empfehlen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "empfehlen" em alemão

emp·feh·len

/ɛmˈp͡feːlən/

Tradução "empfehlen" do alemão para o português:

recomendar

Portuguese
A palavra alemã "empfehlen" significa "recomendar". É usada quando alguém sugere ou aconselha algo positivamente.
German
Das Wort "empfehlen" wird verwendet, um eine positive Meinung über etwas auszudrücken und anderen dazu zu raten. Es bedeutet, dass man etwas Gutes oder Nützliches vorschlägt.

empfehlen 👍

Verbo

Populäre

Sagen, dass etwas gut ist und man es machen oder benutzen soll.

Sugerir algo como bom ou benéfico.

Empfehlen bedeutet, jemandem etwas nahezulegen oder zu raten, weil man denkt, dass es gut oder nützlich für ihn ist. Man kann Dinge, Orte, Aktivitäten oder sogar Personen empfehlen.

Example use

  • jemandem empfehlen
  • etwas empfehlen
  • nur empfehlen
  • sehr empfehlen
  • dringend empfehlen
  • weiterempfehlen
  • ich kann nur empfehlen
  • sehr zu empfehlen

Synonyms

  • vorschlagen
  • raten
  • nahelegen
  • anpreisen

Antonyms

  • abraten
  • warnen
  • warnen vor

Examples

    German

    Kann ich sehr empfehlen, da mal reinzugehen.

    Portuguese

    Eu recomendo muito ir lá.

    German

    Den Trend, schnell Operationen zu empfehlen, macht er nicht mit.

    Portuguese

    Ele não está seguindo a tendência de recomendar a cirurgia rapidamente.

    German

    Auf jeden Fall würd ich euch empfehlen ...

    Portuguese

    Eu definitivamente recomendaria para você...

    German

    Zum Schluss möchte ich noch ein Video von Datteltäter empfehlen.

    Portuguese

    Por fim, gostaria de recomendar um vídeo da Datteltäter.

    German

    Aber dann schmeckt's lecker. - Dann würd ich's empfehlen.

    Portuguese

    Mas então tem um gosto delicioso. - Então eu recomendaria.

    German

    Wir empfehlen Ihnen, das Dessert schon zu bestellen.

    Portuguese

    Recomendamos que você já peça a sobremesa.

    German

    Das Video hier kann ich euch empfehlen.

    Portuguese

    Eu posso recomendar o vídeo aqui.

    German

    Ich würde Ihnen nicht empfehlen, sich nicht impfen zu lassen.

    Portuguese

    Eu não recomendaria que você não fosse vacinado.

    German

    Da will ich dir einmal empfehlen, eine Schmierseifenlösung anzusetzen.

    Portuguese

    Eu gostaria de recomendar que você use uma solução de sabão lubrificante.

    German

    Da würde ich euch empfehlen, vielleicht etwas dunkleres zu nehmen.

    Portuguese

    Eu recomendaria que você talvez usasse algo mais escuro.

    German

    Und da würde ich empfehlen, den Sachverhalt möglichst konkret zu schildern.

    Portuguese

    E eu recomendaria que você descrevesse os fatos da forma mais específica possível.

    German

    Das medizinisch vorerkrankten Patienten zu empfehlen.

    Portuguese

    Para recomendar isso a pacientes com problemas médicos anteriores.

    German

    Der wird 'ne Sitzgruppe aus Klos empfehlen.

    Portuguese

    Ele recomendará uma área de estar longe dos banheiros.

    German

    Wer viel Geld hat, dem empfehlen wir das Nestmodell.

    Portuguese

    Se você tem muito dinheiro, recomendamos o modelo de ninho.

    German

    Die könnte ich euch heute auch empfehlen.

    Portuguese

    Eu também poderia recomendá-los para você hoje.

    German

    Würde ich persönlich Cyberpunk 2077 ein Jahr nach dem Release empfehlen?

    Portuguese

    Eu recomendaria pessoalmente o Cyberpunk 2077 um ano após o lançamento?

    German

    Wir empfehlen acht Ziffern. Ist natürlich was für Tipper.

    Portuguese

    Recomendamos oito dígitos. É algo para quem dá gorjetas, é claro.

    German

    Experten empfehlen daher, die Haare nur alle zwei Tage zu waschen.

    Portuguese

    Portanto, os especialistas recomendam lavar o cabelo apenas uma vez a cada dois dias.

    German

    Das kann ich jedem empfehlen, dass man sich als lächerliche Figur wahrnimmt.

    Portuguese

    Posso recomendar isso para qualquer pessoa que se considere uma figura ridícula.

    German

    Kann ich bei jedem Kauf von einem Wäschetrockner immer empfehlen.

    Portuguese

    Eu sempre posso recomendá-lo em cada compra de uma secadora.

    German

    Ich würde euch übrigens empfehlen, "Cinema Strikes Back" zu abonnieren.

    Portuguese

    A propósito, eu recomendo que você assine o Cinema Strikes Back.

    German

    Kann ich ohne schlechtes Gewissen empfehlen.

    Portuguese

    Eu posso recomendá-lo sem culpa.

    German

    Was würden Sie empfehlen, zu welchem Gerät kann man greifen?

    Portuguese

    O que você recomendaria, qual dispositivo você pode usar?

    German

    Welche Schnäppchen könnt ihr empfehlen?

    Portuguese

    Quais pechinchas você pode recomendar?

    German

    Zum Mulchen kann ich das nur empfehlen.

    Portuguese

    Eu só posso recomendar isso para cobertura morta.

    German

    Wir werden Euch immer nur das empfehlen, was wir selbst auch machen würden.

    Portuguese

    Sempre recomendaremos o que nós mesmos faríamos.

    German

    Und das muss ich natürlich guten Gewissens empfehlen können.

    Portuguese

    E é claro que devo ser capaz de recomendar isso em sã consciência.

    German

    Da würde ich ein Praktikum im Zoo empfehlen.

    Portuguese

    Eu recomendaria um estágio no zoológico.

    German

    Ich weiß nicht. Manchen würde ich empfehlen, einfach mehr human zu verstehen.

    Portuguese

    Não sei, eu recomendaria que algumas pessoas simplesmente entendessem de forma mais humana.

    German

    Es tut aber weh. Das können sie mir nicht empfehlen.

    Portuguese

    Mas dói. Eles não podem recomendar isso para mim.

    German

    Bis Ende der zweiten Staffel ist die Serie empfehlenswert.

    German

    Ich glaube das ist also ein Ritual das ich jedem Unternehmer empfehlen würde.

    Portuguese

    Então, acho que esse é um ritual que eu recomendaria a todo empreendedor.

    German

    Was kann ich euch empfehlen?

    Portuguese

    O que posso recomendar para você?

    German

    Das würde ich nicht empfehlen, wenn du den alleine mit dem Husky hältst.

    Portuguese

    Eu não recomendaria isso se você o mantivesse sozinho com o husky.

    German

    Aber ich hab mit 13, 14 auch Dinge gemacht, die ich nicht empfehlen würde.

    Portuguese

    Mas quando eu tinha 13 ou 14 anos, eu também fiz coisas que eu não recomendaria.

    German

    Zero, light, das ist leider nicht zu empfehlen.

    Portuguese

    Zero, leve, isso infelizmente não é recomendado.

    German

    Was empfehlen Sie denn Eltern?

    Portuguese

    O que você recomenda aos pais?

    German

    Schöner Job! Ich kann's nur empfehlen!

    Portuguese

    Bom trabalho! Eu só posso recomendá-lo!

    German

    Würde ich das Spiel also meinem besten Freund empfehlen?

    Portuguese

    Então, eu recomendaria o jogo para meu melhor amigo?

    German

    Guten Parmesan, kann ich nur empfehlen.

    Portuguese

    Bom parmesão, só posso recomendá-lo.

    German

    Solospielern würden wir Surgeon Simulator 2 nicht empfehlen.

    Portuguese

    Não recomendamos o Surgeon Simulator 2 para jogadores solo.

    German

    Drechslerei Hoxhold kann man wirklich nur empfehlen.

    Portuguese

    Só podemos realmente recomendar a planta de torneamento de madeira Hoxhold.

    German

    Aktuell empfehlen wir euch dazu dieses Video.

    Portuguese

    Atualmente, recomendamos este vídeo para você.

    German

    Also das kann ich Ihnen auf alle Fälle nur empfehlen.

    Portuguese

    Então, eu só posso recomendar isso a você em qualquer caso.

    German

    Kann ich nur jedem empfehlen, richtig geile Spiele.

    Portuguese

    Só posso recomendá-lo a todos, jogos muito legais.

    German

    Wem würden Sie diese Investition denn empfehlen?

    Portuguese

    Para quem você recomendaria esse investimento?

    German

    Oder würdest du uns empfehlen, dass immer...

    Portuguese

    Ou você recomendaria que sempre...

    German

    Dringend zu empfehlen: ein Mittel gegen Seekrankheit!

    Portuguese

    Altamente recomendado: um remédio para o enjôo!

    German

    Alternativ kann ich einen alten Kindertrick empfehlen.

    Portuguese

    Como alternativa, posso recomendar um velho truque infantil.

    German

    Das würde ich auch dringend empfehlen.

    German

    Leibärzte empfehlen eine Verlegung ins Krankenhaus.

    Portuguese

    Os médicos recomendam uma transferência para o hospital.

    German

    Ich kann es euch absolut empfehlen. Drei Zutaten, superlecker. Macht es nach!

    Portuguese

    Eu posso absolutamente recomendá-lo para você. Três ingredientes, super deliciosos. Imite isso!

    German

    Und ich würd dir jetzt mal empfehlen, die Kopfhörer aufzuziehen.

    Portuguese

    E eu recomendaria que você colocasse seus fones de ouvido agora.

    German

    Heutzutage würde ich es nicht empfehlen, das zu googlen.

    Portuguese

    Eu não recomendaria pesquisar isso no Google atualmente.

    German

    Aber wir würden es nicht als alleiniges Akne-Therapeutikum empfehlen.

    Portuguese

    Mas não o recomendamos como o único tratamento para acne.

    German

    Einer unserer Bestseller, kann ich nur empfehlen.

    Portuguese

    Um dos nossos best-sellers, só posso recomendá-lo.

    German

    Ich kann's trotzdem empfehlen, Geschichte zu studieren.

    Portuguese

    Ainda posso recomendar estudar história.

    German

    Ich kann viele Bücher empfehlen von Sebastian Fitzek, J.K. Rowling.

    Portuguese

    Posso recomendar muitos livros de Sebastian Fitzek, J.K. Rowling.

    German

    Und ich kann jedem empfehlen, da einen Besuch zu machen.

    German

    Empfehlenswert ist definitiv außerdem die Halo: Master Chief Collection.

    Portuguese

    A coleção Halo: Master Chief também é definitivamente recomendada.

    German

    Deshalb ist salzarme Ernährung gerade nicht empfehlenswert.

    German

    Die zweite Sache, die ich empfehlen würde.

    Portuguese

    A segunda coisa que eu recomendaria.

    German

    In diesem Sinne: Empfehlen Sie mich weiter und alles Gute.

    Portuguese

    Com isso em mente: me recomende a outras pessoas e tudo de bom.

    German

    Da die Deutsche Schule als streng gilt, empfehlen wir sie weniger.

    Portuguese

    Como a escola alemã é considerada rígida, recomendamos menos.

    German

    Ich würde meinen Kindern empfehlen, so was zu machen.

    Portuguese

    Eu recomendaria que meus filhos fizessem algo assim.

    German

    Empfehlenswert ist es v.a. zu sechst.

    Portuguese

    É especialmente recomendado para seis pessoas.

    German

    Auch sehr guter Song, kann ich auch sehr empfehlen.

    Portuguese

    Também é uma música muito boa, eu também posso recomendá-la.

    German

    Das kann ich sehr empfehlen, das Video da oben.

    Portuguese

    Eu recomendo fortemente isso, o vídeo acima.

    German

    Aber eine Sache, die ich nicht empfehlen würde, ist im Wasser.

    Portuguese

    Mas uma coisa que eu não recomendaria é na água.

    German

    Ja gut, das empfehlen die Wissenschaftler.

    Portuguese

    Sim, é isso que os cientistas recomendam.

    German

    Wir empfehlen aber mindestens 20 Lux für vorausschauendes Fahren.

    Portuguese

    No entanto, recomendamos pelo menos 20 lux para uma condução preditiva.

    German

    Ansonsten hatt ich sehr viel Spaß damit, kann ich jedem empfehlen.

    Portuguese

    Caso contrário, eu me diverti muito com isso, posso recomendá-lo a todos.

    German

    Was würden Sie Schwulen und Lesben empfehlen?

    Portuguese

    O que você recomendaria para gays e lésbicas?

    German

    Was ich euch trotzdem empfehlen kann, immer, ist, ein Kondom zu benutzen.

    Portuguese

    O que eu ainda posso recomendar para você, sempre, é usar camisinha.

    German

    Hier könnte ich Ihnen empfehlen, den auszutauschen.

    Portuguese

    Eu poderia recomendar que você o substituísse aqui.

    German

    Aber anstatt Bilou würde ich auch noch Rasierschaum empfehlen.

    Portuguese

    Mas em vez de Bilou, eu também recomendaria creme de barbear.

    German

    Zu Hause würde ich schon jedem empfehlen, die Tomaten eintriebig zu erziehen.

    Portuguese

    Em casa, eu recomendaria que todos cultivassem os tomates com um broto.

    German

    Und trotzdem würden wir hier eher Serienerstling Metro 2033 empfehlen.

    Portuguese

    No entanto, preferimos recomendar a substituição da série Metro 2033 aqui.

    German

    Grundsätzlich kann ich euch nur empfehlen, diesen Kanal zu abonnieren.

    Portuguese

    Basicamente, só posso recomendar que você se inscreva neste canal.

    German

    Als erstes möchte ich euch den Horrorfilm Insidios empfehlen.

    Portuguese

    Primeiro, gostaria de recomendar o filme de terror Insidios para você.

    German

    Wir können Ihnen jetzt was empfehlen.

    Portuguese

    Podemos recomendar algo para você agora.

    German

    Wir können Ihnen jetzt was empfehlen.

    Portuguese

    Podemos recomendar algo para você agora.

    German

    Das kann ich auch nur empfehlen.

    Portuguese

    Eu só posso recomendar isso.

    German

    Ich würd dir empfehlen, Hühnerbrühe zu trinken.

    Portuguese

    Eu recomendaria que você bebesse caldo de galinha.

    German

    Selbst kleine Mengen Alkohol ist keine zu empfehlende Schlafhilfe!

    Portuguese

    Mesmo pequenas quantidades de álcool não são recomendadas para dormir!

    German

    Also, ein super Buch, dass ich wirklich nur empfehlen kann.

    Portuguese

    Bem, um ótimo livro que eu realmente só posso recomendar.

    German

    Sie darf mir das nicht fürs Gesicht empfehlen.

    Portuguese

    Ela não pode recomendar isso para o meu rosto.

    German

    Lisa: Auf keinen Fall würde ich Youtube als Vollzeitjob empfehlen.

    Portuguese

    Lisa: Eu definitivamente não recomendaria o YouTube como um trabalho em tempo integral.

    German

    Und überhaupt nicht unangenehm. Also wirklich easy. Kann ich nur empfehlen.

    Portuguese

    E nada desagradável. Então, muito fácil. Eu só posso recomendá-lo.

    German

    Ich würde dir empfehlen, in Wäschekisten zu investieren.

    Portuguese

    Eu recomendaria que você invista em caixas de roupa suja.

    German

    Wir empfehlen den Kauf dieser Version nicht.

    Portuguese

    Não recomendamos comprar esta versão.

    German

    Ganz andere Frage: Können Sie uns spontan ein Buch empfehlen?

    Portuguese

    Uma pergunta completamente diferente: você pode nos recomendar espontaneamente um livro?

    German

    Den Link dazu findet ihr hier oben, den Kanal kann ich sehr empfehlen.

    Portuguese

    Você pode encontrar o link acima aqui, eu recomendo fortemente o canal.

    German

    Vor zwei Jahren konnten wir euch noch das Tool Review Meta empfehlen.

    Portuguese

    Há dois anos, pudemos recomendar a ferramenta Review Meta para você.

    German

    L: Also können Sie das irgendjemandem aus unserer Community empfehlen?

    Portuguese

    L: Então você pode recomendar isso para alguém em nossa comunidade?

    German

    Sie schätzen ihn und empfehlen ihn weiter.

    Portuguese

    Eles o apreciam e o recomendam a outras pessoas.

    German

    Malediven, sehr zu empfehlen. Natur pur, wunderschön.

    Portuguese

    Maldivas, altamente recomendado. Natureza pura, linda.

    German

    Schöllkraut ist lebertoxisch und Sie empfehlen das als Tee.

    Portuguese

    A celandina é tóxica para o fígado e você a recomenda como chá.

    German

    Abschließend kann ich PaidLikes nicht empfehlen.

    Portuguese

    Finalmente, não posso recomendar o PaidLikes.

    German

    Den würde ich empfehlen - schlicht.

    Portuguese

    Eu recomendaria - simplesmente.

    German

    nur empfehlen.

    Portuguese

    Só recomendo.

    German

    Mayday, Alarm im Cockpit kann ich sehr empfehlen!

    Portuguese

    Mayday, eu recomendo fortemente Alarm in the Cockpit!

    German

    Eine rechtzeitige Reservierung ist immer empfehlenswert.

    German

    Der Bundesvorstand der EVG will den Kompromiss am Freitag empfehlen.

    Portuguese

    O Comitê Executivo Federal do EVG pretende recomendar o compromisso na sexta-feira.

    German

    Leibärzte empfehlen eine Verlegung ins Krankenhaus.

    Portuguese

    Os médicos recomendam uma transferência para o hospital.

    German

    Wir können Ihnen jetzt was empfehlen.

    Portuguese

    Podemos recomendar algo para você agora.

    German

    Würdest du eine Brustverkleinerung auch anderen empfehlen?

    Portuguese

    Você recomendaria cirurgia de redução de mama para outras pessoas?

    German

    Aber auch als Landwirt würde ich es jedem empfehlen, das zu machen.

    Portuguese

    Mas mesmo sendo agricultor, eu recomendaria que todos fizessem isso.

    German

    Je nach Ergebnis würde sie schon die Pille empfehlen.

    German

    Malediven, sehr zu empfehlen. Natur pur, wunderschön.

    Portuguese

    Maldivas, altamente recomendado. Natureza pura, linda.

    German

    Kann ich auf jeden Fall empfehlen, ist ein supersüßer Film.

    Portuguese

    Eu definitivamente posso recomendá-lo, é um filme super fofo.

    German

    Es ist ein wirklich sehr großes Erlebnis und ich kann es jedem empfehlen.

    Portuguese

    É uma experiência muito boa e eu a recomendaria a todos.

    German

    In dem Fall würde der Handwerker eine Gasheizung empfehlen.

    Portuguese

    Nesse caso, o artesão recomendaria aquecimento a gás.

    German

    Generell total zu empfehlen, dieser Kanal!

    Portuguese

    Altamente recomendado em geral, este canal!

    German

    Komm ich so nach Hause? Nee. Das kann ich nicht empfehlen.

    Portuguese

    É assim que eu chego em casa? Não. Eu não posso recomendar isso.

    German

    Also es gibt ja ein großartiges Buch, kann ich allen nur empfehlen übrigens.

    Portuguese

    Bem, existe um ótimo livro por aí, a propósito, só posso recomendá-lo a todos.

    German

    Ganz konkret. Was empfehlen Sie für einen Tipp?

    Portuguese

    Muito especificamente. Que dica você recomenda?

    German

    Welche Stimmung würden Sie da empfehlen?

    Portuguese

    Qual ambiente você recomendaria lá?

    German

    Zur Gänseleber empfehlen wir einen Riesling, wenn Sie Weissen mögen.

    Portuguese

    Recomendamos um Riesling com foie gras se você gosta de brancos.

    German

    Da kann ich jedem Kind nur empfehlen: Schaltet da mal rein.

    Portuguese

    Eu só posso recomendar isso para todas as crianças: ligue aí.

    German

    Ich kann's jedem empfehlen.

    Portuguese

    Eu posso recomendá-lo a todos.

    • Ich kann dir dieses Buch wirklich empfehlen, es ist sehr spannend.
    • Der Arzt hat mir empfohlen, mehr Sport zu treiben.
    • Kannst du mir ein gutes Restaurant in der Nähe empfehlen?
    • Wir empfehlen Ihnen, frühzeitig zu buchen, da die Plätze begrenzt sind.