Adjectif
Gross im Vergleich zu anderen Dingen.
Grand par rapport à d'autres choses.
Beschreibt etwas, das eine grosse vertikale Ausdehnung hat oder sich in grosser Höhe befindet. Es kann sich auf die physische Grösse, die Intensität, die Bedeutung oder den Wert beziehen.
Sie ist so hoch wie ein vierstöckiges Gebäude.
Die Arbeitslosigkeit ist immer noch hoch.
Le chômage est toujours élevé.
Leute, das ist so hoch hier.
Jetzt bin ich auf dem höchsten Berg der Welt mithilfe meiner Freunde.
Das Auto ist ziemlich hoch, schon vom Werk aus ziemlich hoch.
Doch Mad Mike will erst einmal so hoch hinauf wie möglich.
Wenn sie auf die Welt kommen, sind sie etwa 2 m hoch.
Wie hoch die Kosten genau ausfallen ist allerdings unklar.
Cependant, on ne sait pas exactement quel sera le montant des coûts.
Adjectif
Von grosser Bedeutung oder Wichtigkeit.
De grande importance ou signification.
Beschreibt etwas, das als wichtig, wertvoll oder bedeutsam angesehen wird. Es kann sich auf Personen, Ereignisse, Aufgaben oder Konzepte beziehen.
Ein hochkomplexes Thema, wie soll ein Film damit umgehen?
Im hochpreisigen Fahrzeug kann man sich Lärm kaufen.
Aber die Heilungsrate ist hoch, wenn man das rechtzeitig macht.
Mais le taux de guérison est élevé si vous le faites à temps.
Zu hoch sei der emotionale Wert der ersten, sicheren Landung des Unternehmens.
Die geopolitische Bedeutung kann nicht zu hoch eingeschätzt werden.
Sicherheitstechnisch ist der Besuch ein Hochrisiko-Termin.
En termes de sécurité, la visite est un rendez-vous à haut risque.
Das klingt einfach, ist in der Theorie aber hoch komplex.
Kein Preis ist zu hoch für die Freiheit der Geiseln.
Und diese Entscheidung fordert einen Preis ein und dieser Preis ist hoch.
Es gibt viele hochwertige fertige Looks die du auf dein Foto anwenden kannst.
Il existe de nombreux aspects finis de haute qualité que vous pouvez appliquer à votre photo.
Adjectif
In großem Ausmaß oder Intensität.
Dans une large mesure ou intensité.
Beschreibt etwas, das in erheblichem Maße oder mit großer Stärke vorhanden ist.
hochgradig abhängig von ihm.
Très dépendant de lui.
Die Arbeitslosigkeit ist immer noch hoch.
Le chômage est toujours élevé.
Die Arbeitslosigkeit ist so hoch wie an kaum einem anderen Ort der Welt.
Le chômage y est plus élevé que dans presque tous les autres pays du monde.
Jetzt geht's um die schnelle Umsetzung, daran arbeiten wir unter Hochdruck.
Il s'agit maintenant d'une mise en œuvre rapide, et nous y travaillons d'arrache-pied.
Daher sind die Erwartungen an Teil 2 besonders hoch.
Das, was wir hier vorgefunden haben, ist hochgradig gefährlich.
Und dann erleben Sie so ein hochemotionales Erlebnis.
Bei einer unserer Proben lagen die Zahlen beim Mikroplastik enorm hoch.
Absolut phänomenal und hochgradig episch!
Absolument phénoménal et très épique !
Adjectif
teuer
Cher.
Beschreibt etwas, das einen hohen Preis hat.
Im hochpreisigen Fahrzeug kann man sich Lärm kaufen.
Und diese Entscheidung fordert einen Preis ein und dieser Preis ist hoch.
Der höchste Beitrag ist 550 Euro, den man monatlich bezahlen kann.
Adjectif
In oder zu einer höheren Position oder einem höheren Level.
Dans ou vers une position ou un niveau plus élevé.
Beschreibt eine Bewegung oder einen Zustand, der sich in Richtung einer höheren Position oder eines höheren Levels befindet. Es kann sich auf die physische Höhe, den sozialen Status, die Karriere oder die Entwicklung beziehen.
Es ist ja ganz einfach, dieses Ding fährt hoch und runter.
C'est très simple, ce truc monte et descend.
Wenn ich den rechten Arm hochhebe, arbeitet meine linke Gehirnhälfte.
Lorsque je lève mon bras droit, mon cerveau gauche fonctionne.
Kann man auf jeden Fall nicht hochspringen.
Tu ne peux certainement pas sauter.
Ein Bein hier rein. Dann ziehst du dich hoch.
Also, sie stand unten im Hof und hat zu mir hochgeguckt.
Ok, dann müssen wir ins Auto steigen und dann fahren wir hoch!
D'accord, alors il faut monter dans la voiture et monter en voiture !
Adjectif
Fortgeschritten im Alter oder Stadium.
Avancé en âge ou en stade.
Beschreibt etwas, das sich in einem späten oder reifen Stadium befindet. Es kann sich auf das Alter von Personen, den Fortschritt von Ereignissen oder die Entwicklung von Prozessen beziehen.
Alle können dazukommen: Die hochbegabte Enkelin mit großem Latinum.
Tout le monde peut y participer : la petite-fille très douée au grand Latinum.
Im Hochmittelalter nimmt die Weltbevölkerung zu.
Au Haut Moyen Âge, la population mondiale a augmenté.
Der deutsche Durchschnitt liegt bei 100, ab 130 gilt man als hochbegabt.
Adjectif
In Bezug auf die Hochzeit.
Relatif à un mariage.
Bezieht sich auf die Zeremonie oder Feier der Eheschließung.
Die beiden waren nicht bei Ihrer Hochzeit.
In knapp zwei Wochen wollen sie eigentlich auf Bali sein und Hochzeit feiern.
Jetzt erleben wir sie bald auch noch im Hochzeitskleid.
Nous allons bientôt la voir également dans une robe de mariée.
Miyos Kunden geben im Schnitt 80.000 Tausend-Euro für ihre Hochzeit aus.
Was sie bei einer schwäbischen Hochzeit erwartet, wissen sie noch nicht.
Sie haben auch die Entscheidung getroffen, nicht zu ihrer Hochzeit zu gehen.
Ils ont également pris la décision de ne pas se rendre à leur mariage.