der Abschnitt İsim

Doğru telaffuz etmeyi ve etkili kullanmayı öğrenin "Abschnitt" içinde Almanca

Ab·schnitt

/ˈapʃnɪt/

Almanca'dan "Abschnitt" tercümesi :

bölüm

Turkish
"Abschnitt" terimi, İngilizce'de "bölüm" olarak çevrilmektedir. Bu, bir belgenin, metnin veya yazının belirgin veya ayrı bir bölümüne işaret eder.
German
Der Begriff "Abschnitt" bezieht sich auf einen klar abgegrenzten oder separaten Teil eines Dokuments, Texts oder Schreibstücks.

Abschnitt ✂️

İsim

Populäre

Ein Teil von etwas Größerem.

Daha büyük bir şeyin bir parçası veya bölümü.

Ein Abschnitt ist ein Teil von etwas Größerem, wie zum Beispiel einem Text, einer Straße oder einem Zeitraum. Er kann durch natürliche Grenzen oder künstliche Unterteilungen definiert sein.

Example use

  • nächster Abschnitt
  • letzter Abschnitt
  • neuer Abschnitt
  • kurzer Abschnitt
  • wichtiger Abschnitt
  • erster Abschnitt
  • langer Abschnitt

Synonyms

  • Teil
  • Stück
  • Phase
  • Kapitel
  • Segment
  • Partie

Antonyms

  • Ganzes
  • Gesamtheit

Examples

    German

    Sie sehen im zweiten Abschnitt offensive Japanerinnen.

    Turkish

    İkinci bölümde, saldırgan Japon kadınları görüyorsunuz.

    German

    Dafür nimmt man vor allem durchwachsene Stücke und Abschnitte.

    German

    Um in den nächsten Abschnitt zu kommen, muss man an diesen Drohnen vorbei.

    Turkish

    Bir sonraki bölüme geçmek için bu dronları geçmeniz gerekiyor.

    German

    Ich bin gespannt, was für einen Abschnitt ihr darauf genommen habt.

    Turkish

    Bu konuda hangi bölümü aldığınızı merak ediyorum.

    German

    Ich freue mich wie verrückt auf den nächsten Abschnitt in meinem Leben.

    Turkish

    Hayatımın bir sonraki aşamasını gerçekten dört gözle bekliyorum.

    German

    Mit diesen können wir Abschnitte z.B. farbig oder unterstrichen machen.

    Turkish

    Bunlarla, örneğin bölümleri renklendirebilir veya altını çizebiliriz.

    German

    Das Video zeigt nur einen 100 Meter langen Abschnitt dieser Baumreihe.

    Turkish

    Video, bu ağaç sırasının yalnızca 100 metre uzunluğunda bir bölümünü gösteriyor.

    German

    Das war einfach die Zeit für einen neuen Abschnitt für mich.

    Turkish

    Bu benim için yeni bir aşamanın zamanıydı.

    German

    Natürlich muss jeder Abschnitt dieses Kanals eigentlich gereinigt werden.

    Turkish

    Tabii ki, bu kanalın her bölümünün aslında temizlenmesi gerekiyor.

    German

    In diesem Abschnitt bauen wir die Sorte Ventura an.

    Turkish

    Bu bölümde Ventura çeşidini yetiştiriyoruz.

    German

    Jeder Abschnitt markiert eine Tageszeit.

    Turkish

    Her bölüm günün bir saatini işaretler.

    German

    Also wieder ein neuer Abschnitt im Leben.

    Turkish

    Başka bir deyişle, yaşamda başka bir yeni aşama.

    German

    Abschnitt für Abschnitt arbeiten sie sich vor.

    Turkish

    Bölüm bölüm, ileriye doğru ilerliyorlar.

    German

    Dieser Abschnitt war jetzt extrem populistisch.

    Turkish

    Bu bölüm artık son derece popülistti.

    German

    Durch Abwechslung der einzelnen Abschnitte wurde mir nie langweilig.

    Turkish

    Tek tek bölümleri değiştirmekten asla sıkılmadım.

    German

    Das zeigt auch das Messblatt im Abschnitt "Bremsen".

    Turkish

    Bu aynı zamanda “Frenler” bölümündeki ölçüm sayfasında da gösterilir.

    German

    Es lohnt sich daher, ältere Abschnitte zu wiederholen und aufzuleveln.

    German

    Herzlich Willkommen, diesen Abschnitt dürft ihr dann aber gerne überspringen.

    Turkish

    Hoşgeldiniz, ancak bu bölümü atlamaktan çekinmeyin.

    German

    Bei einer Panzerübung haben Geländeabschnitte der Heide Feuer gefangen.

    Turkish

    Zırhlı bir tatbikat sırasında, funluğun bölümleri alev aldı.

    German

    Aber ich würde mich so freuen, wenn ein Abschnitt Ruhe kommt.

    Turkish

    Ama bir bölüm dinlenirse çok mutlu olurum.

    German

    Die 41.500 Zuschauer bekamen erst im zweiten Abschnitt was zu sehen.

    Turkish

    41.500 seyirci sadece ikinci bölümde bir şey gördü.

    German

    Er erneuert mit seinem Team einen Abschnitt auf der A 92 bei München.

    Turkish

    O ve ekibi Münih yakınlarındaki A 92'de bir bölümü yeniliyor.

    German

    Im zweiten Abschnitt fallen keine Treffer.

    Turkish

    İkinci bölümde hiç hit yok.

    German

    Mit einem Stechbeitel kannst du den unteren Abschnitt heraustrennen.

    Turkish

    Bir keski ile alt bölümü kesebilirsiniz.

    German

    Bei dem Abschnitt wäre ich beinahe verzweifelt.

    Turkish

    Neredeyse o bölüm için umutsuz olurdum.

    German

    Also: Jeder Abschnitt wird später zu den Kufen eines Schlittens.

    Turkish

    Yani: Her bölüm daha sonra bir kızağın koşucuları olur.

    German

    Ausmessen und einen Abschnitt entsprechend zuschneiden.

    Turkish

    Bir bölümü buna göre ölçün ve kesin.

    German

    So wie es Paragraph 557a, Abschnitt 1 im BGB verlangt.

    Turkish

    Alman Medeni Kanunu'nun 557a paragrafının 1. bölümünün gerektirdiği gibi.

    German

    Dafür reisen sie in verschiedenen Teams zu drei besonderen Zeitabschnitten.

    German

    Über 4 Millionen Euro hat der Italien Abschnitt am Ende gekostet.

    Turkish

    Sonunda, İtalyan bölümü 4 milyon avronun üzerine mal oldu.

    German

    Bis 1990 gehörte ein kleiner Abschnitt auch zur DDR.

    Turkish

    1990 yılına kadar küçük bir bölüm de GDR'ye aitti.

    German

    Danach tritt die Infanterie an um diesen Gelände Abschnitt zu nehmen.

    Turkish

    Piyade daha sonra arazinin bu bölümünü kaplamak için yola çıkar.

    German

    Ein wichtiger Abschnitt des sechsspurigen Ausbaus der A643 ist abgeschlossen.

    Turkish

    A643'ün altı şeritli uzantısının önemli bir aşaması tamamlandı.

    German

    Der Abschnitt hat eine Länge von 6 km und kostet die Kleinigkeit von 135 Mio.

    Turkish

    Bölüm 6 km uzunluğundadır ve 135 milyonluk küçük bir tutara mal olur.

    • Der erste Abschnitt des Buches war sehr spannend.
    • Wir müssen diesen Abschnitt der Straße reparieren.
    • In diesem Abschnitt meines Lebens habe ich viel gelernt.