der Abschnitt Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Abschnitt" en allemand

Ab·schnitt

/ˈapʃnɪt/

Traduction "Abschnitt" de l'allemand au français:

section

French
Le terme "Abschnitt" se traduit par "section" en français. Il fait référence à une partie distincte ou séparée d'un document, d'un texte ou d'un écrit.
German
Der Begriff "Abschnitt" bezieht sich auf einen klar abgegrenzten oder separaten Teil eines Dokuments, Texts oder Schreibstücks.

Abschnitt ✂️

Nom

Populäre

Ein Teil von etwas Größerem.

Une partie ou une section de quelque chose de plus grand.

Ein Abschnitt ist ein Teil von etwas Größerem, wie zum Beispiel einem Text, einer Straße oder einem Zeitraum. Er kann durch natürliche Grenzen oder künstliche Unterteilungen definiert sein.

Example use

  • nächster Abschnitt
  • letzter Abschnitt
  • neuer Abschnitt
  • kurzer Abschnitt
  • wichtiger Abschnitt
  • erster Abschnitt
  • langer Abschnitt

Synonyms

  • Teil
  • Stück
  • Phase
  • Kapitel
  • Segment
  • Partie

Antonyms

  • Ganzes
  • Gesamtheit

Examples

    German

    Sie sehen im zweiten Abschnitt offensive Japanerinnen.

    French

    Dans la deuxième section, vous voyez des femmes japonaises offensives.

    German

    Dafür nimmt man vor allem durchwachsene Stücke und Abschnitte.

    German

    Um in den nächsten Abschnitt zu kommen, muss man an diesen Drohnen vorbei.

    French

    Pour passer à la section suivante, vous devez contourner ces drones.

    German

    Ich bin gespannt, was für einen Abschnitt ihr darauf genommen habt.

    French

    Je suis curieux de voir quelle section vous y avez consacrée.

    German

    Ich freue mich wie verrückt auf den nächsten Abschnitt in meinem Leben.

    French

    J'ai vraiment hâte de passer à la prochaine étape de ma vie.

    German

    Mit diesen können wir Abschnitte z.B. farbig oder unterstrichen machen.

    French

    Avec ceux-ci, nous pouvons colorier ou souligner des sections, par exemple.

    German

    Das Video zeigt nur einen 100 Meter langen Abschnitt dieser Baumreihe.

    French

    La vidéo ne montre qu'une section de 100 mètres de long de cette rangée d'arbres.

    German

    Das war einfach die Zeit für einen neuen Abschnitt für mich.

    French

    C'était simplement le moment d'entrer dans une nouvelle phase pour moi.

    German

    Natürlich muss jeder Abschnitt dieses Kanals eigentlich gereinigt werden.

    French

    Bien entendu, chaque section de cette chaîne doit être nettoyée.

    German

    In diesem Abschnitt bauen wir die Sorte Ventura an.

    French

    Dans cette section, nous cultivons la variété Ventura.

    German

    Jeder Abschnitt markiert eine Tageszeit.

    French

    Chaque section correspond à une heure de la journée.

    German

    Also wieder ein neuer Abschnitt im Leben.

    French

    En d'autres termes, une nouvelle phase de la vie.

    German

    Abschnitt für Abschnitt arbeiten sie sich vor.

    French

    Section par section, ils progressent.

    German

    Dieser Abschnitt war jetzt extrem populistisch.

    French

    Cette section était désormais extrêmement populiste.

    German

    Durch Abwechslung der einzelnen Abschnitte wurde mir nie langweilig.

    French

    Je ne me suis jamais ennuyée à changer les différentes sections.

    German

    Das zeigt auch das Messblatt im Abschnitt "Bremsen".

    French

    Ceci est également indiqué sur la feuille de mesure dans la section « Freins ».

    German

    Es lohnt sich daher, ältere Abschnitte zu wiederholen und aufzuleveln.

    German

    Herzlich Willkommen, diesen Abschnitt dürft ihr dann aber gerne überspringen.

    French

    Bienvenue, mais n'hésitez pas à sauter cette section.

    German

    Bei einer Panzerübung haben Geländeabschnitte der Heide Feuer gefangen.

    French

    Au cours d'un exercice blindé, des sections de la lande ont pris feu.

    German

    Aber ich würde mich so freuen, wenn ein Abschnitt Ruhe kommt.

    French

    Mais je serais tellement heureuse qu'une section soit enterrée.

    German

    Die 41.500 Zuschauer bekamen erst im zweiten Abschnitt was zu sehen.

    French

    Les 41 500 spectateurs n'ont pu voir quelque chose que dans la deuxième section.

    German

    Er erneuert mit seinem Team einen Abschnitt auf der A 92 bei München.

    French

    Lui et son équipe renouvellent une section de l'A 92 près de Munich.

    German

    Im zweiten Abschnitt fallen keine Treffer.

    French

    Il n'y a aucun résultat dans la deuxième section.

    German

    Mit einem Stechbeitel kannst du den unteren Abschnitt heraustrennen.

    French

    Avec un ciseau, vous pouvez découper la partie inférieure.

    German

    Bei dem Abschnitt wäre ich beinahe verzweifelt.

    French

    Je serais presque désespérée à propos de cette section.

    German

    Also: Jeder Abschnitt wird später zu den Kufen eines Schlittens.

    French

    Donc : chaque section devient plus tard les coureurs d'un traîneau.

    German

    Ausmessen und einen Abschnitt entsprechend zuschneiden.

    French

    Mesurez et coupez une section en conséquence.

    German

    So wie es Paragraph 557a, Abschnitt 1 im BGB verlangt.

    French

    Comme l'exige le paragraphe 557a, section 1 du Code civil allemand.

    German

    Dafür reisen sie in verschiedenen Teams zu drei besonderen Zeitabschnitten.

    German

    Über 4 Millionen Euro hat der Italien Abschnitt am Ende gekostet.

    French

    Au final, la section italienne a coûté plus de 4 millions d'euros.

    German

    Bis 1990 gehörte ein kleiner Abschnitt auch zur DDR.

    French

    Jusqu'en 1990, une petite partie appartenait également à la RDA.

    German

    Danach tritt die Infanterie an um diesen Gelände Abschnitt zu nehmen.

    French

    L'infanterie entreprend ensuite de couvrir cette section de terrain.

    German

    Ein wichtiger Abschnitt des sechsspurigen Ausbaus der A643 ist abgeschlossen.

    French

    Une phase importante de l'extension à six voies de l'A643 est terminée.

    German

    Der Abschnitt hat eine Länge von 6 km und kostet die Kleinigkeit von 135 Mio.

    French

    Le tronçon a une longueur de 6 km et coûte une petite somme de 135 millions d'euros.

    • Der erste Abschnitt des Buches war sehr spannend.
    • Wir müssen diesen Abschnitt der Straße reparieren.
    • In diesem Abschnitt meines Lebens habe ich viel gelernt.