Nom
Etwas Gebautes oder Zusammengestelltes mit einem bestimmten Zweck.
Un ensemble de bâtiments, d'équipements ou de structures conçus dans un but précis.
Eine Anlage ist eine Sammlung von Gebäuden, Geräten und Ausrüstungen, die zusammenarbeiten, um eine bestimmte Funktion zu erfüllen. Dies kann alles sein, von einer Fabrik oder einem Kraftwerk bis hin zu einer Sportanlage oder einem Park.
Seit 2017 ist die Anlage nicht mehr in Betrieb.
Depuis 2017, l'usine n'est plus en activité.
Aber wir sehen: Die Anlage funktioniert.
Mais nous pouvons constater que le système fonctionne.
Bis zu 20.000 Koffer können gleichzeitig in der Anlage unterwegs sein.
Jusqu'à 20 000 valises peuvent voyager dans le système en même temps.
Auch hier dürfen wir in der Anlage nicht drehen.
Ici aussi, nous ne sommes pas autorisés à tirer dans la plante.
Der Wirkungsgrad dieser Anlage liegt bei ganzen 90%.
L'efficacité de ce système atteint 90 %.
Zum Beispiel in Industrieanlagen, Heizanlagen oder eben auch in Automotoren.
Par exemple, dans les installations industrielles, les systèmes de chauffage ou même dans les moteurs de voitures.
Doch für große Anlagen wird sich das System wahrscheinlich nie rechnen.
Als man diese Anlage baute, hieß der Bundeskanzler Helmut Schmidt ...
Lorsque cette usine a été construite, le chancelier fédéral s'appelait Helmut Schmidt...
Die Menschen außerhalb der Anlagen profitieren fast gar nicht.
Les personnes extérieures aux investissements n'en bénéficient guère.
Es ist eine Anlage im Kanton Uri.
Il s'agit d'une usine située dans le canton d'Uri.
Die Anlage liegt nur 40 Kilometer von seinem Heimatort entfernt.
Le complexe se trouve à seulement 40 kilomètres de sa ville natale.
Mein Vater und mein Mann haben ursprünglich die Biogasanlage zusammen gebaut.
À l'origine, mon père et mon mari ont construit ensemble l'usine de biogaz.
Bei der Anlage nicht, die ist viel zu klein.
Pas avec le système, il est beaucoup trop petit.
In dieser Anlage zersetzen Bakterien den Mist, und das Gas wird aufgefangen.
Dans cette usine, les bactéries décomposent le fumier et le gaz est capté.
Wie viele Schiffe nutzen die Anlage regelmäßig?
Combien de navires utilisent régulièrement le système ?
Auf die Anlage kommt man allerdings nur, wenn man befugt ist.
Cependant, vous ne pouvez accéder au système que si vous y êtes autorisé.
Unsere Anlage soll zeigen, was ein Schwein braucht.
Notre système devrait montrer ce dont un porc a besoin.
Die Anlagen prägen die Landschaft, auch wenn Gras drüberwächst.
Hunderte Buchsbäume in der Anlage sind befallen.
Des centaines de buis du complexe sont infestés.
Der Klimawandel machte der Anlage zu schaffen.
Le changement climatique dérangeait la plante.
Noch immer gibt es in der Anlage weder Strom noch Wasser.
Und eine solche Anlage gäbe es im industriellen Maßstab noch nicht.
In der gesamten Anlage sind mehr als 500 Überwachungskameras installiert.
Plus de 500 caméras de surveillance sont installées dans l'ensemble de l'usine.
Man muss also die Anlage extrem sichern.
Le système doit donc être extrêmement sécurisé.
Besonders während des Krieges ist die Anlage weiter eine Gefahr.
L'usine reste un danger, en particulier pendant la guerre.
Klar ist.: Seit März hat die Anlage nicht mehr viel zu tun.
Une chose est sûre : depuis le mois de mars, l'usine n'a plus grand-chose à faire.
In einem Seitental: eine der schönsten Anlagen Deutschlands, Burg Eltz.
Die Anlage selbst besteht aus einem Vorraum und drei Kammern.
Le système lui-même comprend un vestibule et trois chambres.
Wie viele Schiffe nutzen die Anlage regelmäßig?
Combien de navires utilisent régulièrement le système ?
Noch heute zeugen die alten Anlagen von der einstigen Bedeutung des Flusses.
Aujourd'hui encore, les vieux bâtiments témoignent de l'importance passée de la rivière.
Ja, das, was wir hier sehen, das ist der Auslauf der Kläranlage von Oberursel.
Die Polizei durchsucht die Müllverbrennungsanlage in Krefeld.
Vier Gigawatt soll die Anlage bis 2030 liefern.
La centrale devrait fournir quatre gigawatts d'ici 2030.
Und je niedriger die Windhöffigkeit, desto höher muss die Anlage sein!
Et plus la fréquence du vent est faible, plus le système doit être élevé !
Fische, die diese Anlage passieren, sollen komplett unbeschadet hinausgelangen!
Les poissons qui traversent cette plante devraient en sortir complètement intacts !
Wir produzieren in der Anlage cholesterinsenkendes Fett.
Nous produisons des graisses hypocholestérolémiantes dans la plante.
Die Anlage selber funktioniert gar nicht.
Le système lui-même ne fonctionne pas du tout.
"Der Koloss von Rügen" wird diese Anlage in der Nähe von Binz genannt.
Ce complexe situé près de Binz est surnommé « Le colosse de Rügen ».
Es tauchen immer mehr Hakenkreuze an Schulen und Windkraftanlagen auf.
Nom
Geld, das man investiert, um mehr Geld zu bekommen.
Argent investi pour générer des revenus ou prendre de la valeur.
Eine Anlage ist eine Investition in etwas, von dem man erwartet, dass es im Laufe der Zeit an Wert gewinnt oder Einkommen generiert. Dies kann Aktien, Anleihen, Immobilien oder andere Vermögenswerte umfassen.
Oder sie investieren es in sichere langfristige Anlagen wie Staatsanleihen.
Ou ils l'investissent dans des investissements sûrs à long terme tels que des obligations d'État.
Mit der Bilanz können wir die Anschaffungskosten der Anlage nicht einsehen.
Avec le bilan, nous ne sommes pas en mesure de voir les coûts d'acquisition de l'usine.
Die Kosten bewegen sich je nach Anlage im fünfstelligen Bereich.
En fonction de l'investissement, les coûts se situent dans la fourchette à cinq chiffres.
Bei uns hat eine stehende Anlage Priorität. Da geht nichts drüber.
Pour nous, l'équipement permanent est une priorité. Il n'y a rien de tel.
Am Ende haben er und seine Frau sich auch für eine Anlage in Gold entschieden.
Finalement, lui et sa femme ont également décidé d'investir dans l'or.
Nom
Teil eines Dokuments, der zusätzliche Informationen enthält.
Un document ou un fichier supplémentaire joint à un document principal.
Eine Anlage ist ein zusätzliches Dokument oder eine zusätzliche Datei, die an ein Hauptdokument angehängt ist und ergänzende Informationen liefert. Dies können beispielsweise Tabellen, Grafiken, Bilder oder andere unterstützende Materialien sein.
Nom
Ein Gerät oder eine Maschine, die etwas tut.
Un appareil ou une machine qui effectue une tâche spécifique.
Eine Anlage ist ein Gerät oder eine Maschine, die eine bestimmte Aufgabe erfüllt. Es kann sich um eine technische Anlage, eine Heizungsanlage oder eine andere Art von Maschine handeln.
Dann haben wir uns gedacht, eine vernünftige Anlage braucht es noch.
C'est alors que nous avons pensé qu'un investissement raisonnable était encore nécessaire.
Aber wir sehen: Die Anlage funktioniert.
Mais nous pouvons constater que le système fonctionne.
Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.
Il ne me reste plus qu'à connecter mon système au réseau électrique.
Die Lidl-Anlage lässt sich nicht mit einer normalen Steckdose verbinden.
Für einen Fehlalarm der eigenen Alarmanlage kann man zur Kasse gebeten werden.
Der Wirkungsgrad dieser Anlage liegt bei ganzen 90%.
L'efficacité de ce système atteint 90 %.
Und Abluftanlagen sauber macht.
Et nettoie les systèmes d'échappement.
Wir hatten früher noch eine alte Anlage hier.
Nous avions une ancienne usine ici.
Eine Split-Klimaanlage zum Testen einzeln zu kaufen ist kein Problem.
L'achat individuel d'un climatiseur split à des fins de test ne pose aucun problème.
Wie hast du das Problem mit der Klimaanlage gelöst?
Guten Morgen, Störung Videoanlage nach Stilllegung nicht behoben.
Im Auto ist das übrigens auch bei laufender Klimaanlage möglich.
Also Elektrische Zündanlage was das Leben extrem einfacher macht.
Und dann ist die Frage, mit welchem Kühlmittel die Klimaanlage arbeitet.
Ja. Du kannst die Anlage in einem Notfall ausschalten.
Oui Vous pouvez éteindre le système en cas d'urgence.
Und ich hab jetzt die Ehre, leider die Anlage abzufahren.
Et j'ai maintenant l'honneur de malheureusement fermer l'usine.
Da muss die Anlage geführt werden.
Le système doit y être géré.
Könnten Sie mal nach der Klimaanlage sehen?
Die Anlage ist komplett Analog. Das heißt, kein Digital.
Le système est complètement analogique. Cela signifie qu'il n'y a pas de numérique.
Dann liefert die Anlage zusätzlich 1,2kW an Strom mehr!
Le système fournit ensuite 1,2 kW d'électricité supplémentaire !
Der hier hat keine Klimaanlage und kostet 1.300 Nairas.
Züge kamen pünktlich, Klimaanlage hat funktioniert.
Die Anlage selbst besteht aus einem Vorraum und drei Kammern.
Le système lui-même comprend un vestibule et trois chambres.
Das Paar lässt sich die Anlage für rund 4.000 Euro einbauen.
Le couple peut installer le système pour environ 4 000 euros.
Dann, Klimaanlage ganz, ganz wichtig.
Sie werden für den Rückbau der Anlage gebraucht.
Ils sont nécessaires pour démanteler l'usine.
Die Haare der Hunde sind eine Art Klimaanlage.
Les poils de chien sont un type de climatiseur.
Fische, die diese Anlage passieren, sollen komplett unbeschadet hinausgelangen!
Les poissons qui traversent cette plante devraient en sortir complètement intacts !
Wir produzieren in der Anlage cholesterinsenkendes Fett.
Nous produisons des graisses hypocholestérolémiantes dans la plante.
Die Anlage selber funktioniert gar nicht.
Le système lui-même ne fonctionne pas du tout.
Entweder ist die Klimaanlage auf Minusgrade runtergedreht oder sie fällt aus.
In unserem Fall haben wir als Basis Variante die BMW DSP Anlage gewählt.
Dans notre cas, nous avons choisi le système DSP BMW comme variante de base.
Keine Ahnung. - Hoffentlich geht die Anlage noch.
Je ne sais pas. - J'espère que le système fonctionne toujours.
Weil wir schauen müssen, ob die Werte passen. Die Anlage soll nicht rußen.
Parce que nous devons voir si les valeurs sont correctes. La plante ne doit pas suier.