unten Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "unten" en allemand

un·ten

/ˈʊntən/

Traduction "unten" de l'allemand au français:

en bas

French
"Unten" en allemand indique l'endroit le plus bas, souvent utilisé en opposition à "haut".
German
Unter "unten" versteht man die Position, die räumlich am niedrigsten ist, oft als Gegenteil von "oben".

unten ⬇️👇

Adverbe

Populäre

An oder in Richtung eines niedrigeren Punktes.

En bas, vers le bas.

Beschreibt eine Position oder Richtung, die niedriger ist als ein Bezugspunkt. Dies kann sich auf eine physische Position (z.B. der untere Teil eines Objekts), eine Bewegung (z.B. nach unten gehen) oder eine metaphorische Bedeutung (z.B. eine niedrigere soziale Stellung) beziehen.

Example use

  • nach unten
  • von oben nach unten
  • unten drunter
  • ganz unten
  • von unten
  • da unten

Synonyms

  • unter
  • darunter
  • unterhalb

Antonyms

  • oben
  • darüber
  • oberhalb

Examples

    German

    Ich kann das nicht. Dann mach ich wenigstens denen hier unten das sauber.

    French

    Je ne peux pas faire ça. Alors je vais au moins le nettoyer pour eux ici.

    German

    Das heißt, der da unten ist mit dir zusammen berühmt geworden.

    French

    Cela signifie que le gars là-bas est devenu célèbre avec vous.

    German

    Hmm Ich frage mich, ob das da unten ausreichen wird...

    French

    Hmm, je me demande si ça va suffire là-bas...

    German

    Und da unten geradeaus runter ist das erste Haus von 1900.

    French

    Et tout en bas, il y a la première maison datant de 1900.

    German

    Hier unten und abonnieren hier oben.

    French

    Cliquez ici et abonnez-vous ici.

    German

    Paulina. Wir hätten unten abbiegen müssen.

    French

    Paulina. Nous aurions dû refuser.

    German

    „Hier kann man die Autobahn gut von unten sehen.

    French

    « Ici, vous pouvez facilement voir l'autoroute d'en bas.

    German

    Da unten möchte ich reinschauen, ob das alles so sauber ist, wie es sein soll.

    French

    J'aimerais vérifier là-bas si tout est aussi propre qu'il devrait l'être.

    German

    Der Empfänger steht unten rechts. Der Absender oben links.

    French

    Le destinataire se trouve en bas à droite. L'expéditeur en haut à gauche.

    German

    Deshalb gibt's von mir auf jeden Fall nen Daumen nach unten.

    French

    C'est pourquoi je te donne vraiment un coup de pouce vers le bas.

    German

    Also muss man das Angebot dann von oben bis unten auch parat haben.

    French

    Vous devez donc avoir l'offre prête de haut en bas.

    German

    Lass den Arm nach unten in Richtung Matte sinken.

    French

    Abaissez votre bras vers le tapis.

    German

    Jetzt war ich ganz allein da unten in dieser Einsamkeit.

    French

    À présent, j'étais toute seule dans cette solitude.

    German

    Außerdem die Endposition für oben und unten festlegen.

    French

    Définissez également la position finale pour le haut et le bas.

    German

    Die Oberfläche muss sauber sitzen. Unten ist es nicht so wichtig.

    French

    La surface doit être propre. Au fond, ce n'est pas si important.

    German

    Wir fahren jetzt mit dem Aufzug zwei Stockwerke nach unten.

    French

    Nous prenons maintenant l'ascenseur pour descendre deux étages.

    German

    Dann gehe ich auseinander und mit den Händen nach unten.

    French

    Puis je me sépare et je baisse les mains.

    German

    So sieht der Abschluss nach unten gut aus.

    French

    Cela donne une belle apparence à la fin vers le bas.

    German

    Das muss unten sauber gemacht werden.

    French

    Il doit être nettoyé en bas.

    German

    Aber wir sind auch gerne mit unten, dann arbeiten wir alle zusammen.

    French

    Mais nous aimons aussi être en bas, alors nous travaillons tous ensemble.

    • Das Buch liegt unten auf dem Tisch.
    • Der Keller ist unten im Haus.
    • Sie ging die Treppe nach unten.
    • Er fühlte sich unten und deprimiert.