Rzeczownik
Ein Teil von etwas Größerem.
Część lub sekcja czegoś większego.
Ein Abschnitt ist ein Teil von etwas Größerem, wie zum Beispiel einem Text, einer Straße oder einem Zeitraum. Er kann durch natürliche Grenzen oder künstliche Unterteilungen definiert sein.
Sie sehen im zweiten Abschnitt offensive Japanerinnen.
W drugiej sekcji, widzisz obraźliwe japońskie kobiety.
Dafür nimmt man vor allem durchwachsene Stücke und Abschnitte.
Um in den nächsten Abschnitt zu kommen, muss man an diesen Drohnen vorbei.
Aby przejść do następnej sekcji, musisz ominąć te drony.
Ich bin gespannt, was für einen Abschnitt ihr darauf genommen habt.
Jestem ciekawa, jaką sekcję na ten temat zrobiłeś.
Ich freue mich wie verrückt auf den nächsten Abschnitt in meinem Leben.
Naprawdę nie mogę się doczekać kolejnego etapu mojego życia.
Mit diesen können wir Abschnitte z.B. farbig oder unterstrichen machen.
Dzięki nim możemy na przykład pokolorować lub podkreślać sekcje.
Das Video zeigt nur einen 100 Meter langen Abschnitt dieser Baumreihe.
Film pokazuje tylko 100-metrowy odcinek tego rzędu drzew.
Das war einfach die Zeit für einen neuen Abschnitt für mich.
To był dla mnie czas na nowy etap.
Natürlich muss jeder Abschnitt dieses Kanals eigentlich gereinigt werden.
Oczywiście każda sekcja tego kanału faktycznie musi zostać oczyszczona.
In diesem Abschnitt bauen wir die Sorte Ventura an.
W tej sekcji uprawiamy odmianę Ventura.
Jeder Abschnitt markiert eine Tageszeit.
Każda sekcja oznacza porę dnia.
Also wieder ein neuer Abschnitt im Leben.
Innymi słowy, kolejny nowy etap w życiu.
Abschnitt für Abschnitt arbeiten sie sich vor.
Sekcja po sekcji, idą naprzód.
Dieser Abschnitt war jetzt extrem populistisch.
Ta sekcja była teraz bardzo populistyczna.
Durch Abwechslung der einzelnen Abschnitte wurde mir nie langweilig.
Nigdy nie nudziłem się zmieniając poszczególne sekcje.
Das zeigt auch das Messblatt im Abschnitt "Bremsen".
Jest to również pokazane na arkuszu pomiarowym w sekcji „Hamulce”.
Es lohnt sich daher, ältere Abschnitte zu wiederholen und aufzuleveln.
Herzlich Willkommen, diesen Abschnitt dürft ihr dann aber gerne überspringen.
Witamy, ale nie krępuj się pominąć tę sekcję.
Bei einer Panzerübung haben Geländeabschnitte der Heide Feuer gefangen.
Podczas ćwiczeń pancernych części wrzosowiska zapaliły się.
Aber ich würde mich so freuen, wenn ein Abschnitt Ruhe kommt.
Ale byłbym bardzo szczęśliwy, gdyby sekcja odpocząć.
Die 41.500 Zuschauer bekamen erst im zweiten Abschnitt was zu sehen.
41 500 widzów zobaczyło coś tylko w drugiej sekcji.
Er erneuert mit seinem Team einen Abschnitt auf der A 92 bei München.
On i jego zespół odnawiają odcinek na A 92 niedaleko Monachium.
Im zweiten Abschnitt fallen keine Treffer.
W drugiej sekcji nie ma trafień.
Mit einem Stechbeitel kannst du den unteren Abschnitt heraustrennen.
Za pomocą dłuta możesz wyciąć dolną część.
Bei dem Abschnitt wäre ich beinahe verzweifelt.
Byłbym prawie zdesperowany co do tej sekcji.
Also: Jeder Abschnitt wird später zu den Kufen eines Schlittens.
Więc: Każda sekcja później staje się biegaczami sań.
Ausmessen und einen Abschnitt entsprechend zuschneiden.
Zmierz i wytnij odpowiednio sekcję.
So wie es Paragraph 557a, Abschnitt 1 im BGB verlangt.
Zgodnie z wymogami § 557a ust. 1 niemieckiego kodeksu cywilnego.
Dafür reisen sie in verschiedenen Teams zu drei besonderen Zeitabschnitten.
Über 4 Millionen Euro hat der Italien Abschnitt am Ende gekostet.
Ostatecznie część włoska kosztowała ponad 4 miliony euro.
Bis 1990 gehörte ein kleiner Abschnitt auch zur DDR.
Do 1990 roku niewielka część należała również do NRD.
Danach tritt die Infanterie an um diesen Gelände Abschnitt zu nehmen.
Następnie piechota wyrusza na pokrycie tego odcinka terenu.
Ein wichtiger Abschnitt des sechsspurigen Ausbaus der A643 ist abgeschlossen.
Ważny etap sześciopasmowego przedłużenia A643 został zakończony.
Der Abschnitt hat eine Länge von 6 km und kostet die Kleinigkeit von 135 Mio.
Odcinek ma długość 6 km i kosztuje niewielką sumę 135 milionów.