betrunken Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "betrunken" en allemand

be·trun·ken

/bəˈtʀʊŋkən/

Traduction "betrunken" de l'allemand au français:

ivre

French
L'adjectif "betrunken" en allemand se traduit en français par "intoxiqué" ou "ivre". Il décrit un état d'être sous l'influence de l'alcool, affectant les compétences motrices, le jugement et les fonctions cognitives.
German
Das Adjektiv "betrunken" bedeutet, unter dem Einfluss von Alkohol zu stehen. Es beschreibt den Zustand, in dem die motorischen Fähigkeiten, das Urteilsvermögen und kognitive Funktionen beeinträchtigt sind.

betrunken 🥴😵‍

Adjectif

Populäre

Zu viel Alkohol getrunken haben und sich nicht mehr normal verhalten.

Avoir consommé trop d'alcool et ne plus se comporter normalement.

Betrunken sein bedeutet, dass jemand zu viel Alkohol getrunken hat und dadurch sein Körper und Geist beeinträchtigt sind. Die Person kann Schwierigkeiten haben, klar zu denken, zu sprechen oder sich zu bewegen. Sie kann auch emotionale Veränderungen zeigen, wie z. B. Lachen, Weinen oder Wut.

Example use

  • stark betrunken
  • völlig betrunken
  • ein bisschen betrunken
  • volltrunken
  • betrunken Auto fahren

Synonyms

  • beschwipst
  • angeheitert
  • berauscht
  • blau
  • voll

Antonyms

  • nüchtern
  • sober

Examples

    German

    Betrunken wird die Kuh von der geringen Menge aber nicht.

    German

    Warst du schon mal betrunken in deinem Leben? - Ja Zweimal.

    German

    Der Täter, betrunken und unter Drogen, schlägt brutal zu.

    German

    Ahja…ja weil die Leute betrunken sind, ne?

    French

    Ah oui... parce que les gens sont ivres, non ?

    German

    Welche deiner Figuen kommt immer aus dir raus, wenn du betrunken bist?

    French

    Lequel de tes personnages sort toujours de toi quand tu es bourré ?

    German

    Du wirst den ganzen Tag betrunken sein.

    German

    Warum wir beide noch so betrunken sind, seht ihr hier. Ciao.

    French

    Tu comprends pourquoi nous sommes toujours aussi bourrés ici. Au revoir.

    German

    Auf so was kommt man halt nur, wenn man betrunken ist.

    German

    Du bist davon mal betrunken geworden. Mon cherry?

    French

    Tu t'es saoulée une fois. Ma cerise ?

    German

    ...die uns auf keinen Fall betrunken machen!

    German

    Bin gespannt, wie sich das entwickelt, wenn wir betrunken sind!

    German

    Du sagst, du warst betrunken oder Restalkohol im Blut.

    German

    Er war ziemlich attraktiv und schien nicht betrunken zu sein.

    French

    Il était très attirant et n'avait pas l'air bourré.

    German

    Oder sie ist eben einfach nur betrunken und hatte eben Lust rumzumachen.

    French

    Ou elle est juste bourrée et voulait juste s'engueuler.

    German

    # Er war zwar sehr betrunken und roch etwas nach Kot.

    German

    Wenn du betrunken werden willst, wirst du es nicht.

    German

    Ich bin natürlich auch ... betrunken Auto gefahren.

    German

    Wer sagt, dass ich nach einem halben Glas Bier nicht betrunken bin?

    German

    Da ist der erste Gedanke: Ist die Person betrunken oder nicht?

    German

    Nicht betrunken schwimmen geht und nur in Gewässer, die ihr gut kennt.

    French

    Ne nagez pas en état d'ébriété et uniquement dans des eaux que vous connaissez bien.

    German

    Man braucht 17,5 von den Bechern, um bisschen betrunken zu sein.

    French

    Il faut 17,5 tasses pour être un peu saoul.

    German

    Ich bin jetzt betrunken genug zu Kegeln.

    French

    Je suis assez bourré pour jouer aux quilles maintenant.

    • Er war so betrunken, dass er nicht mehr geradeaus gehen konnte.
    • Sie hat sich betrunken und peinlich benommen.
    • Betrunken Auto fahren ist sehr gefährlich.