Verbo
Etwas in eine Verpackung legen.
Colocar algo em um recipiente.
Einpacken bedeutet, Gegenstände in eine Verpackung wie eine Tasche, einen Karton oder Papier zu legen, um sie zu schützen, zu transportieren oder aufzubewahren.
Ich brauch' ein bisschen Zeug, wo man sich einpacken kann.
Nach der Feier muss ihr Team die Torte wieder einpacken und entsorgen.
Und hier kann ich dann nämlich immer noch mein Taschentuch reinpacken.
Von wegen einpacken und heimfahren.
Embale tudo e vá para casa.
Hast du beim Einpacken des Badezimmers auch ans Klopapier gedacht?
Você também pensou em papel higiênico ao arrumar o banheiro?
Und werden jetzt gleich die Kinder einpacken und heimfahren.
E as crianças vão fazer as malas e dirigir para casa agora?
Da kann Ikea komplett einpacken mit dem Ding hier.
Da könnte man die schon mal reinpacken.
Ich hab jetzt aber nichts zum Einpacken mitgebracht.
Mas eu não trouxe nada para empacotar agora.
Ich würd das mal einpacken und fertig machen.
Normalerweise würden wir die Netze einpacken und in Winterpause gehen.
Normalmente, arrumávamos as redes e saíamos nas férias de inverno.
Aufhören, etwas zu tun.
Parar de fazer algo (coloquial).
Im umgangssprachlichen Kontext bedeutet "einpacken", dass man mit etwas aufhört oder es beendet.
Von wegen einpacken und heimfahren.
Embale tudo e vá para casa.
Und werden jetzt gleich die Kinder einpacken und heimfahren.
E as crianças vão fazer as malas e dirigir para casa agora?
Da kann Ikea komplett einpacken mit dem Ding hier.