Verbo
Sagen, dass etwas gut ist und man es machen oder benutzen soll.
Sugerir algo como bom ou benéfico.
Empfehlen bedeutet, jemandem etwas nahezulegen oder zu raten, weil man denkt, dass es gut oder nützlich für ihn ist. Man kann Dinge, Orte, Aktivitäten oder sogar Personen empfehlen.
Kann ich sehr empfehlen, da mal reinzugehen.
Eu recomendo muito ir lá.
Den Trend, schnell Operationen zu empfehlen, macht er nicht mit.
Ele não está seguindo a tendência de recomendar a cirurgia rapidamente.
Auf jeden Fall würd ich euch empfehlen ...
Eu definitivamente recomendaria para você...
Zum Schluss möchte ich noch ein Video von Datteltäter empfehlen.
Por fim, gostaria de recomendar um vídeo da Datteltäter.
Aber dann schmeckt's lecker. - Dann würd ich's empfehlen.
Mas então tem um gosto delicioso. - Então eu recomendaria.
Wir empfehlen Ihnen, das Dessert schon zu bestellen.
Recomendamos que você já peça a sobremesa.
Das Video hier kann ich euch empfehlen.
Eu posso recomendar o vídeo aqui.
Ich würde Ihnen nicht empfehlen, sich nicht impfen zu lassen.
Eu não recomendaria que você não fosse vacinado.
Da will ich dir einmal empfehlen, eine Schmierseifenlösung anzusetzen.
Eu gostaria de recomendar que você use uma solução de sabão lubrificante.
Da würde ich euch empfehlen, vielleicht etwas dunkleres zu nehmen.
Eu recomendaria que você talvez usasse algo mais escuro.
Und da würde ich empfehlen, den Sachverhalt möglichst konkret zu schildern.
E eu recomendaria que você descrevesse os fatos da forma mais específica possível.
Das medizinisch vorerkrankten Patienten zu empfehlen.
Para recomendar isso a pacientes com problemas médicos anteriores.
Der wird 'ne Sitzgruppe aus Klos empfehlen.
Ele recomendará uma área de estar longe dos banheiros.
Wer viel Geld hat, dem empfehlen wir das Nestmodell.
Se você tem muito dinheiro, recomendamos o modelo de ninho.
Die könnte ich euch heute auch empfehlen.
Eu também poderia recomendá-los para você hoje.
Würde ich persönlich Cyberpunk 2077 ein Jahr nach dem Release empfehlen?
Eu recomendaria pessoalmente o Cyberpunk 2077 um ano após o lançamento?
Wir empfehlen acht Ziffern. Ist natürlich was für Tipper.
Recomendamos oito dígitos. É algo para quem dá gorjetas, é claro.
Experten empfehlen daher, die Haare nur alle zwei Tage zu waschen.
Portanto, os especialistas recomendam lavar o cabelo apenas uma vez a cada dois dias.
Das kann ich jedem empfehlen, dass man sich als lächerliche Figur wahrnimmt.
Posso recomendar isso para qualquer pessoa que se considere uma figura ridícula.
Kann ich bei jedem Kauf von einem Wäschetrockner immer empfehlen.
Eu sempre posso recomendá-lo em cada compra de uma secadora.
Ich würde euch übrigens empfehlen, "Cinema Strikes Back" zu abonnieren.
A propósito, eu recomendo que você assine o Cinema Strikes Back.
Kann ich ohne schlechtes Gewissen empfehlen.
Eu posso recomendá-lo sem culpa.
Was würden Sie empfehlen, zu welchem Gerät kann man greifen?
O que você recomendaria, qual dispositivo você pode usar?
Welche Schnäppchen könnt ihr empfehlen?
Quais pechinchas você pode recomendar?
Zum Mulchen kann ich das nur empfehlen.
Eu só posso recomendar isso para cobertura morta.
Wir werden Euch immer nur das empfehlen, was wir selbst auch machen würden.
Sempre recomendaremos o que nós mesmos faríamos.
Und das muss ich natürlich guten Gewissens empfehlen können.
E é claro que devo ser capaz de recomendar isso em sã consciência.
Da würde ich ein Praktikum im Zoo empfehlen.
Eu recomendaria um estágio no zoológico.
Ich weiß nicht. Manchen würde ich empfehlen, einfach mehr human zu verstehen.
Não sei, eu recomendaria que algumas pessoas simplesmente entendessem de forma mais humana.
Es tut aber weh. Das können sie mir nicht empfehlen.
Mas dói. Eles não podem recomendar isso para mim.
Bis Ende der zweiten Staffel ist die Serie empfehlenswert.
Ich glaube das ist also ein Ritual das ich jedem Unternehmer empfehlen würde.
Então, acho que esse é um ritual que eu recomendaria a todo empreendedor.
Was kann ich euch empfehlen?
O que posso recomendar para você?
Das würde ich nicht empfehlen, wenn du den alleine mit dem Husky hältst.
Eu não recomendaria isso se você o mantivesse sozinho com o husky.
Aber ich hab mit 13, 14 auch Dinge gemacht, die ich nicht empfehlen würde.
Mas quando eu tinha 13 ou 14 anos, eu também fiz coisas que eu não recomendaria.
Zero, light, das ist leider nicht zu empfehlen.
Zero, leve, isso infelizmente não é recomendado.
Was empfehlen Sie denn Eltern?
O que você recomenda aos pais?
Schöner Job! Ich kann's nur empfehlen!
Bom trabalho! Eu só posso recomendá-lo!
Würde ich das Spiel also meinem besten Freund empfehlen?
Então, eu recomendaria o jogo para meu melhor amigo?
Guten Parmesan, kann ich nur empfehlen.
Bom parmesão, só posso recomendá-lo.
Solospielern würden wir Surgeon Simulator 2 nicht empfehlen.
Não recomendamos o Surgeon Simulator 2 para jogadores solo.
Drechslerei Hoxhold kann man wirklich nur empfehlen.
Só podemos realmente recomendar a planta de torneamento de madeira Hoxhold.
Aktuell empfehlen wir euch dazu dieses Video.
Atualmente, recomendamos este vídeo para você.
Also das kann ich Ihnen auf alle Fälle nur empfehlen.
Então, eu só posso recomendar isso a você em qualquer caso.
Kann ich nur jedem empfehlen, richtig geile Spiele.
Só posso recomendá-lo a todos, jogos muito legais.
Wem würden Sie diese Investition denn empfehlen?
Para quem você recomendaria esse investimento?
Oder würdest du uns empfehlen, dass immer...
Ou você recomendaria que sempre...
Dringend zu empfehlen: ein Mittel gegen Seekrankheit!
Altamente recomendado: um remédio para o enjôo!
Alternativ kann ich einen alten Kindertrick empfehlen.
Como alternativa, posso recomendar um velho truque infantil.
Das würde ich auch dringend empfehlen.
Leibärzte empfehlen eine Verlegung ins Krankenhaus.
Os médicos recomendam uma transferência para o hospital.
Ich kann es euch absolut empfehlen. Drei Zutaten, superlecker. Macht es nach!
Eu posso absolutamente recomendá-lo para você. Três ingredientes, super deliciosos. Imite isso!
Und ich würd dir jetzt mal empfehlen, die Kopfhörer aufzuziehen.
E eu recomendaria que você colocasse seus fones de ouvido agora.
Heutzutage würde ich es nicht empfehlen, das zu googlen.
Eu não recomendaria pesquisar isso no Google atualmente.
Aber wir würden es nicht als alleiniges Akne-Therapeutikum empfehlen.
Mas não o recomendamos como o único tratamento para acne.
Einer unserer Bestseller, kann ich nur empfehlen.
Um dos nossos best-sellers, só posso recomendá-lo.
Ich kann's trotzdem empfehlen, Geschichte zu studieren.
Ainda posso recomendar estudar história.
Ich kann viele Bücher empfehlen von Sebastian Fitzek, J.K. Rowling.
Posso recomendar muitos livros de Sebastian Fitzek, J.K. Rowling.
Und ich kann jedem empfehlen, da einen Besuch zu machen.
Empfehlenswert ist definitiv außerdem die Halo: Master Chief Collection.
A coleção Halo: Master Chief também é definitivamente recomendada.
Deshalb ist salzarme Ernährung gerade nicht empfehlenswert.
Die zweite Sache, die ich empfehlen würde.
A segunda coisa que eu recomendaria.
In diesem Sinne: Empfehlen Sie mich weiter und alles Gute.
Com isso em mente: me recomende a outras pessoas e tudo de bom.
Da die Deutsche Schule als streng gilt, empfehlen wir sie weniger.
Como a escola alemã é considerada rígida, recomendamos menos.
Ich würde meinen Kindern empfehlen, so was zu machen.
Eu recomendaria que meus filhos fizessem algo assim.
Empfehlenswert ist es v.a. zu sechst.
É especialmente recomendado para seis pessoas.
Auch sehr guter Song, kann ich auch sehr empfehlen.
Também é uma música muito boa, eu também posso recomendá-la.
Das kann ich sehr empfehlen, das Video da oben.
Eu recomendo fortemente isso, o vídeo acima.
Aber eine Sache, die ich nicht empfehlen würde, ist im Wasser.
Mas uma coisa que eu não recomendaria é na água.
Ja gut, das empfehlen die Wissenschaftler.
Sim, é isso que os cientistas recomendam.
Wir empfehlen aber mindestens 20 Lux für vorausschauendes Fahren.
No entanto, recomendamos pelo menos 20 lux para uma condução preditiva.
Ansonsten hatt ich sehr viel Spaß damit, kann ich jedem empfehlen.
Caso contrário, eu me diverti muito com isso, posso recomendá-lo a todos.
Was würden Sie Schwulen und Lesben empfehlen?
O que você recomendaria para gays e lésbicas?
Was ich euch trotzdem empfehlen kann, immer, ist, ein Kondom zu benutzen.
O que eu ainda posso recomendar para você, sempre, é usar camisinha.
Hier könnte ich Ihnen empfehlen, den auszutauschen.
Eu poderia recomendar que você o substituísse aqui.
Aber anstatt Bilou würde ich auch noch Rasierschaum empfehlen.
Mas em vez de Bilou, eu também recomendaria creme de barbear.
Zu Hause würde ich schon jedem empfehlen, die Tomaten eintriebig zu erziehen.
Em casa, eu recomendaria que todos cultivassem os tomates com um broto.
Und trotzdem würden wir hier eher Serienerstling Metro 2033 empfehlen.
No entanto, preferimos recomendar a substituição da série Metro 2033 aqui.
Grundsätzlich kann ich euch nur empfehlen, diesen Kanal zu abonnieren.
Basicamente, só posso recomendar que você se inscreva neste canal.
Als erstes möchte ich euch den Horrorfilm Insidios empfehlen.
Primeiro, gostaria de recomendar o filme de terror Insidios para você.
Wir können Ihnen jetzt was empfehlen.
Podemos recomendar algo para você agora.
Wir können Ihnen jetzt was empfehlen.
Podemos recomendar algo para você agora.
Das kann ich auch nur empfehlen.
Eu só posso recomendar isso.
Ich würd dir empfehlen, Hühnerbrühe zu trinken.
Eu recomendaria que você bebesse caldo de galinha.
Selbst kleine Mengen Alkohol ist keine zu empfehlende Schlafhilfe!
Mesmo pequenas quantidades de álcool não são recomendadas para dormir!
Also, ein super Buch, dass ich wirklich nur empfehlen kann.
Bem, um ótimo livro que eu realmente só posso recomendar.
Sie darf mir das nicht fürs Gesicht empfehlen.
Ela não pode recomendar isso para o meu rosto.
Lisa: Auf keinen Fall würde ich Youtube als Vollzeitjob empfehlen.
Lisa: Eu definitivamente não recomendaria o YouTube como um trabalho em tempo integral.
Und überhaupt nicht unangenehm. Also wirklich easy. Kann ich nur empfehlen.
E nada desagradável. Então, muito fácil. Eu só posso recomendá-lo.
Ich würde dir empfehlen, in Wäschekisten zu investieren.
Eu recomendaria que você invista em caixas de roupa suja.
Wir empfehlen den Kauf dieser Version nicht.
Não recomendamos comprar esta versão.
Ganz andere Frage: Können Sie uns spontan ein Buch empfehlen?
Uma pergunta completamente diferente: você pode nos recomendar espontaneamente um livro?
Den Link dazu findet ihr hier oben, den Kanal kann ich sehr empfehlen.
Você pode encontrar o link acima aqui, eu recomendo fortemente o canal.
Vor zwei Jahren konnten wir euch noch das Tool Review Meta empfehlen.
Há dois anos, pudemos recomendar a ferramenta Review Meta para você.
L: Also können Sie das irgendjemandem aus unserer Community empfehlen?
L: Então você pode recomendar isso para alguém em nossa comunidade?
Sie schätzen ihn und empfehlen ihn weiter.
Eles o apreciam e o recomendam a outras pessoas.
Malediven, sehr zu empfehlen. Natur pur, wunderschön.
Maldivas, altamente recomendado. Natureza pura, linda.
Schöllkraut ist lebertoxisch und Sie empfehlen das als Tee.
A celandina é tóxica para o fígado e você a recomenda como chá.
Abschließend kann ich PaidLikes nicht empfehlen.
Finalmente, não posso recomendar o PaidLikes.
Den würde ich empfehlen - schlicht.
Eu recomendaria - simplesmente.
nur empfehlen.
Só recomendo.
Mayday, Alarm im Cockpit kann ich sehr empfehlen!
Mayday, eu recomendo fortemente Alarm in the Cockpit!
Eine rechtzeitige Reservierung ist immer empfehlenswert.
Der Bundesvorstand der EVG will den Kompromiss am Freitag empfehlen.
O Comitê Executivo Federal do EVG pretende recomendar o compromisso na sexta-feira.
Leibärzte empfehlen eine Verlegung ins Krankenhaus.
Os médicos recomendam uma transferência para o hospital.
Wir können Ihnen jetzt was empfehlen.
Podemos recomendar algo para você agora.
Würdest du eine Brustverkleinerung auch anderen empfehlen?
Você recomendaria cirurgia de redução de mama para outras pessoas?
Aber auch als Landwirt würde ich es jedem empfehlen, das zu machen.
Mas mesmo sendo agricultor, eu recomendaria que todos fizessem isso.
Je nach Ergebnis würde sie schon die Pille empfehlen.
Malediven, sehr zu empfehlen. Natur pur, wunderschön.
Maldivas, altamente recomendado. Natureza pura, linda.
Kann ich auf jeden Fall empfehlen, ist ein supersüßer Film.
Eu definitivamente posso recomendá-lo, é um filme super fofo.
Es ist ein wirklich sehr großes Erlebnis und ich kann es jedem empfehlen.
É uma experiência muito boa e eu a recomendaria a todos.
In dem Fall würde der Handwerker eine Gasheizung empfehlen.
Nesse caso, o artesão recomendaria aquecimento a gás.
Generell total zu empfehlen, dieser Kanal!
Altamente recomendado em geral, este canal!
Komm ich so nach Hause? Nee. Das kann ich nicht empfehlen.
É assim que eu chego em casa? Não. Eu não posso recomendar isso.
Also es gibt ja ein großartiges Buch, kann ich allen nur empfehlen übrigens.
Bem, existe um ótimo livro por aí, a propósito, só posso recomendá-lo a todos.
Ganz konkret. Was empfehlen Sie für einen Tipp?
Muito especificamente. Que dica você recomenda?
Welche Stimmung würden Sie da empfehlen?
Qual ambiente você recomendaria lá?
Zur Gänseleber empfehlen wir einen Riesling, wenn Sie Weissen mögen.
Recomendamos um Riesling com foie gras se você gosta de brancos.
Da kann ich jedem Kind nur empfehlen: Schaltet da mal rein.
Eu só posso recomendar isso para todas as crianças: ligue aí.
Ich kann's jedem empfehlen.
Eu posso recomendá-lo a todos.