сега имам честта да затворя завода за съжаление.
Da muss die Anlage geführt werden.
Системата трябва да се управлява там.
Könnten Sie mal nach der Klimaanlage sehen?
Die Anlage ist komplett Analog. Das heißt, kein Digital.
Системата е напълно аналогова. Това означава, че няма дигитални.
Dann liefert die Anlage zusätzlich 1,2kW an Strom mehr!
След това системата доставя допълнителни 1,2 kW електричество!
Der hier hat keine Klimaanlage und kostet 1.300 Nairas.
Züge kamen pünktlich, Klimaanlage hat funktioniert.
Die Anlage selbst besteht aus einem Vorraum und drei Kammern.
Самата система се състои от вестибюл и три камери.
Das Paar lässt sich die Anlage für rund 4.000 Euro einbauen.
Двойката може да инсталира системата за около 4000 евро.
Dann, Klimaanlage ganz, ganz wichtig.
Sie werden für den Rückbau der Anlage gebraucht.
Те са необходими за демонтиране на завода.
Die Haare der Hunde sind eine Art Klimaanlage.
Косата на кучетата е вид климатик.
Fische, die diese Anlage passieren, sollen komplett unbeschadet hinausgelangen!
Рибите, които преминават през това растение, трябва да излязат напълно неповредени!
Wir produzieren in der Anlage cholesterinsenkendes Fett.
Ние произвеждаме мазнини, понижаващи холестерола в растението.
Die Anlage selber funktioniert gar nicht.
Самата система изобщо не работи.
Entweder ist die Klimaanlage auf Minusgrade runtergedreht oder sie fällt aus.
In unserem Fall haben wir als Basis Variante die BMW DSP Anlage gewählt.
В нашия случай избрахме системата BMW DSP като основен вариант.
Keine Ahnung. - Hoffentlich geht die Anlage noch.
Не знам, надявам се системата да работи.
Weil wir schauen müssen, ob die Werte passen. Die Anlage soll nicht rußen.
Защото трябва да видим дали стойностите са правилни. Растението не трябва да сажди.