hoch Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "hoch" em alemão

hoch

/hoːx/

Tradução "hoch" do alemão para o português:

alto

Portuguese
Quando se refere a "hoch" em português, denota uma considerável distância vertical ou altura. Por exemplo: Uma alta montanha.
German
In der Bedeutung von "hoch" wird auf eine große vertikale Entfernung oder Höhe verwiesen. Zum Beispiel: Ein hoher Berg.

hoch ⬆️⏫

Adjetivo

Populäre

Gross im Vergleich zu anderen Dingen.

Alto ou elevado em comparação com outras coisas.

Beschreibt etwas, das eine grosse vertikale Ausdehnung hat oder sich in grosser Höhe befindet. Es kann sich auf die physische Grösse, die Intensität, die Bedeutung oder den Wert beziehen.

Example use

  • hoch oben
  • sehr hoch
  • hoch hinauf
  • hoch in den Himmel
  • hoch und runter
  • hoch hinaus
  • hoch angesehen
  • hoch motiviert
  • hoch erfreut

Synonyms

  • gross
  • erhaben
  • gehoben
  • riesig
  • oben
  • emporragend

Antonyms

  • niedrig
  • tief
  • klein
  • gering

Examples

    German

    Sie ist so hoch wie ein vierstöckiges Gebäude.

    German

    Die Arbeitslosigkeit ist immer noch hoch.

    Portuguese

    O desemprego ainda é alto.

    German

    Leute, das ist so hoch hier.

    German

    Jetzt bin ich auf dem höchsten Berg der Welt mithilfe meiner Freunde.

    German

    Das Auto ist ziemlich hoch, schon vom Werk aus ziemlich hoch.

    German

    Doch Mad Mike will erst einmal so hoch hinauf wie möglich.

    German

    Wenn sie auf die Welt kommen, sind sie etwa 2 m hoch.

    German

    Wie hoch die Kosten genau ausfallen ist allerdings unklar.

    Portuguese

    No entanto, não está claro exatamente quão altos serão os custos.

    • Der Baum ist sehr hoch.
    • Das Flugzeug fliegt hoch am Himmel.
    • Sie kletterte auf den hohen Berg.

hoch ✨🌟💫

Adjetivo

Populäre

Von grosser Bedeutung oder Wichtigkeit.

De grande importância ou significado.

Beschreibt etwas, das als wichtig, wertvoll oder bedeutsam angesehen wird. Es kann sich auf Personen, Ereignisse, Aufgaben oder Konzepte beziehen.

Example use

  • hochwertig
  • hoch angesehen
  • hoch geschätzt
  • hoch qualifiziert
  • hoch komplex
  • hoch entwickelt
  • hoch modern

Synonyms

  • wertvoll
  • bedeutend
  • exzellent
  • wichtig
  • essenziell

Antonyms

  • unwichtig
  • geringwertig
  • schlecht
  • bedeutungslos
  • wertlos
  • trivial

Examples

    German

    Ein hochkomplexes Thema, wie soll ein Film damit umgehen?

    German

    Im hochpreisigen Fahrzeug kann man sich Lärm kaufen.

    German

    Aber die Heilungsrate ist hoch, wenn man das rechtzeitig macht.

    Portuguese

    Mas a taxa de cura é alta se você fizer isso a tempo.

    German

    Zu hoch sei der emotionale Wert der ersten, sicheren Landung des Unternehmens.

    German

    Die geopolitische Bedeutung kann nicht zu hoch eingeschätzt werden.

    German

    Sicherheitstechnisch ist der Besuch ein Hochrisiko-Termin.

    Portuguese

    Em termos de segurança, a visita é um compromisso de alto risco.

    German

    Das klingt einfach, ist in der Theorie aber hoch komplex.

    German

    Kein Preis ist zu hoch für die Freiheit der Geiseln.

    German

    Und diese Entscheidung fordert einen Preis ein und dieser Preis ist hoch.

    German

    Es gibt viele hochwertige fertige Looks die du auf dein Foto anwenden kannst.

    Portuguese

    Há muitos looks acabados de alta qualidade que você pode aplicar à sua foto.

    • Sie trug ein Kleid aus hochwertiger Seide.
    • Er ist ein hoch angesehener Wissenschaftler.
    • Bildung ist ein hohes Gut.

hoch 📈🌡️

Adjetivo

Populäre

In großem Ausmaß oder Intensität.

Em grande medida ou intensidade.

Beschreibt etwas, das in erheblichem Maße oder mit großer Stärke vorhanden ist.

Example use

  • hoch konzentriert
  • hoch motiviert
  • hoch emotional
  • hoch aktiv
  • hoch erfreut
  • hoch ansteckend

Synonyms

  • stark
  • intensiv
  • groß
  • ausgeprägt
  • extrem

Antonyms

  • schwach
  • gering
  • niedrig
  • moderat
  • mild

Examples

    German

    hochgradig abhängig von ihm.

    Portuguese

    Muito dependente dele.

    German

    Die Arbeitslosigkeit ist immer noch hoch.

    Portuguese

    O desemprego ainda é alto.

    German

    Die Arbeitslosigkeit ist so hoch wie an kaum einem anderen Ort der Welt.

    Portuguese

    O desemprego é maior do que em quase qualquer outro lugar do mundo.

    German

    Jetzt geht's um die schnelle Umsetzung, daran arbeiten wir unter Hochdruck.

    Portuguese

    Agora é uma questão de implementação rápida, e estamos trabalhando duro nisso.

    German

    Daher sind die Erwartungen an Teil 2 besonders hoch.

    German

    Das, was wir hier vorgefunden haben, ist hochgradig gefährlich.

    German

    Und dann erleben Sie so ein hochemotionales Erlebnis.

    German

    Bei einer unserer Proben lagen die Zahlen beim Mikroplastik enorm hoch.

    German

    Absolut phänomenal und hochgradig episch!

    Portuguese

    Absolutamente fenomenal e altamente épico!

    • Die Musik war sehr laut.
    • Sie hatte hohes Fieber.
    • Er arbeitet mit hoher Konzentration.

hoch 💰💸💎

Adjetivo

Oft

teuer

Caro.

Beschreibt etwas, das einen hohen Preis hat.

Example use

  • hochpreisig
  • hochwertig
  • hoch bezahlt

Synonyms

  • teuer
  • kostspielig
  • luxuriös

Antonyms

  • billig
  • günstig
  • preiswert

Examples

    German

    Im hochpreisigen Fahrzeug kann man sich Lärm kaufen.

    German

    Und diese Entscheidung fordert einen Preis ein und dieser Preis ist hoch.

    German

    Der höchste Beitrag ist 550 Euro, den man monatlich bezahlen kann.

    • Das Auto war sehr hochpreisig.
    • Sie kaufte eine hochpreisige Handtasche.
    • Der Urlaub war hochpreisig, aber es hat sich gelohnt.

hoch ⬆️↗

Adjetivo

Oft

In oder zu einer höheren Position oder einem höheren Level.

Em ou para uma posição ou nível mais alto.

Beschreibt eine Bewegung oder einen Zustand, der sich in Richtung einer höheren Position oder eines höheren Levels befindet. Es kann sich auf die physische Höhe, den sozialen Status, die Karriere oder die Entwicklung beziehen.

Example use

  • hoch klettern
  • hoch steigen
  • hoch springen
  • hoch ziehen
  • hoch kommen

Synonyms

  • aufwärts
  • empor
  • hinauf
  • nach oben

Antonyms

  • abwärts
  • herunter
  • hinab
  • nach unten

Examples

    German

    Es ist ja ganz einfach, dieses Ding fährt hoch und runter.

    Portuguese

    É muito simples, essa coisa sobe e desce.

    German

    Wenn ich den rechten Arm hochhebe, arbeitet meine linke Gehirnhälfte.

    Portuguese

    Quando eu levanto meu braço direito, meu cérebro esquerdo funciona.

    German

    Kann man auf jeden Fall nicht hochspringen.

    Portuguese

    Você definitivamente não pode pular.

    German

    Ein Bein hier rein. Dann ziehst du dich hoch.

    German

    Also, sie stand unten im Hof und hat zu mir hochgeguckt.

    German

    Ok, dann müssen wir ins Auto steigen und dann fahren wir hoch!

    Portuguese

    Ok, então temos que entrar no carro e depois subimos!

    • Der Ballon stieg hoch in den Himmel.
    • Sie kletterte hoch auf den Baum.
    • Er sprang hoch in die Luft.

hoch 👵🤰📈

Adjetivo

Manchmal

Fortgeschritten im Alter oder Stadium.

Avançado em idade ou estágio.

Beschreibt etwas, das sich in einem späten oder reifen Stadium befindet. Es kann sich auf das Alter von Personen, den Fortschritt von Ereignissen oder die Entwicklung von Prozessen beziehen.

Example use

  • hoch betagt
  • hoch schwanger
  • hoch entwickelt
  • hoch technologisiert
  • hoch industrialisiert

Synonyms

  • spät
  • reif
  • fortgeschritten
  • entwickelt

Antonyms

  • früh
  • unreif
  • rückständig
  • unterentwickelt

Examples

    German

    Alle können dazukommen: Die hochbegabte Enkelin mit großem Latinum.

    Portuguese

    Todos podem participar: a neta altamente talentosa com um grande latino.

    German

    Im Hochmittelalter nimmt die Weltbevölkerung zu.

    Portuguese

    Na Alta Idade Média, a população mundial aumentou.

    German

    Der deutsche Durchschnitt liegt bei 100, ab 130 gilt man als hochbegabt.

    • Die hoch betagte Frau feierte ihren 100. Geburtstag.
    • Sie war hoch schwanger und erwartete ihr erstes Kind.
    • Das Land ist hoch entwickelt und verfügt über eine starke Wirtschaft.

hoch 👰🤵💒

Adjetivo

Manchmal

In Bezug auf die Hochzeit.

Relativo a um casamento.

Bezieht sich auf die Zeremonie oder Feier der Eheschließung.

Example use

  • Hochzeitstag
  • Hochzeitskleid
  • Hochzeitsfeier
  • Hochzeitsreise

Synonyms

  • ehelich
  • vermählt
  • verheiratet

Examples

    German

    Die beiden waren nicht bei Ihrer Hochzeit.

    German

    In knapp zwei Wochen wollen sie eigentlich auf Bali sein und Hochzeit feiern.

    German

    Jetzt erleben wir sie bald auch noch im Hochzeitskleid.

    Portuguese

    Agora, em breve, também a veremos em um vestido de noiva.

    German

    Miyos Kunden geben im Schnitt 80.000 Tausend-Euro für ihre Hochzeit aus.

    German

    Was sie bei einer schwäbischen Hochzeit erwartet, wissen sie noch nicht.

    German

    Sie haben auch die Entscheidung getroffen, nicht zu ihrer Hochzeit zu gehen.

    Portuguese

    Eles também tomaram a decisão de não ir ao casamento.

    • Sie trug ein wunderschönes Hochzeitskleid.
    • Die Hochzeitsfeier war ein voller Erfolg.
    • Sie verbrachten ihre Hochzeitsreise auf Hawaii.