Substantivo
Ein langer, dünner Gegenstand zum Gehen oder Abstützen.
Um objeto longo e fino usado para caminhar ou apoiar-se.
Ein Stock ist ein langer, dünner Gegenstand, der aus Holz, Metall oder Kunststoff gefertigt sein kann. Er dient als Hilfsmittel beim Gehen, zur Unterstützung des Gleichgewichts oder als Stütze, insbesondere für ältere Menschen oder Menschen mit Gehbehinderungen.
Meine Mutter geht mit einem Stock und sie zittert.
Ohne den Stock würde ich mich keinen Zentimeter bewegen.
Eine Wendeltreppe führt von hier zum ersten Stock und zum Souterrain.
Wie lang er ist, wie dick, wann die Schulter schmal wird, welche Stockspitze.
Dennoch möchte sie aus dem vierten Stock die Treppen runtergehen.
Kannst aufstehen, ich bin raus, ach so, mein Stock nur.
Es geht um diesen Stock und wir werden ihn jetzt verlosen.
Aber mit dem Stock nachgeholfen, das hab ich gesehen.
Mit diesem Stock kriegt man das nicht rauf, das rutscht runter.
Substantivo
Eine Etage in einem Gebäude.
Um andar em um edifício.
Ein Stockwerk ist eine Ebene in einem Gebäude, die durch eine Decke und einen Boden von anderen Ebenen getrennt ist. Mehrere Stockwerke übereinander bilden ein mehrstöckiges Gebäude.
Und in einem anderen Raum gab es auch eine Treppe ins obere Stockwerk.
Ohne Aufzug geht es in den vierten Stock.
Sem elevador, ele sobe até o quarto andar.
Sie ist so hoch wie ein vierstöckiges Gebäude.
Im obersten Stockwerk wohnt Werner Schmidt.
Die Eltern schlafen im Stockwerk darüber.
Die vielen Stockwerke machen die Torte noch instabiler.
Deshalb geht es auf die Dachterrasse über ihrer Wohnung im 5. Stockwerk.
Cafeteria und Kantine befinden sich im ersten und zweiten Stock.
A cafeteria e a cantina estão localizadas no primeiro e segundo andares.
Ein Stockwerk geschafft, jetzt müssen wir den Aufzug zur U-Bahn finden.
Um andar acabou, agora temos que encontrar o elevador para o metrô.
Jetzt geht es ein Stockwerk tiefer.
Im Keller ist ein Staubsauger, im ersten Stock ist ein Staubsauger.
Ein Stockwerk höher hängen Riesenflughunde ab.
Das Feuer war bei einer Feier im oberen Stockwerk eines Hauses ausgebrochen.
Im Haus stand das Wasser bis zum obersten Stockwerk.
Hatte gerade den ersten Stock frisch renoviert.
Im ersten Stock Juden, im Erdgeschoss Nazis.
Die Burg wurde auf einem schmalen Felsen erbaut und hat bis zu zehn Stockwerke.
O castelo foi construído sobre uma rocha estreita e tem até dez andares.
Aber wir rutschen auch diesmal nur eine Stockwerk nach oben.
Und er hat ihnen im oberen Stockwerk eine Wohnung eingerichtet.
Anstatt den Lift wählt Rebecca die Treppe - in den vierten Stock.
Das Powerlan für das Stockwerk ist betriebsbereit.
Ich würde sagen, gehen wir doch mal ein Stockwerk höher.
Also Sie müssen sich vorstellen, im untersten Stockwerk hat er gelebt.
Wir fahren jetzt mit dem Aufzug zwei Stockwerke nach unten.
Agora estamos pegando o elevador para descer dois andares.
ein Stockwerk tiefer gezogen, aber eben ...
Bei Andreas' 1. Besuch hatte sich Jette wie üblich ins 1. Stockwerk verzogen.
Im siebten Stock saß einst die RAF.
Maaßen fährt per Rolltreppe ein Stockwerk nach oben.
Durch Rohre landen sie ein Stockwerk tiefer, in diesem Mischbehälter.
Verbo
Etwas erhöhen oder vergrößern.
Aumentar ou ampliar algo.
Aufstocken bedeutet, etwas in seiner Menge oder seinem Umfang zu erhöhen oder zu vergrößern. Dies kann sich auf materielle Dinge wie Geld, Personal oder Ressourcen beziehen, aber auch auf immaterielle Dinge wie Wissen oder Fähigkeiten.
Faeser will das Personal der Bundespolizei an der Grenze aufstocken.
Ich kenne Kollegen, die aufstocken müssen, weil es nicht reicht.
Aber mit Aussicht auf "wird aufgestockt".
Mas com a perspectiva de “ser reabastecido”.
Ändern kann sie das nur, indem sie bei ihrer neuen Stelle weiter aufstockt.
Ela só pode mudar isso continuando a aumentar sua nova posição.
Die stockt ihre mickrige Rente zeitgemäß auf.
Verbo
Ins Stocken geraten, aufhören sich zu bewegen.
Hesitar, parar de se mover ou funcionar sem problemas.
Stocken bedeutet, dass etwas ins Stocken gerät und nicht mehr richtig funktioniert oder vorankommt. Dies kann sich auf Prozesse, Gespräche oder Bewegungen beziehen, die nicht mehr flüssig oder kontinuierlich ablaufen.
Der Hausbau könnte bald ins Stocken kommen.
A construção de casas poderá em breve ficar paralisada.
Erst als ich zurück auf die Wahl zu sprechen komme, stockt das Gespräch.
Nach all dem, was so jetzt ins Stocken geraten ist.
Adjetivo
Sehr dunkel, ohne Licht.
Escuro como breu, completamente escuro.
Stockdunkel bedeutet, dass es sehr dunkel ist und man kaum etwas sehen kann. Es ist so dunkel wie in einem geschlossenen Raum ohne Lichtquelle.
Außerdem ist es nicht stockduster hier, dass man gar nichts sieht.
Além disso, não está escuro como breu aqui e você não consegue ver absolutamente nada.
Substantivo
Ein Zuhause für Bienen.
Uma casa para abelhas.
Ein Bienenstock ist ein künstlich geschaffenes Zuhause für Bienen, in dem sie leben, Honig produzieren und ihre Brut aufziehen.
Außerdem sind die Seiten beim Bienenstock viel dicker und abgerundet.
Além disso, os lados da colmeia são muito mais grossos e arredondados.
Denn die Bienenstöcke von Stefan Iblher stehen in ganz Hamburg verteilt.